Роман леди Винтер. Вековая вражда

Лариса Джейкман

Молодая и обеспеченная Зоя Винтер втянута в непонятную интригу. Она не из пугливых, но ее постоянно преследуют события, способные напугать даже охранника имения, в котором она проживает. Девушка решает разобраться в происходящем и изучает историю своего старинного дома. И здесь ей открываются страшные вековые тайны. Зоя пишет роман об этом загадочном доме и узнает, что потомки его прежних хозяев уже на протяжении полутора веков охотятся за этим имением, избавляясь от всех, кто в нем проживает.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роман леди Винтер. Вековая вражда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Давняя история и забытые имена

На следующий день к обеду позвонил Даниил и пригласил Зою в архив.

— Нас будут ждать во второй половине дня, подъезжай ко мне и поедем.

Зоя была очень возбуждена предстоящей интересной работой. Ей хотелось как можно скорее взглянуть на архивные материалы, хотя она даже не представляла себе, что ее ждет и какую информацию она сможет заполучить.

Уже в одиннадцать часов утра молодые люди были на дороге в Ричмонд, где располагался архив Британии и всю дорогу придумывали различные варианты исторических хроник, которые они смогут там разыскать.

Прибыв на место, они были тут же приняты и зарегистрированы, затем были вынуждены немного подождать, когда освободиться знакомый Даниила. Он появился примерно через четверть часа, очень внушительного вида джентльмен по имени Майкл, который провел их в небольшой кабинет.

Он внимательно выслушал просьбу посетителей, просмотрел документы, касающиеся Грейсвилл Манор, которые Зоя захватила с собой и пообещал найти все, что касается этого дома.

— Но вам придется подождать. Не думаю, что там будет секретная документация, но если так, ее придется изъять. Я должен вас предупредить об этом.

Зоя с Даниилом переглянулись и согласно закивали. Понятно, что выбора у них не было, но надежды на то, что там будет нечто секретное, тоже было мало.

— Хотя знаешь, всякое бывает, — неуверенно произнес Даниил, — ведь по какой-то причине дом не продавался больше, чем полвека.

— Ладно, посмотрим. Мне просто интересно, когда он был построен, и кто в нем жил с начала основания.

Наконец дверь в кабинет вновь открылась, и Майкл, нагруженный несколькими папками, появился на пороге.

— Ну вот, все, что смог отыскать. Распишитесь вот здесь, количество папок, время вручения документов, ваше полное имя, цель запроса.

После этих формальностей Зоя с Даниилом наконец приступили к просмотру. Каждая папка изобиловала строительными чертежами, в подробностях изображающими план постройки и расположения каждого этажа, комнат, подвальных и цокольных помещений. Было видно, что дом перестраивали несколько раз, но в чертежи молодые люди особо не углублялись.

Они нашли историческую справку о первоначальной постройке, осуществленной в 1835 году. Это было поместье графа Люмерье, английского поданного, но француза по происхождению. Он выстроил этот дом для себя, купив прилежащие земли, и вел затворнический образ жизни. В возрасте шестидесяти лет граф неожиданно женился на двадцати восьмилетней англичанке Марии Дрэтфулл, урожденной Вилл, молодой вдове. Когда у них родился сын, имение было переписано на саму Марию, после чего граф Люмерье вскорости скончался.

Мария Люмерье, согласно архивным документам, проживала в поместье с сыном Эдвардом и врачом, мистером Нилом Льюисом, который присматривал за умственно неполноценным сыном Марии.

Когда Эдварду исполнилось шестнадцать лет, при загадочных обстоятельствах умирает его мать, а в последствии, двумя годами позже, погибает и Нил Льюис. Причины их смерти в архивных документах не указывались, от этого сведения казались тревожными и не очень приятными.

Таким образом, восемнадцатилетний и не совсем здоровый граф Эдвард Люмерье остается в огромном поместье один. Сумасшедшим его уже никто не считал, мужчина был достаточно адекватен, но иногда, хотя и крайне редко, у него случались припадки, с которыми он научился справляться без посторонней помощи.

Судя по всему, Эдвард располагал достаточными средствами, чтобы затеять полную реконструкцию дома, а сам в это время отправился в путешествие по Европе. Во Франции, на родине своего отца, он знакомится со своей кузиной Валери, которая старше его на несколько лет, и женится на ней.

Валери переезжает с мужем в Англию, в его новый дом и начинает рожать ему неполноценных детей, ни один из которых не доживает до возраста пяти лет.

В этом месте в документах явный пробел, так как факт захоронения детей обрывается на словах: «…все дети графа и графини Люмерье были похоронены…» — дальше информация отсутствует. Видимо, документ, подтверждающий место захоронения детей, был изъят, как секретный.

— Странно, — заметила Зоя, — где же они захоронены? Если на местном кладбище, то что тут секретного?

Даниил ответил:

— Ну мало ли? Может быть родители так завещали. Скорее всего, они имели могильный склеп, местонахождение которого неизвестно. Разные причины могут быть. Поехали дальше.

А вот дальше было еще интереснее и страшнее. В документах утверждалось, что во время родов своего девятого по счету ребенка, умирает измученная бесконечными родами жена графа Валери Люмерье. Было указано, что родилась девочка, которую родители хотели назвать Маргарет.

Но после смерти жены новорожденная дочь Эдварда исчезла, а сам он, якобы, окончательно лишился рассудка. Найти ребенка не удалось, и все решили, что в исчезновении виноват отец Эдвард, хотя вразумительного объяснения от него добиться не удалось.

Опекуном умалишенного графа Люмерье становится его дядя по материнской линии, вдовец барон Ричард Вилл. Он переселяется в поместье вместе со своим малолетним сыном Джорджем, но Эдвард становится опасным для мальчика, и его изолируют в верхних покоях. За ним присматривает специально нанятая сиделка. Но через три года Эдвард выбросился из окна, а недоглядевшая за ним сиделка была отдана под суд.

Барон Вилл вместе с сыном наследует имение и вскоре женится на простолюдинке Катрин Гринн, в надежде на то, что она поможет ему в воспитании сына и поддержании порядка в доме. Новоиспеченная Катрин Вилл оказалась женщиной малограмотной, плохо воспитанной и со скверным характером.

Она бросалась гневными обвинениями в адрес Ричарда, что он убил и Эдварда, и его новорожденную дочь. Она ненавидела юного Джорджа, которому на ту пору исполнилось пятнадцать лет. Она третировала мальчика, занималась рукоприкладством, и тем самым довела мужа до болезненного состояния, что приковало его к постели. Развестись со своей женой барон не мог, его пугала сама процедура развода, так как он был совсем немощным, а так же он боялся, что разгневанная Катрин будет мстить его сыну и убьет его.

За больным бароном, Ричардом Виллом, сначала ухаживала прислуга, жена не подходила к его постели. Больного переселили в покои, где жил когда-то Эдвард, туда же переехал и его сын Джордж Вилл. Он поддерживал отца, как мог, но истеричная Катрин не давала ему покоя, и, когда юноша закончил учебу, он тут же покинул дом отца по его же настоянию.

Джордж знал, что отец составил завещание, согласно которому все имущество переходит ему, а доктора заверили, что жить барону оставалось совсем немного. Гневная Катрин вряд ли подняла бы руку на своего мужа, это было бы слишком очевидно. Она знала, что ждать его кончины оставалась недолго. Но она не имела понятия, что находится в завещании, а для того, чтобы устранить единственного соперника, Джорджа Вилла, она могла бы пойти на все и прибегнуть к любым методам, чтобы убрать его с дороги.

Юноша простился со своим немощным отцом, который большую часть времени был в забытьи и, покинув его, переселился в Корнуэлл.

— А дальше я все знаю! — воскликнула Зоя. — Этот юноша, Джордж Вилл, знакомиться в Корнуэльской деревушке с очаровательной девушкой по имени Грейс и увозит ее в наше имение, которое в ее честь было переименовано в Грейсвилл Манор.

— Откуда такие познания? — удивился Даниил.

— В интернете вычитала. Там целый рассказ о них.

— Прекрасно, но нам нужно подвести итоги и расставить всех на свои места. Итак, по порядку.

Зоя открыла свой ноутбук, и молодые люди сделали подробную запись происходящих событий. В процессе Зоя заметила:

— И все-таки много информации отсутствует. Столько людей умерло, причем в молодом возрасте. Но не понятно, почему, по какой причине. Мать и врач сумасшедшего Эдварда, например. Что с ними случилось? Умерли при невыясненных обстоятельствах.

— Да он и не похоже, что был сумасшедшим. Кто-то его старался выставить таковым, тебе так не показалось?

— Ну с ума он сошел после смерти жены, а раньше был просто неполноценным ребенком, но в зрелом возрасте стал вполне адекватным. Так бывает? — спросила Зоя.

— Не знаю. Теперь уже все равно ничего не доказать. И какова причина его самоубийства? Сам ли он из окна выбросился?

— Ладно, дальше, смотри: его новорожденная дочь исчезает. Куда? Почему ее никто не смог найти? Даже если она умерла, как все остальные дети Эдварда, то об этом бы знали.

— Вот это мне показалось наиболее странным. У меня такое ощущение, что она осталась жива, но была украдена кем-то, — высказал предположение Даниил.

— Кем и зачем? Она прямая наследница. Если она осталась жива, значит рано или поздно должна появиться, чтобы заявить о своих правах на имение отца.

Молодые люди еще долго рассуждали о том, что им удалось раскопать в архивных файлах, и вся эта история их более, чем заинтриговала. Когда настало время возвращать документы, совершенно неожиданно, в самой последней папке обнаружилась странная запись. Было похоже, что это лист из дневника кого-то из обитателей дома.

Запись была сделана торопливо и почти неразборчиво, поэтому Даниил сделал фотокопию на свой мобильный телефон и сказал:

— Тут что-то явно интересное. Постараюсь расшифровать.

В кабинет вошел Майкл, служащий архива, и затребовал папки.

— Хватило вам времени, чтобы найти то, что нужно?

— Да, спасибо. Огромное спасибо, дружище. Но в моей журналистской практике такое расследование впервые. Оказывается, это чертовски интересно.

— Я думаю. Вам, журналистам, везет. Имеете доступ к интереснейшим историческим материалам. Не все этим могут похвастаться.

На этом молодые люди расстались, и Даниил с Зоей отправились назад, в Лондон. Всю дорогу они обсуждали полученную информацию, перетасовывали колоду событий, анализировали родство жителей этого старого дома и наконец пришли к выводу, что даже на основании имеющегося у них материала, со всеми пробелами и нестыковками, все равно должна получиться отличная статья, историческая хроника старого имения Грейсвилл Манор.

— Ты пока начинай работать, составь план, расставь всех на свои места. А я займусь записью, сфотографированной на мой телефон. Думаю, Майкл был бы не в восторге, если бы узнал о моем поступке. Но выхода не было. Интересный листочек, задумчиво проговорил Даниил.

— Да, мы поступили некорректно, мягко говоря, — подытожила его подруга. — Нам доверять нельзя.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роман леди Винтер. Вековая вражда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я