Фанты. Выбор ведьмы

Ксения Винтер, 2022

Если демон чего-то хочет, он всегда это получает. И горе всем, кто посмеет встать у него на пути. Эту простую истину Лиза узнала на собственном опыте: её родная деревня была уничтожена, все близкие погибли. Однако даже смерть не смогла защитить девушку от Нибраса. Теперь она его жена, и, как ни странно, вполне довольна своей участью.В мире людей же разгорелась кровопролитная война, и Повелитель демонов решил принять в ней непосредственное участие, затащив в гущу событий и своих подчинённых. Перед Лизой встаёт непростой выбор: закрыть глаза на творящиеся вокруг ужасы или помочь людям. Чью же сторону она займёт: людей или демонов? И есть ли у неё вообще выбор?Вторая часть трилогии "Фанты"

Оглавление

Из серии: Фанты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фанты. Выбор ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

В плену

Герр Бок оказался человеком с крайне богатой фантазией. Поскольку транспортировать двух демонов и одну лиарзу вместе с кусками асфальта с изображёнными на них сдерживающими рунами он не мог, глава берлинского отделения Гестапо нашёл изящный выход: свинцовые гробы с выгравированными на них сдерживающими заклинаниями.

— Надо же, чувствую себя прям графом Дракулой, — насмешливо заметил Леонард, покладисто забираясь в предложенный ему гроб. — Герр Зануда, это часом не твоя придумка?

Астарот, стоявший рядом со своим подопечным и в данный момент аккуратно перематывавший плотной тканью свою кровоточащую культю, наградил Хозяина Шабашей равнодушным взглядом.

Наблюдать за их словесной перепалкой Лиза не имела никакого желания. Битва уже была проиграна, а устраивать балаган девушка была не намерена. Повернувшись, она взглянула на Нибраса: золотистые глаза смотрели на неё с привычной теплотой, теперь слегка оттенённой лёгкой грустью.

«Не тревожься обо мне, — раздался в голове Лизы голос мужа. — Появится возможность бежать — беги. О себе я позабочусь сам».

Лиза склонила голову, показывая, что приняла к сведению его просьбу, после чего спокойно переступила бортик гроба и легла. Спустя мгновение над ней показалось безэмоциональное лицо Астарота.

«Советую вам быть хорошей девочкой и не выкидывать фокусов, — мысленно обратился к девушке демон. — Если не станете пытаться бежать и будете выполнять все прихоти Абеларда, я позабочусь о том, чтобы единственной проблемой Нибраса во время заключения была скука».

«Договорились, — охотно согласилась Лиза. — Вы присматриваете за Нибрасом и обеспечиваете его безопасность, я беспрекословно подчиняюсь вашему подопечному».

В холодных глазах Астарота мелькнуло удовлетворение. А затем сверху опустилась крышка гроба, полностью отрезая Лизу от внешнего мира.

Дальше время словно перестало существовать. Лиза полагала, что её доставят в какую-нибудь тайную лабораторию Аненербе и будут проводить опыты. Гроб, действительно, куда-то переместили, девушка ощущала его движение и слышала звуки вокруг. А затем всё резко прекратилось. Не осталось ничего: только абсолютная тишина и кромешный мрак. Попытки выбраться из гроба или ментально связаться с кем-то потерпели неудачу: кто бы ни сконструировал эту темницу, он предусмотрел абсолютно всё. Простому человеку подобное было не под силу, так что Лиза была готова согласиться с предположением Леонарда о том, что без Астарота тут точно не обошлось.

Поскольку без браслета Повелителя тела как такового у Лизы не было, особого дискомфорта от пребывания в одном положении в замкнутом пространстве она не испытывала. Ну, кроме скуки. Чтобы хоть чем-то себя занять, девушка принялась практиковаться в управлении остатками магической энергии, циркулирующей внутри неё, старательно пытаясь аккумулировать их в одном месте — там, где у живого человека находится сердце. Удавалось это с попеременным успехом: энергия то концентрировалась, то вновь разбегалась в разные стороны, точно вода по трубам.

А потом пришёл голод. Давно забытое чувство копошения внутри какого-то огромного склизкого червяка, сопровождаемое острой, обжигающей болью в районе живота, медленно, капля за каплей просачивалось в сознание. А Лиза-то наивно полагала, что уже никогда не испытает этого вновь…

Внезапно гроб вновь пришёл в движение — снаружи послышались взволнованные голоса. К этому моменту по внутренним ощущениям Лизы прошло не меньше недели и её сознание окончательно помутилось: исчезли любые связные мысли, оставив после себя только одно — страстное желание насытиться.

Когда крышка гроба распахнулась, Лиза зажмурилась: яркий свет больно ударил по глазам.

— Рад снова видеть вас, фрау Этингер, — раздался откуда-то сверху голос Абеларда Бока. — Признаюсь, я несколько огорчён: с визуальной точки зрения за этот месяц вы совершенно не изменились.

Лиза слышала его слова, но смысл их улавливала весьма смутно. С огромным трудом подняв руки, которые, казалось, весили целую тонну, девушка ухватилась за края гроба и медленно села: от столь долгожданной смены положения голова закружилась, и Лиза вновь была вынуждена закрыть глаза, пережидая неприятные ощущения.

Тихий, болезненный вздох, раздавшийся совсем близко, заставил девушку резко открыть глаза и повернуться.

Её гроб был установлен посреди небольшой комнаты с серыми стенами и очень высоким потолком, имевшей форму цилиндра, примерно посередине разделённого сеткой из колючей проволоки, над которой был сооружён деревянный помост, с которого за ней и наблюдал Бок. Однако внешний вид нового жилища Лизу волновал мало. Куда больше её заинтересовало другое: возле дальней от входа стены, на голом бетонном полу, лежала полностью обнажённая, неимоверно худая женщина, чьи длинные спутанные сальные волосы разметались вокруг своеобразным ковром. Всё тело женщины, насколько Лиза могла видеть, было покрыто порезами и синяками. Но самым страшным были две жуткие рваные раны, идущие от лопаток и до поясницы из которых торчали короткие желтоватые обрубки, подозрительно напоминавшие кости.

Форма и расположение этих двух ран на спине незнакомки были точной копией таковых у шрамов Нибраса.

— Согласно информации, записанной в Книге Теней, лиарзы питаются человеческими душами, — раздался сверху вкрадчивый голос Абеларда. — Известно, что ангелы, как и демоны, являют собой нечто вроде концентрированной энергии, которой они по собственной прихоти придают определённый облик. Отсюда возникает закономерный вопрос: может ли лиарза съесть ангела? Полагаю, сейчас я получу ответ, ммм? Вы целый месяц ничего не ели, фрау Этингер. Уверен, голод уже стал невыносим.

«Ангел?» — мысли вяло ворочались в голове Лизы. Голод достиг той стадии, когда сознание полностью отключается, и хочется только одного: наконец-то унять эту нестерпимую боль внутри.

Неграциозно вывалившись из гроба — ибо встать на ноги не получилось по причине дикой слабости, — Лиза невыносимо медленно поползла в сторону распластанной на полу женщины. Та, не то услышав, не то почувствовав её приближение, приподнялась на локте и повернула голову: даже под толстым слоем грязи можно было понять, что она необычайно красива. Но не внешняя красота поразила Лизу. В затуманенное голодом сознание, точно стальные лезвия, вонзились глаза: огромные, искрящиеся, ярко-жёлтые, напоминавшие два солнышка. Во взгляде этих глаз не было ни страха, ни боли, ни злости, лишь понимание и принятие. Готовность помочь.

Добравшись вплотную до своего «ужина», Лиза почувствовала запах крови и гнили: раны на спине, не обработанные должным образом, видимо, воспалились и наверняка доставляли этой женщине — ангелу? — сильную боль.

Закусив до крови — если бы она у неё, конечно, была, — нижнюю губу, Лиза вытянула вперёд свою тощую когтистую руку, сейчас как никогда напоминающую лапу какой-то хищной птицы, и вместо того, чтобы перерезать горло прекрасной незнакомке, высвобождая её душу — или что там есть у ангелов, — из бренной оболочки, девушка положила ладонь ей на спину и выпустила последние крохи магии, что были внутри, выжигая гной и заставляя раны затянуться, после чего, полностью обессилев, начала заваливаться назад. От падения её спасла неожиданно крепкая рука, схватившая её за плечо. Чуткие пальцы, перепачканные кровью, обхватили подбородок Лизы, вынуждая её приподнять голову и встретиться взглядом с зачаровывающими искрящимися глазами женщины.

«Спасибо», — раздался в голове Лизы тихий, мелодичный голос, а затем чужие губы внезапно прижались к её собственным губам.

Это не было поцелуем в прямом смысле этого слова, скорее напоминало пародию на искусственное дыхание. Инстинктивно приоткрыв рот от изумления, Лиза ощутила, как поток тёплого воздуха скользнул внутрь, наполняя её тело энергией и заставляя боль и чувство голода утихнуть.

«Спасибо, — мысленно поблагодарила она незнакомку, как только та слегка отстранилась, по-прежнему, однако, продолжая придерживать её за плечо. — Вы, правда, ангел?»

«Правда, — последовал ответ. — Меня зовут Эйзикиэль».

«Лиза, — представилась девушка. — Я так понимаю, судя по ранам на вашей спине, вам обрезали крылья?»

«Вырвали», — педантично поправила её Эйзикиэль.

— Так и запишем: питание от ангела возможно без умерщвления последнего, — прежде чем Лиза сподобилась задать ещё какой-нибудь вопрос, раздался сверху равнодушный голос Абеларда. — Что ж, это очень интересно.

Находясь в облике лиарзы, Лиза при всём своём желании не могла членораздельно высказать Боку всё, что она о нём думает. Впрочем, можно было поступить и иначе. Хищно усмехнувшись, девушка зажала ладонями уши ангела, а затем громко крикнула:

— Катись к чёрту, Абелард, ты, твоё драгоценное Аненербе и весь ваш Третий Рейх!

Естественно, вместо слов из её горла вырвался отвратительный скрежет, заставивший Бока болезненно скривиться и поспешно скрыться с глаз.

Удовлетворённо хмыкнув, Лиза опустила руки и вновь посмотрела в глаза ангелу.

«Мне жаль», — сочувственно проговорила она, надеясь, что Эйзикиэль почувствует искренность её слов.

«Тут не о чем жалеть, — искусанных губ ангела коснулась светлая улыбка. — У меня был выбор: позволить им схватить себя или убить их. Я свой выбор сделала. И какими бы ни были последствия, я приму их».

«Точно, ангел, — мелькнуло в голове Лизы. — Причём блаженный на всю голову».

У неё сразу же возник миллион вопросов. Какой Бог? Почему он позволяет злу бесчинствовать на Земле? Почему не защищает невинных? Почему позволил людям поймать одного из своих ангелов и лишить её крыльев? Задать ни один девушка не успела: Абелард, естественно, не собирался предоставлять ей неисчерпаемый источник пищи. Так что не прошло и пары минут, как в камеру, вооружённые автоматами, вошли трое солдат в форме СС. Следом за ними, с правой рукой на перевязи, показался Астарот в облике субтильного невысокого мужчины лет пятидесяти, с гладковыбритым лицом и коротенькими усиками-пёрышком.

— Эйзикиэль, мне приказано сопроводить тебя обратно в камеру, — сухо сообщил демон, вперив в ангела ничего не выражающий взгляд.

«Не зря Леонард называет его ледышкой, — подумала Лиза. — Ледышка он и есть».

«Как поживает твоя рука?» — мысленно обратилась девушка к Астароту, даже не пытаясь скрыть ехидства.

«Стараниями твоего мужа отращивать мне её обратно ещё лет пятьдесят как минимум, — также мысленно ответил тот, впрочем, в голосе не было ни намёка на раздражение. — Передать ему привет?»

Лиза промолчала. Даже сейчас, когда они больше не были связаны ведьмовским кольцом, Нибрас всё равно чувствовал, когда ей угрожала опасность, и мог легко определить, жива она или нет. Так что данная ремарка могла быть сделана исключительно с одной целью: сообщить ей, что Нибрас всё ещё жив. И за это девушка была безмерно благодарна Астароту. Всё-таки, какие бы отношения ни связывали этого демона с её мужем, он был необычайно порядочен и придерживался какого-то своего, — даже не общедемонического, а сугубо личного, — кодекса чести. Что не делало Астарота более понятным для Лизы, но вызывало определённое уважение.

После того, как едва стоящая на ногах Эйзикиэль, ничуть не смущаясь собственной наготы, с широко расправленными плечами и гордо поднятой головой прошествовала за Астаротом прочь из камеры, Лиза морально приготовилась к долгому одиночеству. И в очередной раз ошиблась. По её ощущениям не прошло и нескольких часов, как дверь камеры распахнулась, и внутрь вошёл молоденький офицер со стулом в руках. Не сводя испуганного взгляда с того бесформенного нечто, что сейчас собой представляла лиарза, он установил стул точно в центре комнаты, а затем, старательно не поворачиваясь к заключённой спиной, но при этом умудрившись развить довольно приличную скорость, выскочил вон.

Лиза не пыталась напасть. И дело было не только в обещании, данном Астароту. Даже оторви она голову этому мальчишке, выйти за порог ей не удастся — в камере её удерживали не стены и дверь, а мощные чары, наложенные по периметру. Убивать же кого-либо просто так — даже солдата СС — она не собиралась.

Не прошло и пары минут, как дверь в камеру открылась во второй раз, и Лиза имела удовольствие лицезреть перед собой Бока собственной персоной. Твёрдо чеканя шаг, мужчина неспешно вошёл внутрь, неся под мышкой тоненькую серую папку.

Сделав три шага, Абелард величественно, точно монарх, опустился на стул, закинув ногу на ногу. Развязав короткую бечёвку, стягивающую края папки, мужчина извлёк из неё браслет Повелителя и с равнодушным лицом швырнул его под ноги Лизе, точно милостыню.

— Надеюсь, фрау Этингер окажет мне честь и порадует меня приятной беседой? — голос Бока так и сочился ядом. Впрочем, по сравнению с тем же Леонардом или Повелителем Абелард в своих попытках задеть за живое был просто смешон.

Понимая, что Бок не настолько глуп, чтобы рисковать собственной головой, находясь с ней один на один, Лиза, проигнорировав «подношение», запрокинула голову. С помоста над сеткой на неё был направлен по меньшей мере десяток автоматов. Мило. Наверняка где-то за их спинами, скрытый какими-нибудь особыми демоническими чарами, страховал своего подопечного Астарот. А возможно демон стоял прямо за дверью, готовый в любой момент прийти на помощь.

Осклабившись в жутком оскале — благо жабий размер рта лиарзы это позволял, — Лиза села, приняв благопристойную позу японской гейши, (они однажды с Нибрасом провели весьма приятный вечер в чайном доме в Токио, где она имела возможность наблюдать за красотой и изяществом японских жриц любви), после чего подобрала с пола браслет и водрузила его на законное место — себе на плечо.

— Не могу сказать, что рада вас видеть, герр Бок, — ровным голосом проговорила Лиза, чинно сложив руки на коленях и прямо, без тени страха, глядя в лицо своего палача. — Впрочем, тот факт, что наша встреча произошла не в пыточной и даже не за пару минут до моей казни, несказанно радует.

— Разве может умереть то, что уже мертво? — Абелард весьма недурно изобразил удивление. — Я немного знаком со спецификой вашей природы, фрау Этингер. Лиарза — лишь сгусток энергии, наделённый сознанием. При всём моём техническом оснащении, убить вас я не смогу. Разве что попрошу Астарота… но он почему-то настроен решительно против подобного исхода. Так что мне не остаётся ничего иного, как пока содержать вас здесь и время от времени проводить опыты. Что, опять-таки, несколько затрудняет ваша нематериальная природа. Мне Астарот как-то добыл лярву — мерзостное существо, должен признать. Так вот, исследовать её физиологию мне тоже не удалось. Принимая какой-то определённый облик, она полностью копирует его структуру. Если не знать, что это лярва, никогда не догадаешься. То же самое с ангелами и демонами. В своём человеческом обличье они с точки зрения науки полностью люди: анализ всех телесных жидкостей, а также вскрытие это полностью подтверждают.

Лиза сидела неподвижно и внимательно слушала: рассуждения Бока были занимательны. Кроме того, манерами и речью он настолько напоминал Первого министра, что девушка ощутила что-то наподобие ностальгии. Да, она была пленницей, а Абелард — её тюремщиком и потенциальным палачом. Лиза не сомневалась, что пройдёт совсем немного времени, прежде чем этот человек перейдёт от слов к делу, и тогда ей не поздоровится. Поэтому сейчас она просто наслаждалась коротким затишьем.

— Ваша тяга к знаниям, герр Бок, вызывает уважение, — придав лицу вежливое выражение, отрепетированное принцессой Альмой годами общения с лицемерными придворными, заметила Лиза. — Однако не всё человеку под силу понять и изучить. Некоторые вещи не поддаются изучению. Они просто есть, и с этим вам придётся смириться.

— Я так не считаю, — упрямо заявил Абелард.

— Значит, в конце концов, вас ждёт жестокое разочарование.

* * *

Что творится в голове у начальника берлинского отделения Гестапо, Лиза не имела ни малейшего представления. После первого довольно короткого, и совершенно непродуктивного на её взгляд разговора, Абелард начал приходить к ней регулярно. Поскольку следить за временем у Лизы не было ни единой возможности, она не могла сказать точно, с какой периодичностью к ней приходил Бок. Скорее всего, каждый день или, возможно, через день. Помимо самого Абеларда, время от времени к ней заявлялись люди в белых халатах: брали кровь, волосы и даже отрезали куски плоти. Лиза все эти манипуляции переносила стоически: браслет Повелителя у неё никто не отнимал, и она была рада возможности находиться в человеческом обличье, не нуждаясь в постоянном поиске душ для пропитания, благо человеческую пищу, пусть и довольно скромную, ей приносили, причём в достаточном количестве.

В очередной из своих визитов Абелард, вопреки обыкновению, пришёл в компании Астарота, нёсшего в руках поднос, накрытый металлической крышкой.

— Герр Бок принёс мне подарок? — Лиза изобразила интерес, хотя сердце заполошно билось в груди от дурного предчувствия. — Я польщена.

— О, не сомневаюсь, фрау Эльза, что вы оцените мой дар по достоинству.

Астарот поставил поднос на пол в центре комнаты, где обычно стоял стул для Абеларда, после чего отступил на шаг. Лиза отметила, что на этот раз Бок остался стоять возле двери, а демон встал так, чтобы иметь возможность молниеносно среагировать на возможное нападение и закрыть собой подопечного. Эти мелкие детали только укрепили Лизу в мысли о том, что подарок ей совершенно не понравится.

Внутренне подобравшись, девушка подняла крышку. Под ней обнаружилась небольшая стопка фотографий, а рядом — два десятка человеческих глаз с помутневшей роговицей. Проигнорировав человеческие останки — после перчаток из человеческой кожи это не казалось чем-то совсем уж из ряда вон выходящим, — Лиза взяла в руки фотографии. На них были изображены исхудавшие, обнажённые, обезображенные тела, в которых девушка с огромным трудом узнала «Пиратов Эдельвейса». Здесь были все кроме участников злополучного рейда в Равенсбрюк: и малышка Маргарет, и весельчак Зигфрид, и крепыш Карл — карающая длань Третьего Рейха не пощадила никого.

Должно быть, Бок вместе с Астаротом ожидали от Лизы вспышки гнева, криков и попытки убить их обоих. Только вот они просчитались: ничего, кроме горечи и сожаления при виде снимков девушка не почувствовала. Она с самого начала знала, что эти ребята обречены. Да, она всеми правдами и неправдами старалась отсрочить этот печальный финал. Только вот сколько верёвочке не виться…

Когда Леонард сказал, что сам Повелитель заинтересован в исчезновении «пиратов», Лиза смирилась. Она не была дурой, и понимала, что не ей тягаться с Сатаной и его демонами. И, несмотря на это, она всё равно пошла за Мод. Потому что холодный расчёт и здравый смысл неизбежно проигрывают перед робкой надеждой «а вдруг получится». Что ж, не получилось. Как, впрочем, и всегда.

— Я так понимаю, это их глаза? — аккуратно положив фотографии обратно на поднос, отстранённо спросила Лиза, подняв на Абеларда равнодушный взгляд.

— Да, — последовал лаконичный ответ. Судя по вытянувшемуся лицу, Лизе впервые за всё это время удалось его удивить. — Я посчитал, что вам захочется посмотреть в глаза своим друзьям в последний раз.

— Это очень мило с вашей стороны, герр Бок. — Лиза подняла один глаз — он был очень твёрдый и холодный, они его что, в морозильнике держали или это какие-то специальные чары? — Но в этом не было никакой нужды: я не настолько сентиментальна.

— Да, я вижу.

Не дождавшись от Лизы ожидаемой бурной реакции, Бок велел одному из солдат принести стул, видимо, решив вернуться к привычной схеме протекания их бесед. Девушка покорно устроилась на полу на коленях — поза отработанная и прекрасно себя зарекомендовавшая. 1

«Попытаешься его убить — оторву тебе голову, — раздался у неё в голове напряжённый голос Астарота. — И не посмотрю, что обещал Нибрасу позаботиться о твоей безопасности».

«И в мыслях не было вредить вашему питомцу, — мысленно ответила ему Лиза. — Как, к слову, поживает мой супруг?»

«На стенку лезет от скуки, — Астарот, как всегда, был краток и абсолютно холоден, словно айсберг.

«Боюсь представить, что он выкинет, когда заполучит столь долгожданную свободу».

«Ничего. Если, конечно, ты не затеешь вендетту и не втянешь его в новые неприятности».

Лиза хмыкнула: мстить Третьему Рейху, рискуя окончательно исчерпать терпение Дьявола и получить реальное наказание, а не это смехотворное заключение? Нет, на это она не пойдёт. Хватит с неё подвигов — нагеройствовалась уже.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фанты. Выбор ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я