Глава 17
— Прекрати! Не пугай конфеток, — заметила миссис Хамфри старческим голосом, который никак не вязался с изысканной внешностью.
Я посмотрела на Перл. Та стояла, открыв рот от изумления.
— Это вы зелье какое-то выпили? — спросила Перл.
— Нет, моя конфетка, — заметила миссис Хамфри, а потом прокашлялась и стала говорить тихо. Теперь ее голос был страстным шепотом с будоражащей хрипотцой. — Это — великая сила макияжа!
— Жаль, что макияжем нельзя закрасить ваш радикулит! — поддакнула Дороти. Она вела себя довольно фривольно и многое себе позволяла. Из чего я сделала вывод, что она была вместе с госпожой довольно долгое время и служила верой и правдой. — А то ходите и ноете, мол, на погоду! Да у вас он на любую погоду болит!
— Мы, пожалуй, посмотрим еще одну даму, — заметила я, глядя на сестер.
— И кого это? — спросила миссис Хамфри, доставая огромный черный веер из перьев. Она общипала его, обмахнулась так, что нас чуть не сдуло.
— Миссис Кокерил, кажется, — ответила я, видя как миссис Хамфри скривилась.
— А! Старая генеральша! — заметила она насмешливо, обмахиваясь веером. — Строем ходят, строем замуж? Ну-ну… Равнясь! Отставить! Смирна! На первую вторую жену рассчитайсь! Это на случай, если первая помрет при родах. Нет, тетка-то пробивная. Как она говорит обычно? Ах, женщина должна быть неприступной крепостью. В этом есть доля правды. Однако, нужно не забывать, метать стрелы взглядов и вместо кипящего масла лить собственноручно приготовленный бульон из говядины и комплиментов в рот мужчине. У нее не забалуешь!
Я понимала, что более выгодных условий я еще не слышала.
— К тому же, — продолжала миссис Хамфри. — Она сразу делит девушек на отряды. И каждому отряду поручают штурмовать жениха… Так что вы, юная… как вас там?
Сложенный веер указал на Коралл.
— Коралл, миссис, — кивнула Коралл. — Вы, скорее всего, попадаете в легкую пехоту. Она пускает их первыми. Что называется в штыковую! Потом идет…. вас как, милочка, величать?
— Перл, — произнесла Перл, сделав реверанс.
— Вы попали бы в кавалерию! — усмехнулась миссис Хамфри.
— Это почему? — удивилась Перл.
— В кавалерию попадают те, у кого уже есть второсортные кавалеры. А у вас они по-любому будут с вашей внешностью, — заметила с улыбкой миссис Хамфри. — А вы… Как вас величать?
— Нелли, — произнесла я.
— Полное имя Элеонора? — прищурилась миссис Хамфри.
— Просто Нелли, — уточнила я, ибо Элеонора звучало как-то так себе. На вкус.
— Отлично, а вы сразу попали в тяжелую артиллерию! — заметила миссис Хамфри.
— Потому что глазками стреляю метко? — усмехнулась я.
— Потому что тяжело вас пристроить будет. Увы. Стандарты красоты меняются. Двадцать лет назад все умирали по стройным блондинкам, потом еще через пять лет в моду вошли пышные брюнетки, потом рыжие с белой кожей… Я застала все перемены моды. И никогда не бегала за ней как собачка за каретой! — гордо произнесла миссис Хамфри. — Но, я не сказала, что это невозможно.
Дамочка мне нравилась.
— Меня смущает, что у вас хромает репутация, — заметила я.
— О, за это не переживайте! Я уже купила ей трость в виде удачного брака, — заметила миссис Хамфри. — Дороти! Чего стоишь! Принеси чай! Хватит уши греть!
Дороти потопталась и удалилась, ворча о том, что ей не дают послушать такой интересный разговор.
— Я понимаю, у всех в объявлениях указано “недорого”, но есть хитрости, которые превращают “недорого” в очень дорого! Ну представьте сами. Бал прошел впустую! Ах, во всем виновато платье! Поменяли платье? Ах, это бриллианты виноваты! Надо другие. И чепец никуда не годится! Ах, поменяли чепец? Ну кто выходит в свет без бриллиантовых заколок? Вы понимаете, о чем я? Плохой “тетушке” и чепец мешает, — заметила насмешливо миссис Хамфри.
Я убеждалась в том, что дама толк знает. Мне нравился ее подход. К тому же, будучи прагматичной, я понимала, что с нелюбимым в браке долго не протянешь.
— Я так понимаю, что денег у вас немного, — заметила миссис Хамфри. — Но намного больше, чем было у меня, когда я приехала в столицу. Собирайтесь. Я могу порекомендовать вам портниху. Берет она недорого. Но она своеобразная… Однако, работу свою знает. По поводу бриллиантов — вам придется искать их самостоятельно. Свои не дам.
— Потому что вы их проиграли в карты! — послышался голос Дороти и топот. Она открыла дверь, внося три чашки с чаем. Чай в чашках покачнулся, пока Дороти закрывала дверь.
— Я не проиграла, — со сталью в голосе произнесла миссис Хамфри. — Я временно дала их поносить! Потому что я уверена, что отыграюсь!
— Ага, — фыркнула Дороти, расставляя чашки на столе. — Свое колье, которое вам подарил виконт, вы отыгрываете уже двадцать лет.
— Просто оно мне не очень нравится! — улыбнулась миссис Хамфри.
У всех Золушек есть крестная фея, а у нас, видимо, ночная бабочка.
— Присаживайтесь! Сейчас я подумаю, где раздобыть вам карету! — заметила миссис Хамфри. — Есть у меня хорошая, непримелькавшаяся карета. Правда, кучер — редкостная крыса. Итак, подписываем договор?