Продана оборотням

Крис Карвер, 2023

Родной отец продал меня двум чудовищам – братьям-оборотням, которые имеют полное право делать со мной все, что захотят.Я не могу сбежать, ведь иначе они убьют моего брата.Теперь моя жизнь изменится навсегда.Но тех ли людей я считаю чудовищами, или же меня обманывали всю мою жизнь?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Продана оборотням предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Какое-то время мы с Ричардом идем молча.

Я дышу свежим воздухом жадно, потому что боюсь, что после прогулки меня снова запрут в комнате на долгое время.

Он не спешит говорить, и я молчу тоже, наслаждаясь красотой сада, его яркими красками, зеленью, утопающей в солнечном свете.

Я никогда прежде не видела такого количества разных цветов. Многие из них мне незнакомы, и все они растут по какой-то схеме, высаженные так, чтобы каждый цветок сочетался с растущим рядом растением.

От этой красоты перехватывает дыхание.

Я вспоминаю наш маленький сад за домом. Там было всего две клумбы, за которыми мы с Аароном тщательно ухаживали, но так как работы по дому было много, часто цветы высыхали и слабели.

Мы обходим по кругу весь дом перед тем, как остановиться у скамейки. Она в тени, и я присаживаюсь, стараясь натянуть юбку так, чтобы она прикрывала колени.

Ричард какое-то время стоит и рассматривает меня.

Под его взглядом я чувствую себя неспокойно.

Не смотрю в ответ, но чувствую, как он блуждает по моему лицу, талии и ногам.

— Ты восхитительна в этом платье, — говорит он.

— Спасибо.

— Остальные ты разорвала.

Я ищу капельки злости в его голосе, но тон его даже игривый, и мне приятно, что моя выходка не повлияла на его отношение ко мне.

— Они были не для меня.

Поднимаю глаза, но солнце слепит, и я не могу рассмотреть выражение лица Ричарда.

— А что для тебя?

Не понимаю, к чему этот разговор об одежде. Разве сейчас нет более насущных тем? Например, зачем я здесь и с какой целью меня купили?

Но подстраиваюсь под его игру. Позволяю ему вести.

— Я ношу более простые вещи. То, в чем комфортно. В подобных платьях я не чувствую себя… собой.

Ричард кивает и присаживается рядом со мной.

— Я попытаюсь что-то придумать с этим.

Улыбка сама появляется у меня на лице.

Ричард сидит не слишком близко, расстрояние между нами можно измерить тремя ладонями, но я все равно чувствую его сильный мужской аромат.

Я не до конца понимаю, парфюм это или так пахнет его тело, и неосознанно тянусь, чтобы вдохнуть его в себя.

Видимо, Ричард замечает это и смеется, чем вгоняет меня в краску.

Рядом с ним я не узнаю себя. Вспыхиваю, отворачиваюсь, чувствую себя ужасно нелепо.

Я же не могла влюбиться так скоро, верно? Тогда почему такая реакция на него?

— Прости, — шепчу я, а Ричард вдруг осторожно спрашивает.

— Можно мне взять тебя за руку?

Я вспоминаю, как Джек исследовал меня изнутри, не спрашивая, не реагируя на мое сопротивление и мольбу. Словно я — вещь. Словно я не имею ни права голоса, ни каких-либо прав. Поэтому вопрос Ричарда застает меня врасплох.

— Что?

— Взять тебя за руку… можно?

Медленно киваю и смотрю в его глаза.

Они такие яркие. Сейчас, когда в них отражается зелень и солнце, они кажутся не голубыми, а бирюзовыми. Завораживают.

Пальцы Ричарда накрывают мою руку, мягко сжимают, а потом он подносит мою ладонь к лицу и касается губами.

Это не похоже на то, что было в день знакомства.

Эти чувства — не магические, они реальные, они исходят от меня. Мне чертовски приятно. Его мягкие губы, легонько касающиеся моей кожи, его теплая рука…

— Ты вкусно пахнешь, — говорит он и улыбается так, что я вижу чуть выпирающие клыки. Это немного жутко, но так притягательно.

Не понимаю, что со мной происходит.

Я ведь вижу этого человека второй раз в жизни, но у меня внутри все ощущается иначе. Словно откуда-то я давно его знаю.

Мы сидим так, держась за руки и глядя друг другу в глаза, а я все еще не знаю, чувствовать мне себя блюдом на тарелке или же женщиной, которая перевернет его жизнь…

— У тебя, наверное, много вопросов?

Когда он говорит, я словно просыпаюсь ото сна.

— Да.

— Я готов ответить на все.

Вскидываю брови, чуть улыбаясь:

— На все-все?

— Да. Нам с тобой предстоит долгое общение. Не хочу начинать его с вранья.

Я удивлена и на какое-то время зависаю, не понимая, с чего начать.

Решаю, с главного.

— Зачем я здесь?

Ричард улыбается, поглаживает внутреннюю сторону моей ладони своим большим пальцем. Это дарит невероятные ощущения.

— Ты нам нужна.

— Вам — это…

— Мне с братом.

Упоминание Джека пускает мурашки по моим плечам. Я не хочу о нем ни говорить, ни вспоминать.

— Для чего?

— Это долгая история…

— Я никуда не спешу.

Улыбка Ричарда становится шире. Я явно его забавляю, но только пока не знаю, чем именно.

— Тогда, нам стоит продолжить прогулку?

Он встает и ждет, когда я поднимусь на ноги следом за ним. Я снова беру его под руку, но на этот раз свободной рукой он сжимает мои пальцы.

— Сколько тебе лет? — вдруг спрашиваю я, почувствовав необходимость узнать.

Ричард бросает на меня удивленный взгляд, словно в меньшей степени ожидал услышать этот вопрос.

— Скажем так — я старше, чем все, кого ты знаешь.

— Ты не ответил.

Он смеется, и его красивый, мужественный смех снова что-то внутри меня будоражит.

— Мне почти двести лет.

Я замираю.

Ричард останавливается вместе со мной и молча ждет, что же я скажу.

У меня в голове прокручиваются все легенды об оборотнях, все слухи и перешептывания. Я слышала, что они могут жить долго, но не думала, что настолько.

— Как это возможно?

— Регенерация.

— Вы все так можете?

— Нет. Не все.

— Какие-то… особенные виды?

— Вид, — поправляет он меня. — Только семья альфы. Его… потомство.

Чем больше он говорит, тем сильнее я чувствую провалы в знаниях. А я терпеть не могу чего-то не знать, это убивает меня.

— И кем ты приходишься альфе?

— Его младший сын.

Значит Джек — старший.

Я киваю, складывая одно с другим.

«Почти двести лет» все еще звенит в моей голове, но я продолжаю путь, пытаясь не думать об этом. Очевидно, впереди у меня много открытий, которые меня шокируют. Нужно привыкать.

— Значит… Когда его не станет, кто-то из вас будет альфой?

— Его уже не стало, Джульетта. Десять лет назад.

Я ничего не понимаю. Снова поворачиваюсь к Ричарду, брови мои сами по себе сводятся на переносице.

— Как это? И кто же теперь альфа? Джек?

Он мотает головой и останавливается. Я оборачиваюсь и понимаю, что мы отошли от скамейки всего на пару метров.

— Никто.

— Но разве стая не должна всегда быть под защитой альфы?

— Отец не успел передать силу, и теперь мы оба претендуем на трон. Но достанется он только одному из нас.

— И как вы это решите? Путем голосования?

Ричард смеется. В моей голове каша. Я не понимаю его, не понимаю их системы жизни, я даже не знаю, что за воротами этого дома — насколько эта стая оборотней велика? Там поселение? Или пара домов? А, быть может, целое государство? Поэтому, наверное, мои вопросы кажутся Ричарду глупыми, но я просто хочу разобраться.

— Нет.

— А как?

— Здесь мы переходим к твоей роли в этой истории.

— К… моей?

Я не понимаю.

Не понимаю, причем тут я — простая дочь сапожника из маленькой деревеньки, которая недавно закончила школу, и даже не успела понять, чем хочет заниматься по жизни? Какое я имею ко всему этому отношение?

— Да, Джульетта. Ты — главная героиня этой истории. Ты все определишь.

Мотаю головой и выпускаю его руку, отступая на пару шагов назад.

— Нет. Как это возможно?

Ричард протягивает мне ладонь.

— Пойдем со мной.

Через десять минут он приводит меня в большую просторную комнату. По книжным стеллажам, дубовому рабочему столу и ноутбуку, стоящему на нем, я понимаю, что это кабинет.

Но мы не останавливаемся внутри — Ричард ведет меня дальше, за стеллажи, к самой дальней стене, скрытой за стопками книг.

Я сначала не придаю этому значения — стена и стена, но потом Ричард делает то, от чего я в ужасе вскрикиваю.

Он выпускает когти.

Звук похож на щелчок, громкий и неожиданный, а потом я вижу их…

Они острые, как лезвия ножа, чуть загнутые, полупрозрачные. Я подумать боюсь, что он может сделать со мной этими когтями. Наверное, одного движения ими по горлу хватит, чтобы я упала замертво.

Но Ричард не обращает внимания на мою реакцию. Он проводит ладонью по стене, и на ней появляется полукруг с выбитыми отверстиями. Я понимаю, для чего они — чтобы он смог вставить когти в каждое отверстие. Потом легонько проворачивает ими…

Стена вдруг издает скрип и… Превращается в дверь.

Я все еще в шоке от происходящего, поэтому просто молчу, выпучив глаза.

Ричард открывает дверь и приглашает меня войти.

Мне не по себе.

Из милой прогулки по саду все превратилось в какую-то жуткую экскурсию по тайным местам этого дома. Я бы лучше изучила столовую или там, я не знаю, комнату для гостей?

Мне совсем не хочется здесь находиться.

— Что это за место? — спрашиваю я, потому что из-за создавшейся тишины мне не по себе.

Ричард щелкает включателем, и комнату озаряет тусклым светом. Здесь нет ни одного окна, и лишь одна крошечная лампочка горит под потолком.

— Тайная комната…

— Тогда что здесь делаю я?

— Ты — часть меня, Джульетта. И часть Джека тоже. Ты не сможешь нам навредить.

Его слова пугают меня.

Пугают так сильно, что я чувствую, как начинаю дрожать.

В комнате нет ничего, кроме пустой стены, увешанной бумажками. Это похоже на кадр из детективного сериала, где полицейский, чтобы было легче расследовать преступление, выстраивает цепочку из улик на пробковой доске.

Только вот…

В детективных сериалах по центру фото маньяка…

А не мое.

— Что… это… такое? — выдыхаю я, и словно слышу свой голос со стороны — испуганный и не поимающий.

Ричард подходит к стене ближе и показывает на фото красивого мужчины прямо над моим.

— Это мой отец, — от его фотографии идут еще две — Ричарда и Джека. — А это мы с братом.

— Я вижу, Ричард, но при чем здесь я?

— Ты — наше пророчество. Наша избранница. Мы ждали тебя десять лет.

Я хватаюсь за голову.

— Что? Я ничего не понимаю, я не… Десять лет назад мне было восемь лет.

— Да. Все это время мы тебя ждали.

Он улыбается, словно говорит что-то приятное, но все его слова лишь пугают меня.

— Зачем? Что значит «избранница»?

Я пытаюсь сконцентрироваться на других фото — вижу таких же красивых девушек и мужчин, эта семья вся, как на подбор: дедушки, бабушки, родители, сестры и братья… Они безупречны. Они выглядят так, словно их создали на специальной фабрике красавцев.

И Ричард с Джеком — самые лучшие экземпляры. Последние новейшие модели, чтобы их.

— Это значит, ты избрана, чтобы быть с одним из нас.

— Я не… Это какая-то ошибка. Это точно ошибка, я же простая девчонка, да и к тому же — человек!

— Никакой ошибки нет, — Ричард берет мою руку и подводит меня к стене ближе. Показывает на черно-белое фото мужчины в самом верху. — Такое уже происходило раньше. Это наш прадедушка. Его звали Карл.

— Прадедушка Карл. Ясно-понятно.

— А это — его избранница. Она человек.

Я вижу фото красивой девушки с черными волнистыми волосами и яркими глазами, которые как будто смотрят мне прямо в душу.

— Значит… Она выбрала вашего прадедушку, а не его брата.

— Именно.

— А что случилось со вторым? — Ричард смотрит на меня, и я читаю все в его глазах. — О боже. Он умер. Умер, да?

— Нет. Но то, что произошло с ним — страшнее смерти.

Я чувствую, как подгибаются мои ноги и только чудом, только хватаясь за руку Ричарда, могу удержать себя на ногах.

— Значит, то же самое случится с одним из вас… С тем, кого я не… Кого я не выберу? Так?

— Да. Все верно.

Ричард ловит мой взгляд, и я пытаюсь понять, что он чувствует, думая об этом. Думая о том, что что-то ужасное может произойти либо с ним, либо с его братом. Но в полумраке этой комнаты его глаза не светятся, они словно гаснут, потухают, как залитые водой огоньки, и я не могу различить в них ни капли эмоций.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Продана оборотням предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я