Истинное «наказание» для трех волков

Крис Карвер, 2022

Кэррол терпеть не может все эти рассказы про истинные пары. А еще он терпеть не может надоедливых и наглых девиц, которые являются к нему на порог и ведут себя так, словно он не вожак Совета Альф, а какой-то ручной щенок.Лидия всего лишь хочет вернуть своего друга Чарли домой, но вдруг узнает, что она – истинная пара самого Кэррола Локвуда… И не только его.Притяжение сразу к трем альфам? Сопротивление бесполезно? А что, если она и не думает сопротивляться?Действия происходят в той же вселенной, что и в книге:Истинная для трех волковКНИГИ НЕ СВЯЗАНЫ ПО СМЫСЛУ, МОЖНО ЧИТАТЬ ОТДЕЛЬНО ДРУГ ОТ ДРУГА.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истинное «наказание» для трех волков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Когда Кэррол был маленький, ему было непросто совладать с собой. Контроль никогда не был его сильной стороной, и он срывался.

Его учили, с ним работали, его тренировали с утра до ночи, но потом наступало полнолуние, и он превращался в зверя. А иногда было достаточно темноты, и Кэррол слетал с катушек.

Ему было 11, когда он чуть не загрыз соседского мальчика, случайно попавшегося на его пути. С мальчиком потом работал ведьмак, ему стерли память, но Кэррол так и не смог забыть это чувство — когда ему вдруг захотелось чужой крови.

Сейчас это было нечто похожее.

Только не крови жаждал его волк, а тела.

Овладеть, схватить, повалить на пол, под себя. Взять, несмотря на страх, на сопротивление жертвы, несмотря на то, каким ужасом наполняются ее глаза, когда он приближается.

Кэррол шагнул к девчонке, и она отступила назад.

Он не сразу понял, почему. Только когда клыки оцарапали губы, когда он бросил взгляд в свое отражение и увидел это…

Увидел себя со стороны…

Стало все понятно.

Никогда прежде он не выглядел таким одержимым.

Таким сумасшедшим.

Девчонка закричала и выбежала за дверь, захлопывая ее так, чтобы Кэррол на секунду замялся. Но бежать от него в принципе было глупо. Он был быстрее и настолько сильнее, что у нее не было ни единого шанса.

Он хмыкнул, чувствуя, как из груди волной поднимается удовлетворение. Азарт, адреналин. Кровь забурлила в венах, острый запах девушки уже проник ему в голову, и теперь он смог бы найти ее, даже если бы она сбежала на другой континент.

Как ее зовут? Кто она такая?

Впрочем, неважно.

Когда Кэррол распахивал дверь и бежал за ней, у него в висках колотилось единственное желание — сделать ее своей.

«Она моя», — рычал его волк внутри.

«Она моя, и так будет всегда».

Если бы сутки спустя Лидию спросили, как она выбежала из дома, она не смогла бы ответить. Потому что она не помнила.

Ужас и панический страх так глубоко забрались к ней под кожу, что она не могла ничего с этим сделать. Она просто бежала, спотыкаясь на крутых ступеньках, бежала, чувствуя, как горит в горле, как колотится сердце, как раздаются сзади уверенные шаги.

Что-то случилось там, в кабинете.

Луна осветила их, и Кэррол Локвуд на ее глазах превратился из человека в монстра.

Лидия и прежде видела красный взгляд альфы. Чарли был альфой. Тот придурок Вэл — тоже.

Но Кэррол… Его глаза были налиты кровью. Не простое свечение, больше похожее на подсветку, как у других альф, а кровь…

Он тяжело дышал, он смотрел на нее, как на жертву. И тогда она поняла.

Он не будет церемониться с ней. Он не будет задавать ей вопросы.

Он просто избавится от нее, причем самым жестоким способом, если она не побежит.

Ноги горели, коридоры не заканчивались. Лидия понятия не имела, в какой части дома она находится, она просто бежала и бежала, пока были силы.

И в какой-то момент, толкнув очередную дверь, она оказалась на улице — в освещенном большом саду, усаженном деревьями, который переходил в лес с кучей маленьких тропинок, вьющихся серыми лентами.

Свежий воздух попал ей в горло, и она закашлялась, выбегая наружу. Тогда ей казалось, что это спасение. Что лес укроет ее, что она сольется с ним, спрячется, превратится в воздух.

Густые деревья обступили ее со всех сторон, она прижалась спиной к одному из них и замерла…

Теперь главное было — не издать ни звука.

Молчать, не дышать, не привлекать внимание.

Она слышала, что Кэррол бежал за ней, он не мог не бежать. Его хриплое рычащее дыхание преследовало ее, но сейчас…

Он куда-то подевался.

Лидия выглянула из-за дерева, оглядывая залитый лунным светом лес. Сердце ее билось так быстро, что она прижала ладонь к груди, стараясь успокоиться.

Но ей было так страшно.

Сейчас было не время для слез и истерик, но капли сами текли по ее щекам, она ничего не могла с этим сделать, это было выше ее сил.

Она смахнула пару капель со щеки рукавом, заткнула себе рот ладонью, чтобы не зарыдать в голос…

Сделала глубокий вдох, поворачиваясь к лесу.

Огромный серый волк выпрыгнул на нее из темноты, накрывая своим телом и роняя на землю.

Крик отчаяния вырвался у Лидии из груди, и она закрыла глаза, чтобы не видеть, как над ней склоняется волчья пасть с огромными острыми клыками.

Его глаза светились безумием, а клыки сияли в лунном свете.

Лидия крепко зажмурилась, но страх и адреналин сделали свое дело, и через секунду она вновь смотрела на него.

Он душил ее взглядом. Будучи в волчьем обличие Кэррол Локвуд был огромным, крепким, с серой густой шерстью и большими лапами, которыми сейчас он придавливал Лидию к земле.

Она была в ужасе, но одновременно словно заворожена, это было внутри нее — чувство, словно сейчас случится что-то невероятное.

Возможно, он убил бы ее. Перегрыз бы ей горло.

А возможно, он сделал бы что-то похуже… Лидия боялась даже думать об этом.

Все его нутро кричало о желании подчинить, сделать своей, заставить склонить колени.

Кэррол был создан, чтобы управлять судьбами, руководить ими и подминать под себя.

Даже тех, кто не был оборотнем.

Даже тех, кто видел его впервые в жизни.

— Не нужно, — прошептала она, едва дыша.

Сердце буквально рвалось из груди. Лидия почувствовала, как горячие слезы стекают по ее щекам и всхлипнула.

— Не нужно… Не делай этого…

На секунду альфа замер, глядя в ее лицо.

Он как будто услышал ее, но не мог до конца разобрать смысл ее слов.

Лидия представила его лицо в человеческом облике. Она увидела его лишь на пару секунд в кабинете. В полумраке он казался ей очень красивым, но, в то же время, пугающим и жутким.

Сейчас ее жизнь была в его руках. Полностью. Он мог сделать с ней все, что захочет. Просто взять ее судьбу под свой контроль.

И Лидия сглотнула ком, когда поняла это.

Она знала — чуда не произойдет. Никто не придет и не спасет ее. Никто не вступит с ним в схватку, чтобы помочь ей. Никто не пойдет против Кэррола Локвуда.

Он глухо рыкнул ей в лицо, обжигая кожу горячим дыханием.

Лидия задержала дыхание, а секунду спустя острые клыки грубо впились в ее шею, и она закричала, прижатая к земле волчьими лапами.

Вэл слышал, как она кричит.

Было так странно.

Его разрывало на две части. Одна часть была верна Кэрролу и смиренно соглашалась со всеми его действиями, как с само собой разумеющимися. А вторая часть рвалась туда, к ней: встать на ее защиту, закрыть собой, вступить в схватку со своим вожаком, только чтобы она не пострадала.

Он встал у окна в своей комнате. Луна огромной блямбой светилась в темноте. Через час или около того небо начнет светлеть, полнолуние закончится.

Но что будет с этой девушкой? Чем все закончится для нее?

Он не знал.

Единственное, что было ясно — это полнолуние изменит все. Что-то происходило со всеми ними. Что-то творилось.

И душа рвалась к этой девушке, а тело подводило, оно горело огнем, оно хотело ее — хотело так сильно, что Вэл чувствовал, как скручиваются все внутренности в пружину.

Он прикрыл глаза. А когда открыл их — увидел Кэррола. Он шел по тропинке в саду, а на руках у него лежала девчонка.

Возможно, она была без сознания.

А возможно — просто мертва. Наверное, так было бы лучше для всех. Это избавило бы их от многих проблем.

Вэл покинул свою комнату и пошел навстречу, чтобы перехватить Кэррола у входа.

Он опустил девчонку на траву, а сам сел на ступеньку, голый и какой-то словно на много лет постаревший. А ведь прошли считанные часы.

Вэл смерил девушку взглядом.

Она была слаба, очень слаба. Тело ее было бледным, веки прикрыты, хриплые выдохи с трудом вылетали из пересохшего рта.

На ее шее светились красными каплями следы зубов.

Вэл прислушался к своим ощущениям, но так и не смог разобраться, жаль ему ее или нет. Эмоций было так много, как будто за эту короткую ночь он прожил целую жизнь.

— Ты тоже это почувствовал, так? — спросил он, садясь рядом с Кэрролом.

Тот не сводил с девушки взгляд.

— Это? Что ты имеешь в виду?

— Брось, Кэррол. Ты знаешь, о чем я. Ты не просто так оставил на ней свою метку. Ты привязал ее к себе.

— Знаешь, что почувствовал я? — голос Кэррола прозвучал громче. Вэл повернулся и посмотрел ему в глаза. — Что от тебя несет ее возбуждением. А еще, что ты кончил себе в трусы.

Он встал, отряхивая голую пятую точку, как будто смахивая пылинки с брюк.

Вэл почувствовал угрызения совести — они подступили к горлу, как рыбная кость.

— Кэррол.

— Отнеси ее в свободную спальню. Не своди с нее глаз.

И он ушел, оставляя Вэла сидеть там, в саду, с едва дышащей девчонкой и рассветом, поднимающимся над лесом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истинное «наказание» для трех волков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я