Как украсть Драконий меч

Крессида Коуэлл, 2011

Наконец-то годы Начальной Пиратской Подготовки позади – через три недели Иккинг и его друзья должны стать полноправными воинами племени. Разумеется, перед этим надо пройти испытания: подняться по отвесной скале в неприступный замок и сразиться на состязании мечников в День Нового Года. Ну а потом будет пир в честь новых воинов, все племена вдоволь повеселятся и отправятся по домам. По крайней мере, так все было задумано. Но на деле Иккинга и его племя ждут испытания куда страшнее… Он еще не знает, но над Варварским архипелагом сгущаются тучи. Старые враги возвращаются, древние пророчества начинают сбываться. Скоро, совсем скоро драконы обратятся против людей. И только новый Король может спасти всех… Но кто им станет? О ком говорит пророчество? И какое из Утраченных Королевских Сокровищ – самое драгоценное?

Оглавление

Из серии: Как приручить дракона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как украсть Драконий меч предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3. Как сорваться с крючка при помощи крюка

Ну вот теперь вы знаете, что Иккинг делал в четверти пути до вершины Сердитой горы и что наверху, в фехтовальной школе «Гром и молния» его поджидает некая опасность.

Если, конечно, ему вообще удастся добраться до школы.

Так где мы остановились?

Ах да, отвратительный вертокрут обвил языком руку Иккинга, когда тот болтался на остатках гамака, совершенно беззащитный, над километровой бездной.

Дракон остановился, с клыков из мерзкой разинутой пасти капала черная слюна.

Все семь его глаз смотрели на меч Иккинга, и только на меч.

Дракон на миг ослабил хватку, готовясь выдернуть руку вместе с мечом…

И Беззубик, так и недобудившийся Ветрогона, понял, что действовать придется самому.

Он подпрыгнул и изо всех сил укусил дракона прямо в кончик мерзкого языка. Вертокрут пронзительно взвизгнул от боли, язык стремительно развернулся, разбрызгивая черную слюну. Дракон выпустил руку Иккинга, а заодно и камень, за который держался, и кувырком полетел вниз со скалы.

Спасибо, Беззубик, — выдохнул Иккинг.

Он в последний раз отчаянно качнулся и спрыгнул на карниз за секунду до того, как гамак наконец оторвался совсем.

Разъяренный вертокрут вывернулся из свободного падения и устремился к ним, хлопая крыльями, словно гигантская летучая мышь. Все семь глаз пылали жаждой крови. Иккинг видел, что стая вышла из ловчего пике и последовала за вожаком.

Чего им надо-то?

Иккинг соображал очень быстро. «Следи за мечом… — сказал Старый Сморчок, — ибо это меч, указующий путь…»

И тут Иккинг понял: драконы явились не по его душу! Им нужен был его меч.

— ВОТ МОЙ МЕЧ, ЕСЛИ ВЫ ЕГО ИЩЕТЕ! — заорал Иккинг, откидываясь назад и одним стремительным движением выхватывая меч из рюкзака Рыбьенога.

Он подержал клинок на виду, чтобы драконы наверняка его разглядели, и зашвырнул как можно дальше в теснину.

Меч полетел по красивой дуге.

Многочисленные драконьи глаза, как по команде, переключились на клинок.

Головной вертокрут ринулся за мечом. Остальные драконы роем рванулись следом, рявкая, рыча и отпихивая друг друга, словно собаки в погоне за палкой.

«Это займет их на минуту-другую, прежде чем они обнаружат подмену», — подумал Иккинг.

— Я… больше… не… могу… — пропыхтел Сморкала, раздувая ноздри, пуча глаза и стискивая зубы. — Спаси меня, ты, никчемный урод…

«Он слишком тяжелый, мне его не вытянуть», — подумал Иккинг.

Отчаянно озираясь, он увидел рядом с собой на карнизе веревки и крючья, которыми они с Рыбьеногом пользовались во время подъема. Дрожащими руками Иккинг обвязал один конец вокруг скального выступа и свесил крепежный крюк через край карниза, словно вознамерился подцепить краба с причала.

— А-а-а-а-а-а! — заверещал Сморкала: его пальцы наконец разжались.

Но в этот самый миг крепежный крюк поймал его… и юный викинг закачался, подвешенный за пояс.

Ладно. Сморкала спасен… по крайней мере, на какое-то время.

Но все остальные пока не могли чувствовать себя в безопасности.

Ни капельки.

Драконы возвращались. Едва обнаружив, что погнались не за тем мечом, они сразу повернули назад.

А Будущие Воины застряли на стене, как пришпиленные. Разделаться с ними — что сельдей в бочке перестрелять.

Беззубик! — приказал Иккинг. — Как можно быстрее лети в школу, найди отца, Молниеноса, КОГО УГОДНО, и объясни, что нас пора спасать.

Есть! — пискнул Беззубик с весьма необычной для него готовностью и умчался прочь. Он был только рад под благовидным предлогом убраться подальше.

Теперь уже все юные воины проснулись. Большинство выбрались из гамаков и заняли по возможности устойчивое положение на скале, натянув луки и приготовив мечи и копья.

Охотничьи драконы тоже полностью очнулись и, раздув шеи, готовые к следующему нападению, вглядывались в темноту теснины. В этой темноте горели крохотные желтые огоньки. Огоньки быстро росли, и становилось понятно, что это глаза приближающихся драконов. И пение, поначалу приглушенное, становилось все громче.

— Вот они-и-и-и-и! — прокричал юный Драчун. — Приготовьтесь!

И громадная волна драконов с ревом ринулась в новую атаку, уже на подлете к скале выпуская языки пламени.

На сей раз охотничьи драконы викингов вылетели им навстречу. Они уступали нападавшим в размерах, но встретили их со злобной храбростью, выкрикивая оскорбления. Громадный зверь породы ужасное чудовище, принадлежавший Коварняку Гостедаву, рухнул вниз, охваченный пламенем. Он вонзил зубы в горло мракокрылу куда крупнее его, а тот в свою очередь вцепился ему в шею, и, рыча, кусая и вопя, оба полетели вниз, в ущелье, кувыркающимся шаром огня.

Яростная и бешеная атака продлилась недолго. Мятежных драконов отогнали, и они взмыли вверх. Громадная драконья эскадрилья рваным строем ушла в небо, но вскоре нырнула обратно в ущелье.

Запыхавшиеся, потрепанные в бою юные воины не радовались, когда драконы отступили и растворились во мраке. Они знали, что передышка долго не продлится и драконы будут повторять атаки до тех пор, пока на скале не останется ни единого человека.

Именно так сражаются драконы.

Иккинг наблюдал это всю жизнь. Дракон нападает, отступает и нападает снова, словно кот, играющий с мышью.

Неровная линия юных воинов, опасно цеплявшихся за отвесную скалу, представляла собой жалкое зрелище: запыхавшиеся подростки с опаленными волосами и лицами в кровавых ссадинах. У охотничьих драконов ярко зеленели раны от когтей и истерзанные уши. Многие рюкзаки и гамаки горели.

Тишина на скальной стене говорила о многом. Эти молодые люди с младенчества воспитывались среди воинов. Они понимали, что их слишком мало и им не продержаться до прихода старших. Они были обречены. Теперь их могло спасти только чудо.

Кто-то запел, негромко, дерзко, сглаживая напряженное ожидание:

Я родился героем и героем умру,

И в небесный чертог я к героям уйду.

Захлебнитесь моей красной кровью,

Но я был и останусь героем.

Лишь бы знать, что свободен мой мир

И я умер не зря…

— Что нам теперь делать, Сморкала? — крикнул вниз Коварняк Гостедав.

Сморкала вытащил меч и изо всех сил постарался принять внушительный вид — непростая задачка для того, кто свисает, подцепленный крюком за пояс, без опоры под ногами и со стрелой в лодыжке.

Хуже того, от переживаний и растерянности Сморкала чуть не утратил дар речи (возможно, впервые в жизни). Он только открывал и закрывал рот, словно рыба на крючке.

Наконец он выдохнул:

— К бою, парни!

Не самая удачная реплика в данных обстоятельствах.

— Не все тут парни, мальчик! — проорала вниз Камикадза, расплываясь в боевом оскале. — А ты что думаешь, Иккинг?

Понимаете, Иккинг весьма уступал Сморкале, когда требовалось Выглядеть-Крутым-Парнем-С-Татуировками-В-Виде-Черепов. Но далеко превосходил двоюродного братца, когда надо было Придумать-Дьявольски-Хитроумный-Но-Рискованный-План-Посреди-Заварушки. Что, по мнению некоторых, для вождя полезнее.

Вождю приходится пользоваться тем, что есть под рукой, и задействовать складки местности.[3]

Взгляд Иккинга упал на крепежные крючья.

— Слушайте все! — разнесся его голос вверх по скале. — Прицепите крючья к веревкам для обвязки! А другой конец привяжите к любому камню и валуну, какой найдете, — чем больше, тем лучше!

Юные воины в отчаянии были готовы прислушаться к любому плану, сколь угодно смехотворному или опасному. Дрожащими руками они выполнили команду.

— Когда драконы ударят, — крикнул Иккинг, — подпустите их поближе и забросьте крючья им на спины!

Снизу из ущелья донесся зловещий гул, отдаленное грозное жужжание, во тьме забрезжил желтоватый свет…

— Вот они опя-а-а-а-ать! — проорал тот же Драчун.

Молодые викинги нервно сглотнули, расправили плечи, понадежней уперлись ногами в скалы да покрепче стиснули крепежные крючья.

Могучее драконье войско летело вверх, все ближе и ближе.

— Ждем!.. Ждем!.. Ждем!.. — криком сдерживал товарищей Иккинг. И вот, когда драконы уже почти добрались до них, заорал: — Бросай!!!

По всей скале воины закинули крючья на длинных веревках на атакующих драконов, словно те были живыми горами или летающими башнями.

Отдельные снаряды пролетели мимо движущихся мишеней или соскользнули, отскочив от драконьей чешуи. Но большинство попали в цель и зацепились за спинные гребни, словно за карнизы, или вонзились в жесткую драконью плоть — в ногу или в плечо.

Как и прежде, предводитель драконов протрубил: «Отходим!» Драконий строй распался, чтобы подняться выше и нырнуть обратно в ущелье перед новой атакой.

Но на сей раз все вышло иначе.

Взмыло вверх ужасное драконье войско, победно поливая огнем, визжа и распевая, оставив на скале оборванные и обожженные жертвы и готовое к новому приступу…

Но многие драконы попались на крючок. А к крюкам были привязаны тяжелые камни. Драконы поднимались, и веревки сначала натянулись, а потом, одна за другой, сдернули камни с карнизов.

Засвистели в воздухе здоровенные валуны, замелькали, путаясь, веревки. Драконы завопили в тревоге, когда сначала одному попало камнем, потом другому… А веревки хлестали их по голове, оплетали крылья, цеплялись за когти.

Перепуганные драконы пытались высвободиться, но у них не получалось, и тогда они разворачивались и бросались на других драконов. Веревки от этого переплетались все больше.

Увидев, что происходит, вожак пронзительным криком велел стае сохранять спокойствие, собраться, не паниковать… Однако это была не его стая, войско летало под его предводительством совсем недолго. А больше всего на свете драконы ненавидят подчиняться. Запутавшись в веревках, они вконец потеряли голову и не желали ничего слушать.

К радостному изумлению юных викингов, драконье воинство, только что победно парившее в черном небе, превратилось в визжащий клубок. Драконы один за другим зубами и когтями прокладывали себе путь к свободе, вырывались из паутины веревок и устремлялись прочь, бросив войско…

Возможно, скальды повествуют иначе. Но именно так Иккинг Кровожадный Карасик III выиграл Битву на Сердитой горе, когда юные викинги, повиснув на отвесной скале, отразили атаку драконов, которых было вчетверо больше. И сделали они это с помощью лишь нескольких старых крепежных крючьев и веревок.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как украсть Драконий меч предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Не мог ли Иккинг прочесть «Искусство войны» Сунь-цзы в Остолопской Публичной библиотеке? Он определенно много знал о тактике боевых действий.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я