Охотники за привидениями и самый жуткий монстр

Корнелия Функе, 1998

Том вот-вот получит диплом охотника за привидениями третьей степени, и для этого ему нужно пройти испытание. Вместе с Хедвиг Кюммельзафт он отправляется в деревню Болотный Пруд, где таинственный дух наводит ужас на местных жителей. Но ситуация оказывается гораздо хуже, чем предполагали охотники. Болотный Пруд заволокло туманом, дома жалобно стонут, а в воздухе витает запах гнили. В неприметной деревушке пробуждалось древнее зло.

Оглавление

Из серии: Охотники за привидениями

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотники за привидениями и самый жуткий монстр предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Хорнхобель

Гостиница «Последний раунд» находилась недалеко от церковной площади. Её стены покрывал плющ, даже окна наполовину заросли. Только с первого этажа на улицу, окутанную туманом, падал свет.

— «Последний раунд»? — шепнул Том госпоже Кюммельзафт перед тем, как они открыли входную дверь. — Что это за название такое?

Хуго снова сидел в рюкзаке и, как обычно, недовольно бурчал. Но приходилось считаться с тем, что людей, непривычных к привидениям, один вид ПСП (довольно безобидного) мог привести к обморочному состоянию и продолжительному заиканию.

Правда, хозяин гостиницы «Последний раунд», судя по его виду, оказался не из пугливых. Он был рослый, как шкаф, и почти такой же ширины.

— Томский и Кюммельзафт? — прогудел хозяин, когда Хедвиг Кюммельзафт вписала себя и Тома в гостевую книгу (про Хуго она не упомянула). — А, вы и есть те самые охотники за привидениями. Ну, посмотрим, повезёт ли вам больше, чем вашим коллегам.

— Коллегам? — переспросила Хедвиг Кюммельзафт и бросила на Тома удивлённый взгляд.

— О да, здесь уже побывало несколько охотников за привидениями, — сказал мужчина и захлопнул гостевую книгу. — Это уже двенадцатое нашествие привидений, о котором мы заявили в контору по борьбе с ними. Проклятие, забыл, как она называется!

— ОБПЗиК, — подсказал Том. — Органы борьбы с привидениями за́мков и крепостей.

— Точно! — пробасил огромный хозяин.

— Двенадцать заявлений? — удивилась Хедвиг Кюммельзафт. — Это и впрямь много.

Мужчина пожал плечами:

— М-да, эта деревня просто притягивает привидения. Они летят сюда как мухи на коровьи лепёшки. Никто не знает почему. Некоторые дома уже стоят пустые из-за этого.

— В самом деле? Очень интересно, — сказала госпожа Кюммельзафт. — Ну, привидение, которое нас сюда привело, появилось вроде бы всего пару дней назад.

Хозяин кивнул и шумно высморкался. Его нос выглядел так, будто однажды его кто-то расплющил.

— Да, одно привидение уходит, другое приходит. Новое бесчинствует главным образом в церкви и в доме пастора. Я лично ещё не имел удовольствия его увидеть. Говорят, оно серое, как рубероид, которым кроют крышу.

— Серое? — Том и госпожа Кюммельзафт переглянулись.

— А не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о том, как оно себя проявляет? — спросил Том, сдвинув свои очки вверх.

— Как себя проявляет? Мальчик, а ты выражаешься, тщательно подбирая слова, — заметил хозяин, пряча носовой платок в карман брюк. — М-да, итак, эта штука бросается предметами. Много завывает. И её крики порой просто душераздирающие. Сестра пастора выглядит уже очень плохо: в гроб краше кладут.

— Ага, — пробормотал Том и вспомнил про стрелку от башенных часов. Ему сразу стало не по себе. — А ещё что оно делает?

— Да ты лучше спроси у пастора и его сестры. Их дом стоит сразу за церковью. — Хозяин гостиницы погладил подбородок, заросший щетиной, и передал ключ от комнаты госпоже Кюммельзафт: — Вверх по лестнице, вторая дверь налево. Принести вам в комнату что-нибудь из еды?

— Это было бы очень кстати, — ответила госпожа Кюммельзафт, подняла свой чемодан и вовремя успела поймать ледяные пальцы Хуго, который хотел что-то написать в гостевой книге. — Хуго! — грозно прошипела она, и пальцы скрылись в рюкзаке Тома.

— Хуго? Нет, меня зовут Эрвин. Эрвин Хорнхобель, — прогудел мужчина. — Жареный картофель с яичницей вас устроит?

— От яиц придётся отказаться, — ответил Том и потащил свои вещи к лестнице, ведущей на второй этаж. — Привидения потом чуют тебя за милю, если наешься яиц.

— Ага! — проворчал Эрвин Хорнхобель, удивлённо глядя Тому вслед. — Не слишком ли юный для охотника за привидениями этот малыш? — шепнул он госпоже Кюммельзафт.

— Уважаемый, да ведь это Том Томский, — ответила она. — Ему уже приходилось иметь дело с такими привидениями, один вид которых превратил бы вас в пыль, и вы бы не успели сказать даже «жареный картофель».

И госпожа Кюммельзафт последовала за Томом по крутой скрипучей лестнице. Обернувшись, она увидела, что Эрвин Хорнхобель ошеломлённо смотрит им вслед.

Жареный картофель оказался очень вкусным. Том посыпал его изрядным количеством паприки, а сверху ещё и молотым чесноком для того, чтобы они с Хедвиг Кюммельзафт могли этой ночью отпугивать привидения одним запахом. Хуго пришлось даже зажать свой бледный нос бельевой прищепкой.

— Серый, — пробормотал Том, накалывая на вилку последний кусочек картофеля. — Под это описание подпадают сразу несколько видов. Может, негативная проекция?

— Маловероятно, но ты должен быть готов и к этому тоже, — сказала госпожа Кюммельзафт, пожимая плечами.

Том тем временем убрал тарелку и стал раскладывать на кровати снаряжение.

— Хуго, сложно сказать, когда мы вернёмся из дома пастора. Может, привидение объявится, когда мы будем говорить о нём с пастором и его сестрой. Тебе ли не знать, что привидения очень любят появляться, как только о них заходит речь. Но, как бы долго мы ни отсутствовали, ты должен оставаться в комнате, понятно?

— Но почему-у-у? Мне же тут будет смертельно ску-у-учно! — запротестовал Хуго, опускаясь на подоконник.

— Бессмысленно обсуждать это. Ты уже мёртв, — ответила госпожа Кюммельзафт. — И слезь с подоконника.

Хуго со строптивой миной прислонился бледной спиной к холодному стеклу:

— Ах, как здесь приятно ду-у-ует, — блаженствовал он.

Госпожа Кюммельзафт сердито отодвинула его в сторону и задёрнула занавеску. Том, нахмурившись, стоял перед кроватью и выбирал из снаряжения те предметы, которые собирался взять с собой.

— Не забудь прихватить фильтр гиперзвука, — подсказала госпожа Кюммельзафт. — Судя по тому, что мы узнали от Хорнхобеля, нам придётся иметь дело с крикуном.

— Он уже у меня за ушами, — сказал Том.

Крикуны — это привидения, которые неожиданно подлетают вплотную к жертве и вопят так пронзительно, что гнутся даже металлические предметы. Том уже сталкивался с ними, после этого оглох на тринадцать дней. С тех пор на любом задании он надевал за уши фильтр гиперзвука.

— А ПОНЕНЕГ (пояс-нейтрализатор негативного) ты пристегнул? — спросила Хедвиг Кюммельзафт и сунула Тому его защитную каску.

— Уже пристегнул, — ответил он, надел каску и задрал свой свитер. На бёдрах у него был широкий чёрный пояс, от которого вверх до груди отходила сетка из серебряной проволоки.

— Очень хорошо, — сказала Хедвиг Кюммельзафт. — А что с твоей камерой?

— В полной готовности к съёмке, — ответил Том. — Диктофон тоже при мне. Для моего отчёта наверняка пригодится то, что нам расскажет пастор.

— Но могу я хотя бы немнуго пустращать этого толстуго хузяина? — крикнул им вслед Хуго, когда они уже стояли в дверях.

— Только посмей! — сказал Том и закрыл за собой дверь.

Оглавление

Из серии: Охотники за привидениями

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Охотники за привидениями и самый жуткий монстр предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я