Рождение силы. Бессмертие Каматаяна

Константин Скрипкин

Более четырехсот лет назад к власти в стране Нэктор пришел Каматаян. В своей долгой жизни он слыл беспощадным и жестоким правителем. Земли Нэктора расширялись, и тысячи невинных людей попадали под тиранию бессмертного владыки.Джей, сын фермера, в ком скрывался небывалый потенциал, решает уничтожить Каматаяна. Однако у него на это свои причины. Сможет ли Джей найти способ победить бессмертного короля Нэктора?

Оглавление

2. Ведьма и ее дом

Вольви направился по указанному пути, на воздухе рядом с собой держа раненого путника. Волшебник шел минут пять и понял, что дорога не такая уж и короткая, как он думал. Он начал телепортироваться, но не совсем далеко, так как дальше не мог.

Наконец, он пришел к, на вид, обычному дому, но дорога к нему была не хоженая. Дом ведьмы люди обходили стороной, какая на то была причина, маг не знал. Обычно к ведьмам ходят чаще, не зависимо от цены их услуг. Вольви подошел к дому и постучал в дверь. Дверь открылась и какой-то призрачный голос заговорил:

— Заходи, Мэрдок.

Брови Мэрдока поползли наверх, откуда она знает его имя? Волшебник огляделся, он покрылся мурашками, а в глазах, хоть и слабо, но застыл ужас. Он вошел в дом. Там уже стояла подготовленная кровать, на которую он и положил раненого путника.

— Садись. — Снова прозвучал голос.

Одно из двух кресел, стоявших у печи, со скрипом повернулось и подъехало чуть ближе к столу, в центре комнаты. Мэрдок вздрогнул и приготовился к защите. Но ничего не последовало.

Мэрдок недоверчиво начал оглядываться. Руки предательски подрагивали. На столе и возле одного окна справа горели свечки. На стенках висели унылые картины, в том числе и огромный рисунок Вольгерии — Богини Смерти. Мэрдок мысленно вознес молитву к Ниель и постарался забыть о картине.

Разные косточки украшали рамки картин, многие были прикреплены к стенам и к потолку. На стене над камином висела голова единорога. Мэрдок увидел всякие костяные изделия: кукол, подушечки, с изображенными на них людьми, и разные ведьмовские «игрушки».

Справа от двери стоял шкаф, высотой до потолка. В шкафу лежали книги и свитки, а также черепа, скелеты мелких грызунов, веточки страшноватой формы, и многие другие, жуткие вещи; по крайней мере они ему казались такими. В центре шкафа стояла стеклянная витрина, внутри которой был человеческий язык.

Атмосфера в доме была такой же жуткой, как и вид украшений этой ведьмы. Однако в доме был запах свежей древесины, что сильно удивило Мэрдока. Затем он присел в кресло, которое повернулось к нему. Скрипучий деревянный пол, от непогоды, не давал покоя: издавал страшные звуки в разных частях дома, приукрашая мрачную обстановку.

— «Я думаю,» — Подумал он. — «Ведьма сидит во втором кресле, но почему она не поворачивается?»

Как только он задал себе этот вопрос, второе кресло также со скрипом начало поворачиваться. Сначала взгляду Мэрдока открылись старческие руки, лежащие на старом платье. А затем показалась и голова, и тело. Он полностью увидел ведьму, глаза, которой были ярко-голубые и смотрели на Мэрдока, ожидая чего-то. Она была старушкой, цвет ее кожи был темный, волосы черные и аккуратно собранные в хвостик. Он сглотнул слюну и после того, как собрался с мыслями, сказал:

— Откуда ты знаешь меня?

— Я узнала кто ты, еще когда ты был в трактире. Или ты думал, обмануть и меня своим «Вольви»? — Ведьма изобразила брезгливость.

Она не открывала рта. Звук словно появлялся в воздухе и распространялся во всех направлениях.

— Как? Как ты узнала? — Удивленно поинтересовался Мэрдок.

— Я ведьма! — После паузы, она спросила ответ: — Ты ведь ко мне по делу, верно?

— Ах да, что-то я совсем отвлекся. — Мэрдок покорил себя, что забыл о раненом. — Можешь ли ты вылечить этого человека?

— Могу, — Прозвучал тот же призрачный голос, по всей комнате. — Но что мне за это будет?

Это вызвало недопонимание у Мэрдока. Он спрашивал сам себя:

— «Что это за голос? Если это она, то почему не говорит со мной прямо? И если это заменитель голоса, то почему именно такой? Ужас, я попал к ненормальной ведьме!»

Весь их разговор далее, ведьма говорила именно так, не раскрывая рта. Разве что улыбалась или хмурилась.

Лицо Мэрдока исказилось и по его телу снова пробежались мурашки. Но он успокоился и ответил:

— Чего ты хочешь от меня?

— Хе-хе-хе, если я попрошу от тебя всего, что захочу ты сделаешь? — Спросила ведьма, расплываясь в злорадной ухмылке.

— Конечно нет! Если попросишь заплатить деньгами, то заплачу. Ну, либо еще какие-нибудь услуги, в пределах разумного. — Выявил недовольство Мэрдок.

— Ну ладно, цену я назову потом. — Сказала ведьма.

— Нет! — Резко отреагировал Мэрдок. — Откуда мне знать, что ты попросишь.

Ведьма улыбнулась еще сильней, но уже просто веселой улыбкой.

— Если оценивать то, что я попрошу у тебя деньгами, выйдет что-то около пятисот золотых. А если ты сочтешь мою цену неразумной, то я с радостью ее поменяю.

Ошарашенный Мэрдок спросил:

— Так много?! Откуда я их возьму?

— Я не говорила, что ты будешь платить мне деньгами. Ты ведь маг, сделаешь для меня небольшую услугу. — А затем, все еще улыбаясь, добавила. — Или большую.

— Хорошо, — Сказал Мэрдок. — Но у меня к тебе один вопрос. Ты немая и поэтому махаешь руками? Я не понимаю язык жестов!

От слова «язык», он вспомнил человеческий язык за витриной в шкафу. И все понял.

— «Как мерзко!» — Подумал он.

Его скрутило от такого ужаса. Он просто представлял варианты, по которым язык оказался там. На его лице зависла гримаса, какая бывает если съесть что-то очень кислое.

Ведьма не ответила на его вопрос, насчет немоты.

— Он был ранен, еще до битвы в нашей деревне. Я перешла к его жизненно важным органам. Мне нужно убрать старые раны и их последствие. И сейчас, я хотела бы, чтобы ты не мешал мне.

Получается, она уже лечит путника. Недовольный Мэрдок, еще чуток посидел. А потом встал и сказал:

— Хорошо, чтобы не мешать тебе, пойду-ка я погуляю, осмотрюсь. — С этими словами, он вышел на улицу. — Брр, а я и забыл, что тут дождь.

Он взмахнул рукой и дождь прекратил капать на него, как бы задерживаясь в воздухе, вокруг него на два ярда. А когда он проходил, они заново начинали падать. Вытянув руку, он зажег в ней огонь, тем самым, освещая себе путь.

Мэрдок ходил от дома, а затем к дому. И нарезал круги вокруг жилища ведьмы. Если ему что-то хотелось посмотреть вдали, но не хотелось подходить, он кидал огонь туда, а после возвращал обратно.

У одного окна дома, ему захотелось остановиться. Он заглянул в комнату, но почти ничего не разглядел, кроме каких-то символов на полу. При попытке осветить или переместиться туда — его отбрасывало, как ударной волной. Он попробовал два раза, но у него ничего не получилось. Затем расстроенный, неудовлетворенным любопытством, да еще и побитый, пошел и сел возле входной двери, размышляя о том, что может быть в этой комнате.

Дверь открылась, сразу за ней стояла ведьма.

— Я закончила. — Прозвучал тот же жуткий голос. — Можешь заходить.

От неожиданности Мэрдок вздрогнул. И почему на этот раз дверь не скрипела? Испуганный, он накричал на, по виду, очень довольную ведьму. Они пообщались перед сном и немного перекусили. Мэрдок брезгливо и с опаской проверял каждый кусочек, того, чем угостила его ведьма. Она казалось развлекалась его поведением.

Мэрдок не хотел оставаться в доме у ведьмы на ночь. Однако она убедила его, что ничего не сделает и что ему, так или иначе, негде ночевать. Мэрдок долго спорил и пререкался. В итоге он согласился, но только при условии, что ведьма будет спать в другой комнате, и что картину с изображением Вольгерии ведьма снимет и спрячет.

Мэрдок долго ворочался и не мог забыть о декорациях ведьминского дома. Тут и там, взгляду попадались кости, сушеные звери, насекомые и еще куча всякой дряни, которую Мэрдок всеми силами старался не замечать. На всякий случай, он подпер дверь в комнату, где спала ведьма, стулом. А стул, в свою очередь, придавил столом. Только когда из соседней комнаты послышался случайный храп, Мэрдок смог более-менее расслабиться и провалиться в сон.

Наутро Мэрдок проснулся полон сил. Он подошел к окну. В глаза бросился восхитительный вид. Небо было чистым. Повсюду много разной травы. Все вокруг золотисто-красное. С деревьев, кружась в пляске, падали листья. Мокрая трава блестела на утренних лучах солнца.

— Возле ведьмы, которую почему-то все боятся, так красиво. Интересно за что ее не любят? — Пробубнил Мэрдок.

Ведьмы в деревнях славились репутацией дорогих лекарей или предсказателей. Их не боялись, так как большинство из них жили своей жизнью и не мешали другим людям. Так же, они редко пользовались магией на глазах у людей. Из-за чего в обществе, боящемся волшебников, не боялись ведьм.

Мэрдок уже много раз слышал, что люди не воспринимают больше ведьм как волшебниц. Слово «ведьма» встало рядом с медициной, садоводством или наукой. Волшебница в понимании людей, совсем другой человек. И не важно, что изначально, понятие «ведьма» придумывалось как оскорбление для волшебниц.

Идя к выходу, он вспомнил, что где-то здесь видел странную комнату. И начал ее искать. Но так и не нашел двери, даже намека на комнату не было.

— «Как так?» — Подумал он. — «Что это за магия? Интересно!»

Он погладил подбородок и пошел дальше.

— Доброе утро, Мэрдок. — Прозвучал голос ведьмы.

Мэрдок вздрогнул:

— Фух, непривычно-то как! Доброе утро! А можешь ли ты изменить свой голос? А то жуть какая-то, ходить слушая такое, аж мурашки по коже.

— Именно это и будет твоей платой мне. Ты должен сделать мне голос другим. Но не сейчас, а перед вашим уходом. А пока, будете терпеть такой. — Улыбнувшись сказала Лиза, так звали ведьму.

— И еще кое-что, дорогой мой волшебник. — Продолжила ведьма. — Не запирай меня больше в моем же доме. — С ноткой угрозы, договорила она.

Мэрдок отвел взгляд и почесал в затылке.

— Прости. — Смиренно попросил он. Ведьма одарила его очередной улыбкой.

Мэрдок глянул в окно за Лизой. Там кто-то работал.

— Кто там?

— Его зовут Джей. Его ты вчера привел ко мне.

— Правда? При свете он выглядит другим. — заметил Мэрдок.

Он увидел накаченного мужчину, волосы которого были русые и не совсем короткие. Мэрдок вышел на улицу и почувствовал свежесть, после вчерашнего дождя. Увидев его, Джей подбежал. Тогда Мэрдок разглядел его получше. Он так и сверкал улыбкой от счастья.

— «Судя по всему, ему нравится жить.» — Подумал Мэрдок.

— Доброе утро! Мэрдок, я хочу вас поблагодарить. Вы вчера помогли мне. Я искренне благодарен вам. Если я могу…

— Не надо! — Оборвал его Мэрдок. — Я помог тебе, потом, когда понадобится ты поможешь мне. — Голос волшебника был слегка грубоват, но он говорил вежливо.

— И все же, я признателен вам за помощь.

Джей пригляделся в глаза Мэрдока:

— Ух ты, ваши глаза, как-так?

Глаза Мэрдока действительно были необычными. Один его глаз был зеленого цвета, а другой коричневого.

— У меня они с рождения такие. — После короткой паузы, Мэрдок спросил: — Слушай, а кто те люди, что пришли за тобой?

Джей сперва сомневался, говорить или нет. Мэрдок представил себе, будто в голове Джея происходит спор между добрым Джеем и злым. Он улыбнулся. Улыбка Мэрдока взбодрила Джея и он пришел к какому-то выводу у себя в голове и начал отвечать.

— Это воины из Нэктора. Они шли за мной с самого Райпура. Много раз мне удавалось уйти от них незаметно, но на этот раз они оказались слишком близко. Я не ожидал увидеть их так скоро. Их главаря зовут Бенсон, он колдун. Поэтому я ничего и не мог сделать с ними, да еще их было семеро.

— Почему ты так легко рассказываешь мне обо всем? Ты мог бы сказать только то, что я спросил. — Мэрдок действительно был поражен откровенностью Джея.

— Вы ведь спасли меня! — Воскликнул Джей. — У меня есть некоторое чувство долга. — Сдержанно продолжил он. — И я думаю, что будет лучше, если я расскажу вам более подробно. Вам не стоит беспокоиться, то, что я не должен говорить, не скажу.

Какой странный малый. Мэрдок понял, что слишком глубоко залезть в историю Джея не получится. Но все же ему хотелось узнать побольше.

— Значит его звали Бенсон. Ты знаешь, что вчера произошло?

— Только то, что вы меня спасли. Мне ведьма рассказала. — Джей опустил взгляд ярко зеленых глаз. — Остальное как в тумане. Не получается припомнить.

— После того, как ты упал, толпа недовольных людей напала на тех воинов. — Начал рассказывать Мэрдок, изобразив взмах мечом. — Но Бенсон отпугнул их. Он хотел добить тебя. И тут вмешался я. — Стукнул себя ладонью в грудь Мэрдок. Гордость своим благородством, озарила его лицо улыбкой. — Должен признать, если бы ни дождь и хитрый маневр, каким я воспользовался, я мог бы и проиграть.

— Еще раз спасибо! Я не знал, что здесь есть люди, которые способны отпугнуть Бенсона. — С радостью сказал Джей.

— Не за что! А если не секрет, что ты делал в Райпуре?

— У нас была важная миссия. Но мы…

Радость пропала с лица Джея. Он ушел в свои воспоминания. И судя по его виду, они были плохими и причиняли ему еще больше боли.

— Не справились. — Дополнил Мэрдок. — Можешь не рассказывать, если хочешь.

Они беседовали еще долго, пока не узнали друг друга получше. Затем они пошли в деревню, чтобы помочь с восстановлением домов. К вечеру они вернулись домой к ведьме. Джей, Лиза и Мэрдок сели за стол и пили черничный сок, Лизиного приготовления. За общением, время летело очень быстро.

Прошло несколько дней, как они пришли к ведьме. И Лиза решила спросить останутся ли ее гости на зиму. Уверяя их, что зима возле этого леса очень суровая, а найти жилье за разумную цену в зимнее время сложно.

— Эмм, ну я еще не знаю. — Ответил Мэрдок, затем подумав, и по виду вспомнив что-то, добавил: — Хотя-я… — Он снова задумался. Вспоминая все ужасные на вид и не только вещички, на стенах дома ведьмы. И тот язык, и комнату, в которую ему не удалось попасть. Еще раз оглянувшись, взглянул на ведьму не доверительным взглядом. Он погладил подбородок, выдохнул, показывая, что принял решение, и ответил: — Хорошо, я останусь, но только до весны!

— Без вопросов! Я еще не очень отошел от своих ранений, — Джей подвигал рукой. — И куда-то идти будет сложновато. — Ответил он. — Здешних мест я не знаю, будет возможность все осмотреть. Да и еще, я хочу помочь вам побольше, ведь вы помогли мне.

Мэрдок сделал отметку для себя, что ведьм люди перестали бояться. Не справедливым оставалось то, что люди продолжали бояться волшебников. Ему из-за этого сложно путешествовать.

— Вот и славно! — По лицу ведьмы растеклась улыбка.

Во время совместного проживания, они все разделили домашнюю работу.

Пришла зима. Раньше, чем начинались зимние месяцы — в начале октября. Как и говорила Лиза. Она действительно оказалась суровая и очень холодная. Чуть-ли ни каждый день были ветры и снегопады. Раз, или даже два раза в неделю шел град. Если были дожди, то такой силы, что казалось снова идет град. Солнце выходило редко, но, когда выходило, то было ослепительно ярким и все вокруг начинало сверкать серебристо-белым цветом.

Ночами Лиза хорошенько закрывала дверь. На улице раздавались ужасное рычание и злобный вой. Какие-то звери дрались друг с другом, а какие-то просто носились то в одну сторону, то в другую. Иногда они запрыгивали на крышу дома и скреблись там, но это было редко. Лиза спала спокойно. Джей и Мэрдок долго не могли уснуть. То там, то тут что-то скреблось, бегало и издавало противные звуки.

Лиза рассказывала разные истории о животных живущих в лесу. Это наводило только больше ужаса и отбивало настроение. Но видимо Лизе нравилось, и она говорила истории еще более страшные и жуткие. А ночами ее истории воплощались в реальность. Иногда через окно было видно тварей, о которых она говорила. Много разновидностей животных, с разными видами конечностей, их количеством, формой тела, глазами и челюстями.

В одну темную ночь, когда в очередной раз Джей и Мэрдок ожидали слышать постоянные шорохи и визги, в окно проник нежный серебристо-белый свет. Он то был ярче, то тускнел. Джей и Мэрдок хотели посмотреть кто там был, но никого не увидели. Сияние доносилось со стороны, которую не было видно. Выйти наружу они не решились. Утром, они рассказали о сиянии Лизе. Она сразу им рассказала об этом создании. Это был единорог.

Сколько бы после этого они не пытались найти единорога, им так и не удалось.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я