Рождение силы. Бессмертие Каматаяна

Константин Скрипкин

Более четырехсот лет назад к власти в стране Нэктор пришел Каматаян. В своей долгой жизни он слыл беспощадным и жестоким правителем. Земли Нэктора расширялись, и тысячи невинных людей попадали под тиранию бессмертного владыки.Джей, сын фермера, в ком скрывался небывалый потенциал, решает уничтожить Каматаяна. Однако у него на это свои причины. Сможет ли Джей найти способ победить бессмертного короля Нэктора?

Оглавление

Дизайнер обложки Мария Скрипкина

© Константин Скрипкин, 2023

© Мария Скрипкина, дизайн обложки, 2023

ISBN 978-5-0060-2878-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1. Преследование

Был вечер. Время близилось к полуночи. В одной деревушке, полукругом, закрытой лесом, которая называлась Крайняя, на улице, как обычно бывает в это время года, шел сильный ливень. Темные фигуры деревьев качались от ветра. Яркие лезвия молний резали безграничные просторы неба. Гремел гром, от которого содрогались окна в домах. Иногда молния била в места прямо возле деревни, как бы пытаясь попасть по ней, но безуспешно.

Все уже спали. В домах были потушены свечи. И через непроглядную темноту ночи было видно, что в одном доме горел свет. Это был трактир под названием «Пьяный сокол», в котором собралось много людей. Намного больше, чем обычно бывало. Из-за такого обилия людей, им естественно было весело, они пили, громко смеялись и играли в азартные игры. Кто-то, кто уже перебрал хмельного, громко ругался. За каждым столом, за которым играли в настольные игры, сидела своя компания. Они не обращали внимания на буяна, друзья которого держали товарища от других гостей подальше.

Так за одним из столов играли в игру, которую называли «Везучая цифра», они кидали пять костей и у кого выпадала лучшая комбинация, тот и выигрывал. Игра, не распространенная в этих краях. Жители Крайней и ближайших ферм предпочитали карточные игры. И тем не менее, желающих поиграть набралось довольно много.

Среди них был человек, облаченный в распахнутый балахон серо-бурого цвета, украшенный зеленым узором с одного бока. Из-под накидки выглядывала темно зеленая рубаха и синие штаны. На вид он был лет сорока. Волосы были не расчесанные, длинные и черного цвета. А на ногах он носил что-то похожее на тапки, только более прикрытые. Для гостей трактира было странно: видеть человека в тапках в это время года. На улице уже холодало. Но спросить у него никто так и не решился. На указательном пальце его правой руки сверкало серебряное кольцо, с рисунком звезды. Всем в трактире, он представился как Вольви. Он выиграл шесть партий подряд, и был весьма доволен этим. Но его соперники заподозрили что-то неладное и хотели было обвинить его в мошенничестве, как он повернулся и крикнул:

— Пива за наш стол! Всем!

В трактире поднялся довольный крик его новых «друзей». Услышав довольный возглас соперников, он порадовался тому, как ловко у него удалось разрядить обстановку. Они продолжили беседу и игру.

Спустя некоторое время в трактир вошел человек, он был в плаще болотистого цвета. С него стекала вода, но он не соизволил снять промокшее облачение. На него мало кто обратил внимание, а те, кто обратили, немного обсудили его, напомнили ему о мокром плаще, который стоило бы повесить у двери, и продолжили заниматься своими делами. Он пробрался через толпу к трактирной стойке и заказал выпить. Недовольный, тем что их намочили, люд сыпал на пришельца ругательствами, которым он, впрочем, не придавал никакого значения. Трактирщик внимательно посмотрел на новоприбывшего.

— Меня зовут Нори. — Заговорил трактирщик. — Кто ты путник? Раньше ты не заходил к нам. Видно издалека? В последнее время много людей приходят издалека. — Нори имел обыкновение задерживать слова и казалось он прерывается на середине вопроса или рассказа.

Сделав глоток из кружки, которая оказалась необычно огромной, путник ответил, явно раздраженный и чем-то недовольный:

— Какое дело тебе до того, кто я? И откуда?

По лицу незнакомца было видно, что он не горит желанием обмениваться любезностями.

— Простите-простите, — Ответил трактирщик. — Я привык разговаривать с людьми. А ты пришел один и тебе не с кем поговорить, вот я и решил, что тем, кто поговорит с тобой, буду я. — Улыбнувшись, трактирщик попытался успокоить собеседника.

— Лучше скажи, где я могу переночевать? — Стараясь игнорировать раздражающую привычку Нори прерываться, спросил гость.

— Извини, но у меня больше нет мест, сегодня слишком много народу, некоторые решили спать на полу и даже здесь, в зале. — Нори широким взмахом обвел рукой свой трактир. — Но я могу посоветовать тебе гостиницу, обойдется дороже, но хотя бы будет где переночевать. Она находится в начале улицы… — Его отвлекли, заказав еще выпивки. — Простите, называется она очень просто «Путешественник». Хозяева не стали заморачиваться и назвали ее так, чтобы каждый проходящий, увидев, понял, что это гостиница. — Наливая несколько кружек, договорил Нори. — Возможно в темноте вы не углядели ее, но вы в любом случае прошли мимо.

— Откуда в деревне гостиница? — Удивился гость.

— В наши края периодически наведываются разные люди. — Оживленно ответил Нори. — Они, так сказать, желают полюбоваться местными красотами и лесом. — Заговорщицки проговорил трактирщик, думая, что путешественнику известно, о чем идет речь.

Незнакомец поблагодарил трактирщика и заказал еще одну кружку. А затем поднял глаза и начал осматриваться. Он следил за действиями Нори, который успевал отвечать на вопросы посетителей, наливать выпивку и мыть кружки. Он также не забывал перешучиваться с завсегдатаями и друзьями. Удивленный путник спросил у трактирщика уже спокойным тоном:

— Почему вы один? Разве у вас нет помощника?

Нори изумился перемене настроения незнакомца.

— Нет. Сейчас нет. Он заболел и поэтому не пришел сегодня. А те, кому я предлагал заменить его, отказались. — Ответил хозяин трактира. Он усмехнулся и добавил: — Ну и зря. Сегодня неплохой доход выдался. Положу все себе в карман.

Нори похлопал по вырезу в фартуке и отошел, обслуживая клиентов.

Повернувшись чуть в сторону, путник спросил у близ сидящего, который оказался пожилым:

— Почему здесь так много людей?

Старик долго щурившись смотрел на путника. Отхлебнул из кружки, обвел рукой трактир и ответил:

— Почти все, кто сидит тут, не здешние. Они пришли с востока.

— С востока? В смысле?

— Они пришли с восточной части Дари. Бегут от войны, что назревает в тех землях. Но они не знают, что наши тоже воюют. — Старик точно не хотел разговаривать с незнакомцами. И ему не нравилось, что столько беженцев населило их маленькую деревушку.

— Не назревает, старик, — Вмешался кто-то из стороны. — А уже сметает все на своем пути. — Старик вопросительно уставился на него. — Нэктор начал бушевать. — Наконец добавил вмешавшийся.

Старик был удивлен, и не только он, те, кто услышал их разговор тоже удивились, но большинство просто кивнули соглашаясь. Странника видимо это тоже не удивило, он уже знал о войне на востоке.

Не успел путешественник допить, как дверь в трактир распахнулась. На улице прогремел гром и зловеще сверкнула молния, вытаскивая из теней очертания людей. За дверью показалась грозная фигура здорового человека, который не помещался в двери. И чтобы войти, сложился вдвое. В трактир вошли семь человек, также в плащах. Пробираясь через толпу и расталкивая людей по дороге, они подошли к барной стойке и заказали по кружке пива. Двое из них развязали драку. В трактире поднялся шум. В выпившем состоянии, многие присоединились к разборке.

Путник, который зашел до них начал высматривать незнакомцев, пытаясь найти знакомые лица. Одного из вошедших он узнал, а именно их капитана — Бенсона. Это был тот самый здоровый, что вошел первым. Ростом он был восемь футов. Лицо квадратное и хмурое. Из-за своих широких плеч, он занимал почти два места у стойки. В этот же момент, когда путник разглядывал их, на него обратил внимание один из бывших с Бенсоном. И увидевший пришельца спросил у трактирщика:

— Кто это? Знаешь ли ты его? — Голос его прозвучал хрипло, но повелительно.

— Какое вам дело? — Нагло выпалил Нори, но заметив оружие у каждого из них, сказал — Нет. Я не знаю его.

— Когда он пришел? — Грозно спросили трактирщика.

— Минут за двадцать, может за тридцать до вас. — Немного испуганно ответил трактирщик.

Нори насторожился. Он махнул паре ребят, что стояли на страже и следили за порядком.

— Позовите всех. — Попросил Нори, недоверчиво оглядывая недоброжелателей. — Может придется этих выкинуть из трактира.

Один из них кивнул и ушел. Второй детина, не намного уступающий размерами Бенсону, остался. Он стрелял в каждого из незнакомцев сердитыми взглядами и крепко сжимал дубинку.

Затем, допрашивавший трактирщика, доложил своему начальнику о том, что сейчас узнал и увидел. Бенсон повернулся. Его серые глаза устремились к путнику. Незнакомец заплатил, спокойно, не подавая никакого повода на ссору встал и направился к выходу. Бенсон поднял своих людей и пошел за ним. Они вышли из трактира. Люди поняли, что сейчас будет интересно и подошли к окнам, а некоторые даже вышли. Из трактира донесся очень громкий крик:

— Обернись!

Бенсон и его люди уже вышли. Один из них начал целиться луком, а затем выстрелил. Путник развернулся и обратил внимание на летящую, в его сторону, черную точку, на фоне света из трактира. Сообразив, что это стрела, быстрым движением руки, отбросил ее в сторону, а сам отстранился в противоположную сторону. Пролетело лишь мгновение, голос, что донесся из трактира только-только стих. Людей охватило удивление.

— Как я и думал! — С ухмылкой оскалился Бенсон. — Это ты! Хотел уйти от нас?

— Надеялся. — Сморщившись и слегка подергивая руку, будто что-то стряхивал, ответил путник.

Глаза его метались по улице, ища какой-нибудь выход.

— Ха-ха-ха, надежда умрет вместе с тобой. — Иронично подметил Бенсон. Его люди посмеялись шутке командира. — Убить его ребята! — Грубо приказал командир.

Те двое, что наделали шуму в трактире, сразу достали мечи и побежали на путника. Незнакомец скинул с себя плащ. Все увидели его меч и щит, и узнали, что это за человек. Это был один из элитной сотни королевства Крак. Брони на нем не было, она была слишком тяжелой для быстрого передвижения. В трактире снова послышалось удивление. Достать щит из-за спины он не успел. Сверкнула молния, звон стали, один из бежавших рухнул замертво. Но второй успел ранить путника. Воин упал на землю, кровь вытекала из раны и смешивалась с водой. Затем послышался голос Нори:

— Как так? Семеро против одного! Ребята поможем ему!

Первыми в бой кинулись охранники, конечно по указу Нори. За ними с криками бросились особо храбрые и пьяные.

Люди брали все, что попадалось им под руки. А у кого было оружие, сражался им. Вольви, услышав шум, решил тоже посмотреть, что там происходит. Он подобрался к окну и прижал ладонью тяжелый карман, полный монет.

Разозлившись, Бенсон поднял руку вверх. Ветер вокруг него взбушевался, отбрасывая всех, кто был возле него. Увидев мага, которых все боялись в то время, люди отступили. Бенсон выбросил руку в сторону воина из Крака.

— Ты думал тебя что-то спасет? — Скалясь крикнул командир нэкторских воинов.

С руки его сорвалось нечто, что нельзя было увидеть, если бы не дождь. Капли воды очертили вихре образную форму того, что стремительно приближалось к путешественнику. Человек-жертва волшебной атаки лежал, у него больше не было сил драться и даже подняться.

Все подумали, что воина сотни уже не спасти. Как вдруг появился кто-то, прямо перед ним, и остановил вихрь. Шквал разошелся, сильным потоком раздувая дождь. Это был человек в мантии из трактира. Из его кармана посыпались блестящие монеты. Вольви поморщился, но не отвел взгляда от Бенсона.

Люди, увидев еще одного мага, с криками разбежались кто куда. Бенсон, приглядевшись в лицо волшебника, насмешливо спросил:

— Слушай, а мы с тобой не знакомы? Я точно видел тебя, когда мы сражались с отрядом элитной сотни. Ты защищал их, точнее то, что осталось от них. Ты меня не помнишь?

— Впервые вижу тебя! — Ответил Вольви.

— Не важно. — Бросил командир нэкторцев. — Ты встал у меня на пути, уже второй раз, и за это умрешь! — Бенсон одарил Вольви гневным взглядом.

Развязалась битва, между Вольви и Бенсоном.

Остальные воины пытались достать путника, пока их капитан отвлекает Вольви, но он все равно успевал защищать его.

Местность озарилась зловещей кровожадностью. Сверкали вспышки огня, звучал оглушительный звук молний, сопровождавшийся ярким светом. Вокруг бушевала буря. Из-за их битвы некоторые дома, включая трактир, сильно пострадали.

Бенсон выставил перед собой руки. Он сжимал что-то невидимое, но сжимал с видимым усилием. Он сжимал до тех пор, пока воздух, который, как оказалось, он сжимал, не стал заметным человеческому глазу. Затем он выпускал снаряды в противника. Создание таких снарядов не задерживалось надолго, так что казалось, будто они летят без перерывов. Вольви поднял землю, которая стала преградой ветру.

— Ты только и можешь защищаться? — Злорадно посмеиваясь, поддразнивал Бенсон.

Вольви остановил дождь над собой, а над противником усилил его во время сражения так, что он не заметил этого, а затем выстрелил разрядом молнии в небо. Яркая белая стрела раздала громовой устрашающий шум и распространялась по воздуху словно корни у дерева. Такой сокрушительный результат добавила небесная странница, которая, как бы поймав момент высвободиться, присоединилась к магии Вольви, и поэтому удар молнией стал еще сильнее. От звука совместных усилий природы и волшебника, стекла в некоторых домах посыпались и в краткое мгновение по земле пробежала дрожь. Разряд врезался в столп воды, который в этот момент, обрушился на Бенсона. Пораженный молнией, Бенсон упал, содрогаясь от такого удара.

Воины Бенсона быстро подхватили его и в страхе начали убегать.

— Вы за это ответите! Наш владыка не простит этого! Мы вернемся, ждите, мы отправим вас прямиком к Вольгерии! — Закричал один из воинов.

— Бегите-бегите! — Сказали люди, которые остались. — Трусы. И не возвращайтесь сюда больше. А то мы всех вас перебьем.

— Есть ли среди вас лекарь? — Незамедлительно выкрикнул Вольви.

Он окинул быстрым взглядом землю и машинально ощупал карман, который оказался очень легким.

— Извини, от ранений, полученных в бою, тем более таких, у нас лечить никто не умеет. — Ответил один шокированный житель.

Тут же, рядом стоящий добавил:

— Есть ведьма, если у нас все-таки бывают раны, мы ходим к ней, но и то, в редких случаях.

— Где она? Говори быстрей, не тяни. — Потребовал волшебник.

— Там за деревней. Может вам помочь?

— Нет, я сам его донесу, я сделаю это быстрее. — Колдун гордо стукнул себя в грудь, а затем добавил — А направление поточнее можно узнать?

— Конечно-конечно, — Местный объяснил в какую сторону идти и указал, где надо повернуть. — Но только знайте, она запросит большую цену.

Вольви знал, что ведьмы, живущие среди людей, всегда берут большую цену за свои старания. Поэтому его не удивили слова человека, указавшего путь.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я