Глава 2. Опасность со всех сторон
— Прячьтесь! — я вскочил со стула и нырнул под стол. — Берни, не стой на виду, скройся с глаз!
Полицейские замешкались, только кот Виланд не растерялся и юркнул ко мне в компанию, а Бертрам вспорхнул на шкаф.
— Куда прятаться? — развёл лапами Джордан. — Тоже под стол?!
Глюк дёрнул пса за пушистый хвост.
— Залезай!
Жёлтый глаз вращался то в одну сторону, то в другую, пытаясь уцепиться взглядом за кого-нибудь из нас.
— Хорошо, что я закрыл окно, — пробурчал Берни, которому явно не хватало места под столом.
— Не мог найти другой дом! — ворчал Милтон. — Чего он забыл в полицейском участке?! Что скажешь, Рэббит-Джон?!
— Большие окна привлекают внимание, — предположил я.
— И что будем делать?! — спросил Полли. — Сидеть под столом?! Предлагаю перебежать в спортзал!
— Скорее переползти, — буркнул Глюк.
— Давайте послушаем росомаху, — пропел Виланд. — Только не вставайте на лапы!
— А дальше что? — спросил я.
— Придумаем, — буркнул Берни. — Для начала повисим на стенке. — Шутник.
— Я пошёл, — Полли двинулся к двери.
Он выбрался из-под гостеприимного стола и оказался на виду. Внезапно оконная рама лопнула, и стёкла посыпались на пол, это монстр решил присмотреться к лису и надавил огромным носом на раму. Скорее всего, он не хотел этого делать, но получилось так, как получилось.
— Бежим! — крикнул Ленард. — Быстрее на первый этаж!
Чудовище попыталось просунуть морду внутрь, остатки рамы хрустнули и присоединились к обломкам.
— Нам лучше уйти! — крикнул я. — Зверюга чувствует тепло, а нас девять зверей и одна птица, и всем жарко от страха!
Монстр бурлил от негодования. Морда исчезла, но появилась огромная лапа с поперечными полосками и пятью растопыренными пальцами.
— Смотрите, что он делает! — заревел Берни, вскакивая на задние лапы. — Проклятая ящерица рушит лучший в мире участок!
Он бросился к монстру и вцепился клыками в средний палец.
Полицейские поспешили на помощь командиру.
— Бей его, парни!
Псы и росомаха принялись наскакивать на лапу и кусать где попало. Справедливости ради надо сказать, что медвежьи челюсти мощнее, они наносят больший урон, но и полицейские старались не зря. Мы с котом Виландом не принимали участия в схватке, но настороженно следил за происходящим. Бертрам вообще сидел на шкафу.
Лапа исчезла, и снова показался жёлтый глаз, крупное нижнее веко подёргивалось. Псы, росомаха и медведь отпрянули, а чудище негодовало.
— Бейте в глаз! — крикнул Бертрам со шкафа.
— Чем?!
— Тяжёлым предметом!
— Каким?!
— Молот или кувалда есть?!
Полицейские беспомощно озирались.
— Ничего нет…
— Когда отобьёмся от монстра, обязательно купим молот, кувалду и парочку больших инструментов! — заворчал Берни.
— Возьми стул! — крикнул я медведю.
— Что?!
— Попробуй отбиться!
Мои слова его не обрадовали, но Берни решил воспользоваться советом. Он схватил первый попавшийся стул, размахнулся и попал монстру по веку. Несчастный предмет мебели развалился на части, глаз закрылся, чудище издало громкий бурлящий звук и убрало голову. До нас донеслось шуршание огромных крыльев, мы бросились к проёму и увидели, как монстр исчезает вдали.
— Береговушка не соврала, — отряхивался Вирджил.
— Здорово Берни приложил его стулом, — с бескрайним уважением произнёс Глюк.
— Чудищу это точно не понравилось, — кивнул Ленард. — Глаз — дело нежное. Помню, мне так же прилетело, так я неделю слёзы лил.
— Хватит болтать, — проворчал Берни, — у нас такие беды, что и подумать страшно. Сколько всего монстров?
— Береговушка сказала, что три, — каркнул Бертрам. Он спорхнул со шкафа и теперь вышагивал по крышке стола, как двуногий на параде. — Число может увеличиться, так что надо готовиться.
И мы задумались.