Глава 1. Спасайтесь, кто может
— Спасайтесь! — в небе над Энималвиллем металась береговушка. — Прячьтесь быстрее! Они летят!
— Кто летит? Куда прятаться? — недоумённо вопрошали звери, выглядывая из окон. — От кого спасаться?
Береговушка продолжала поднимать тревогу. К ней направились вороны во главе с Бертрамом, чтобы узнать, что именно произошло. Они молча выслушали птичку и чёрными молниями разлетелись в разные стороны, будто ими выстрелили из ружья, а Бертрам стремглав помчался прямиком в полицейский участок.
— Граждане Энималвилля, зайдите в дома и не покидайте их ни в коем случае! Заприте двери, закройте окна, не выглядывайте не показывайтесь, чтобы вас никто не увидел снаружи.
Бертрам залетел в кабинет Берни через открытое окно. Главный полицейский Энималвилля усердно занимался важным делом — смачно хрумкал крекеры. Медведь от удовольствия прикрыл влажные глаза и в блаженстве сопел, как локомотив, выпускающий воздух.
— Закрой окно, Берни! — каркнул Бертрам, опускаясь на крышку стола. Ворон случайно смахнул на пол оранжевый пакетик с надписью «Мистер Крекер», тот упал на пол из неструганых досок и издал жалобный шуршащий звук.
Медведь резко дёрнулся и вскочил со стула, который отлетел и ударился о стену.
— Бертрам! Что случилось, мой пернатый друг?! А где Рэббит-Джон?!
— Берни, закрывай окно!
Медведь сначала выглянул наружу, оглядел окрестности с высоты второго этажа, а потом захлопнул створки. Обиженно звякнули стёкла.
— Сюда что — шаровая молния летит?
— Летит! Но не молния, а молнией!
Берни приступил к почёсыванию — он всегда так делал, когда ничего не понимал. Мишка начал с макушки, потом перешёл на ушки, а затем принялся скрести загривок.
— Поясни…
— Они вернулись!
— Кто?!
— Чудовища! Монстры!
— Какие чудовища?! Какие монстры?! Ты о ком говоришь?!
— Помнишь потеряшек — Грету, Хильду и Катарину?!
— Но с ними же всё в порядке!
— Грету чуть не сожрал монстр, который погубил Дэвида, то есть Рыжего Полоскуна!
— Насколько я помню, астронавты затащили его в клетку, усыпили, поместили в звездолёт и увезли на Глориану. Он вернулся с другой планеты?! Это возможно?!
— Их трое!
Берни подскочил к окну и с тревогой вгляделся в небо, ворочая огромной головой с маленькими ушками, а потом открыл массивную дверь кабинета и зарычал:
— Вирджил, немедленно собери полицейских!
Через минуту собрались бравые стражи порядка — псы Вирджил, Ленард, Джордан, Милтон, а также росомаха Глюк. Даже лис Полли бросил любимый спортивный зал и поднялся на второй этаж.
В команде появился новичок — кот по имени Виланд. Дымчато-серый с жёлтыми глазами, он важно носил чёрный мундир, подпоясанный ремнём с блестящей пряжкой, антрацитовый шлем с серебристой кокардой и крошечные белые перчатки, которые он время от времени с нежностью обнюхивал как величайшее сокровище.
— А Рэббит-Джон здесь?! — спросил Глюк шуршаще-хрюкающим голосом.
Берни повернулся к ворону.
— Бертрам! Кролик придёт?!
— Я не успел предупредить его, мчался к вам на всех парах!
— Лети за Рэббит-Джоном!
— Тогда приоткрой створки, только чуть-чуть.
Берни направился к окну, но мой голос остановил его.
— Не надо никуда лететь, я уже здесь!
Я зашёл в кабинет Берни под восторженные возгласы полицейских.
— А вот и мастер сыска — кролик Рэббит-Джон!
— Лучший детектив нашего мира!
— Не считая нас!
Только Виланд ничего не выкрикнул. Он с любопытством взглянул на меня, нежно погладил новые беленькие перчатки и приготовился внимательно слушать.
Я сердечно поприветствовал стражей порядка и плюхнулся на один из двенадцати стульев, стоявших вдоль длинного стола. На остальных восседали бравые полицейские города Энималвилль.
— Рассказывай, Бертрам, — произнёс медведь. — Обо всём, что знаешь.
— Мне известно немногое и то со слов береговушки — у нас появились три монстра, вроде того, что поймали глорианцы, когда мы с Рэббит-Джоном и Рыжим Полоскуном искали потеряшку Грету.
— Бедный енот, — вздохнул Глюк, — он помогал нам в поисках не за страх, а за совесть.
Маленький медведь (так иногда называют росомах) поднялся на задние лапы, осторожно положив шлем на стол, постоял немного, горестно вздохнул и сел обратно.
Полицейские псы заёрзали на стульях. Они знали Рыжего Полоскуна с другой стороны — не совсем приятной, но скромно промолчали.
— Да… — Берни дёрнул массивным чёрным носом. — Жаль беднягу, но теперь у нас дела почище — целых три монстра вместо одного. Откуда они только взялись!
— Это правда — то, о чём рассказала береговушка? — спросил я. — Может быть, ей показалось? Для начала стоит проверить её слова.
— Бертрам, ты ни с кем в небе не столкнулся? — мрачно глядя ворону в лицо спросил Вирджил. Но в его глазах плясали озорные искорки.
— Ха-ха-ха, очень смешно! — я вступился за Бертрама. — Береговушки не умеют шутить, чтобы ты знал, они слишком малы для этого. И какой смысл мчаться за десятки километров, чтобы напугать жителей Энималвилля.
— Она описала чудовищ, — сказал чернокрылый сыщик. — Огромные ящерицы с крыльями, как в деле с Гретой. Целых три монстра.
— Он вернулся и прихватил друзей, — усмехнулся Милфорд.
— Хватит! — неожиданно рявкнул Берни и даже хлопнул лапой по столу, отчего тот загудел от огорчения. — Весельчаки нашлись! Шутить будете в брюхе у монстра!
Псы мрачно замолчали.
— Мне тоже кажется, что это слухи, — мягким голоском пропел полицейский кот. — Пусть вороны выяснят, как обстоят дела взаправду.
— Здравая мысль, Виланд, — кивнул медведь, — так и поступим. Бертрам, сможешь собрать сородичей?
Ворон не успел ответить, потому что полицейские в ужасе спрыгнули со стульев, отскочили к стене, прилипли к ней спинами и душераздирающе закричали:
— Смотрите! Это он!
Я обернулся.
За окном маячил огромный жёлтый глаз.