Приключения Рэббит-Джона

Клайв Магнус, 2023

Это первая книга о приключениях сыщика Рэббит-Джона и его друга ворона Бертрама. Отважные детективы занимаются поисками таинственного кристалла. Откуда он взялся в мире разумных зверей? Кому он принадлежал на самом деле? Очень трудное расследование, но наши герои не сдаются. Они намерены довести дело до конца.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Рэббит-Джона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2

Мы называем себя так: разумные звери.

Место обитания: параллельный мир.

Мы даже приблизительно не можем сказать, в каком тысячелетии началось превращение диких животных в разумных. В то время тигры были как тигры — с огромными саблями-клыками; слоны как слоны — с мехом и с горбами; волки ещё не превратились в собак.

И в один прекрасный момент звери начали меняться. Тигры принялись уменьшаться в размерах и терять огромные клыки, слоны стали избавляться от мехового одеяния, от волков стала отходить ветка, представители которой начали менять окрас шерсти и лаять.

Внутри каждого вида стали образовываться две ветви. Одна оставалась дикой и непримиримой, а другая обнаружила в себе зёрна разума. Нам захотелось думать, размышлять и подниматься на задние лапы. Пальцы стали длинными и тонкими, начал развиваться пятый, губы сделались подвижными, количество детёнышей сократилось.

С обезьянами случилось вот что: образовалась ветвь, представители которой стали людьми. Люди опередили нас в развитии. Мы наблюдали за ними и чувствовали родство, пришло на ум стать сплочёнными, хозяйственными и смекалистыми как они.

И вдруг!

Дикие звери заметили изменения, это невозможно скрыть, потому что для звериной интуиции нет ничего тайного.

Нас начали изгонять из стай. Это происходит с теми, кто не похож на других. В мире животных такое случается и по сей день: волки прогоняют прочь несхожего сородича.

Дикие звери заподозрили в нас угрозу — очевидную и непредсказуемую.

Как поступают в подобных случаях?

Нападают. Мы пытались обороняться, но они превосходили числом.

Свирепые и упрямые дикари рвали нас на части, грызли, душили.

Чтобы выжить, мы собирались в одну разумную семью в намерении противостоять угрозе со стороны первобытного звериного мира.

Мы принялись искать место, где могли бы отгородиться от враждебных сородичей, но безуспешно: нам постоянно встречались стаи и стойбища, где нам были не рады. Со стороны травоядных мы не ждали нападений — те глазели на отдалении, но хищники считали долгом атаковать.

Наши ряды таяли.

Возникла ещё одна загвоздка: бок о бок с разумными хищниками находились мелкие зверушки, но здравый смысл подсказывал, что их поедать нельзя. Оставалось охотиться на мышей, лягушек и ящериц.

Травоядным повезло: корм лежал под ногами, достаточно наклонить голову, но плотоядным животным приходилось туго.

Решение подсказали прирождённые рыбаки — выдры. Наша община старалась держаться рек, больших и маленьких, где беззаботные существа ныряли, ловили рыбу и преспокойно насыщались. Однако, у выдр есть одна безобразная черта: насытившись, они вытаскивают рыбу ради развлечения.

Хищные звери предложили оставить добычу им, и все согласились.

Поговорим о во́ронах, наших лучших друзьях. Эта птица сама по себе неглупая, а разумная ветвь творила чудеса.

Во́роны предупреждали нас о врагах, искали пути, учили, как лучше поступить. Чернокрылых товарищей мы стали называть во́ронами-разведчиками.

Однажды стая чёрных мудрецов собралась и, посовещавшись на птичьем языке, решила отыскать место, чтобы поселиться и создать братство наподобие человеческого.

И не думать о тревогах.

ГЛАВА 3

— Нам надо осмотреть дом и опросить соседей.

До жилища Герхарда мы добирались так: Бертрам летел вперёд, а немолодой пёс и я торопливо шли по улице.

Проходя мимо полицейского участка, я поинтересовался у Герхарда:

— Может быть, лучше обратиться к Берни?

Клиент закашлялся.

— Я уже сказал, полиции сейчас не до меня…

Вскоре мы пришли. Дом небольшой, покрытый рыжей глиняной черепицей, как и все строения в городе под названием Энималвилль. Это название придумали во̀роны.

Возле дома Герхарда толпились звери, их я увидел издали. Судя по всему, соседи не расходились после ночного происшествия.

Пёс представил меня:

— Это Рэббит-Джон, он будет проводить расследование.

— Кто из вас видел злоумышленников? — спросил я.

Отозвались козерог по имени Волкер, задумчиво чесавший бородку, похожую на медвежий язык, и барсук Дачс, подёргивающий круглым лиловым носом.

— Когда мы услышали тревожный лай Герхарда, то выглянули в окно и увидели парочку, удиравшую прочь.

— Что за звери?

Соседи замотали головами.

— Ночь, темно, мы не разглядели.

— Что ещё видели?

— Ничего.

Бертрам сидел на тёплой крыше.

— Я облетел вокруг дома и всё осмотрел, — сообщил ворон. — Ничего необычного.

— Осталось зайти внутрь и найти то самое — особенное.

— Проходите, — Герхард пригласил нас в дом. — Кабинет на втором этаже.

Барсук Дачс направился было следом за нами, но я остановил не в меру любопытного зверя на пороге дома.

— Не сейчас, нам надо работать.

— Послушайте! — крикнул во́рон. — Откройте окно, я залечу в комнату!

Мы с Герхардом вошли внутрь. В наших домах полы первого этажа большей частью земляные, звери не устраивают дощатых настилов. Грунт внизу тщательно утоптали, а перекрытия второго яруса были деревянными. Я дёрнул носом, мне почудился слабый запах свежевскопанной земли.

Мы прошли мимо чулана, устроенного под лестницей, и поднялись в просторную комнату с письменным столом и комодом.

Герхард впустил Бертрама, тот спорхнул на столешницу и по привычке начал расхаживать.

Как и говорил хозяин дома, ящики были выдвинуты, а вещи перевёрнуты.

Дряхлый комод принадлежал ещё отцу Герхарда. Пёс достал светло-жёлтую шкатулку и открыл, она оказалась пустой.

Я подошёл к окну и выглянул наружу.

Забраться на второй этаж домика Герхарда не представляло большой сложности для ловкого зверя, стены густо обвил плющ, по стеблям нетрудно подняться и проникнуть внутрь.

Я принялся изучать место около подоконника и обнаружил на полу клочок волос.

— Шерсть… — задумчиво произнёс я. — Серая… Скорее всего, она принадлежит кошке.

Бертрам спорхнул со стола и приблизился ко мне.

— Похоже.

— Кот серый, с полосками, — продолжал я. — А вдруг эта шерсть принадлежит не грабителю, а другому зверю.

— Надо спросить хозяина, — предложил во́рон.

Мы повернулись к Герхарду.

— В доме живут кошки?

Пёс покачал головой:

— Нет…

— В гости приходил серый в полоску кот?

— Н-нет…

— Кто живёт поблизости?

— А почему вы спрашиваете?

— Шерсть могла попасть в дом с порывом ветра. Кошки линяют, счёсывают, волосы разлетаются, вихрь несёт клочки по воздуху и заносит в комнату.

Бертрам возразил:

— Последние три дня стояла тишь.

— Тогда это шерсть грабителя, — подытожил я. — Один из злодеев залез в дом, а другой ждал снаружи.

— А на подоконнике есть царапины? — спросил Бертрам. — Если злодей забирался с улицы, он мог задеть доску когтями.

— Сейчас посмотрю.

Я проверил каждый сантиметр.

— Есть? — спросил во́рон.

Я покачал головой.

— Чисто. Но шерсть надо забрать с собой.

Закончив осмотр, мы отправились домой, по пути я сказал Бертраму:

— Герхард со своим собачьим нюхом мог сам найти похитителей, просто пойти по следу.

— Ты видел шарф на морде? У него насморк, о каком нюхе идёт речь?

— Считаешь, что он на самом деле простужен? — спросил я.

Бертрам не ответил, но задумался и полетел вперёд.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Рэббит-Джона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я