Точка. Книга 1

Кира Уайт, 2022

В детстве меня отняли у семьи и увезли в секретную лабораторию для изучения имеющегося особого набора генов (S.K.G.), который дает своему носителю невероятную, а главное – уникальную способность. Но годы тестов и экспериментов не дают желаемого результата.И мне казалось, нет конца опытам, но неожиданно появляется возможность… шанс сбежать из лаборатории вместе с такими же обладателями S.K.G., как и я. Но что если прежнего мира больше нет? Как и пути назад. Бежать некуда, ведь со всех сторон подстерегает опасность в виде жаждущих крови психов, военных и оставшихся в живых людей. Впереди неизвестность, а позади погоня с приказом: "Уничтожить любой ценой!"Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Из серии: Точка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точка. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

От шума сирены звенит в ушах, видимость в коридоре, освещенном аварийными лампами, не очень хорошая, но благодаря тому, что большинство людей ринулись в другую сторону, вскоре мы уже бежим свободно, ни на кого не натыкаясь. Преодолевая очередной коридор, едва не врезаемся в трех парней и двух девушек, бегущих нам навстречу. Эмерсон разводит руки в стороны, в то время как один из парней вытягивает вперед правую ладонь. Замираем на секунду, а потом облегченно выдыхаем, когда до нас доходит, что это не военные, а такие же подопытные с S.K.G., как и мы.

— Зак, что происходит? — спрашивает Джейден у того парня, который готов был, как и Эмерсон, применить против нас свою силу.

— Кажется, почти все военные отправились в сторону главного ангара, — отвечает он, опуская руку. — Вся основная заварушка произошла именно там.

Удивленно переглядываемся с Дейзи. Заварушка? Не нравится мне все это. Но как только я собираюсь спросить, что все это значит, в разговор вступает еще один из парней, кажется, его зовут Коул.

— Куда вы бежите?

Замечаю, как Эмерсон и Джейден обмениваются быстрыми взглядами, после чего Эмерсон говорит с явной неохотой в голосе:

— Хотим найти выход на поверхность, но раз главный ангар сейчас под наблюдением военных, надо найти другой путь.

— Мы идем с вами, — заявляет одна из девушек — Кейлин. — В камеру я не вернусь.

Вторая — Эмма — согласно кивает и внимательно оглядывает нашу группу. Я, в свою очередь, тоже оглядываю их. Третий парень по имени Ленард сохраняет настороженное молчание.

— Я знаю, как найти выход через малый ангар, но придется вернуться и пройти через столовую, — сообщает Зак.

— Тогда идем, нельзя терять время, — добавляет Остин. — Военные скоро поймут, что наши камеры открылись, и нас там больше нет.

Все согласно кивают. Джейден дарит мне ободряющую улыбку и переводит взгляд на Дейзи, в этот момент сверлящую взглядом Эмерсона, которого можно считать главным только потому, что он в нашей группе старше всех, не считая Зака. Ну и еще за его способность, хлопнув в ладоши, вызвать мощную звуковую волну. У остальных, насколько я знаю, умения, не несущие боевого характера. Кроме, опять же, Зака.

— Идем, — говорит Эмерсон, указывая направление.

Разворачиваемся и пускаемся бегом в обратную сторону. Преодолеваем один коридор, затем еще два и оказываемся у знакомых дверей, ведущих в столовую. Эмерсон распахивает одну створку и пропускает нас вперед, оглядывая коридор за нашими спинами. В столовой почему-то не сработала аварийная система, поэтому здесь темно и относительно тихо. Сирена, врывающаяся сюда из коридора, звучит слегка приглушенно из-за закрытой двери.

Дейзи, вцепившаяся в мою руку мертвой хваткой, спрашивает, тяжело дыша после безумного забега:

— Мы что — и правда собираемся сбежать?

Отвечает ей Зак, остановившийся рядом с нами.

— На лабораторию напали. Судя по звуку, взорвали один из ангаров на поверхности. Сомневаюсь, что у напавших благие намерения. Но если вы хотите остаться, то конечно, никто вас не задерживает. Возвращайтесь в камеры.

Его саркастичный тон выводит меня из себя, судя по тому, как напряглись руки Дейзи, она едва сдерживается от того, чтобы не наброситься на него с кулаками. Оттесняю ее от задиристого придурка и выискиваю глазами Джейдена, ведь это он у нас специалист по звукам. Он обнаруживается рядом с крайним столом.

— Джейден, это правда? — громко спрашиваю я, а затем уточняю: — Про взрыв.

— Похоже на то, — спокойно отвечает он и, переведя дыхание, шагает вглубь помещения, увлекая за собой Зака. Похоже, он хочет держать его подальше от моей вспыльчивой подруги.

— Но кто мог это сделать? — не сдается Дейзи.

— Да какая, к черту, разница? — грубо обрывает ее Эмерсон, отступающий от двери и направляющийся по проходу между столов вслед за Джейденом и Заком. — Сюда могли заявиться как за оружием, так и за нами. Военные и так использовали нас как марионеток несколько лет, я не собираюсь менять кукловода. Можно повернуть ситуацию в свою пользу и унести под шумок ноги.

— Думаешь, нас не будут искать? — скептическим тоном произносит Кейлин, стоящая неподалеку от меня. Я не вижу, но прекрасно представляю, как она при этом изгибает бровь и складывает руки на груди. Хоть мы почти и не общаемся, я часто вижу, что она так делает.

— Будут, — уверенно заявляет Эмерсон. — Но не сразу. Зак правильно сказал, если кто-то хочет остаться, никого уговаривать не будем. И вообще, мы зря тратим драгоценное время на пустые разговоры.

Парень отворачивается и удаляется от нас к двери, ведущей из столовой на кухню, куда в обычной обстановке нам ходить не разрешается.

Все девушки остаются на месте. Смотрю сначала на Дейзи, потом на остальных. Лиц девушек не вижу, и я рада, что они не могут увидеть мое. Ведь оно выражает не что иное, как сомнение и испуг. Мне еще никогда не было так страшно. Эта неизвестность пугает до чертиков. Нет никаких гарантий, что нам вообще удастся выбраться из здания лаборатории на поверхность. Но при этом у меня нет никакого желания возвращаться обратно в комнату и ждать очередного эксперимента от ученых. А значит, свой выбор я уже сделала.

Я иду вперед.

— Что будем делать? — впервые подает голос Эмма, прячась за спиной Кейлин.

Не успеваю ничего ответить. От двери на кухню до нас доносится тихий треск, это Зак применил свою силу — послал электрический импульс в закрытый замок.

— Эй, — через секунду до нас долетает голос Джейдена. — Зак открыл дверь. Вы идете?

Смотрю на Дейзи, которая растерянно теребит край моей футболки, хотя вряд ли сама осознает это. Напускаю на себя всю уверенность, какую только могу.

— Идем, здесь оставаться нельзя. Военные могут прийти сюда в любое время.

— Согласна, — Кейлин опережает Дейзи с ответом и первой ныряет в проход между столами, направляясь в сторону парней.

Эмма спешит за ней, а мы с Дейзи завершаем процессию. Джейден дожидается нас возле двери, встречая облегченной улыбкой, которую я вижу благодаря тусклой подсветке над множеством разделочных столов.

— Где Остин? — спрашиваю я, с любопытством оглядывая большое помещение.

— Собирает припасы, — Джейден указывает на парней, которые складывают в пакеты коробки и банки с чем-то съедобным, а также бутылки с водой, — нам понадобится еда.

Кто-то вручает нам с Дейзи по тяжелому пакету, пока Зак открывает еще одну дверь.

В этой части лабораторий никто из нас ни разу не был, но сейчас перед нами открывается такой же длинный коридор, как и до этого. Здесь тоже горит красное аварийное освещение и орет сирена, от звуков которой у меня уже начинает болеть голова.

Эмерсон, Джейден, Коул и Ленард сдвигают тяжелые столы, перекрывая проход из столовой на кухню.

— Идем, — бросает Эмерсон, не глядя в нашу сторону, и первым выходит в коридор.

Слева ровная гладкая стена, а справа через каждые три метра белые деревянные двери. Эмерсон распахивает каждую. Иногда мы останавливаемся и ждем, пока парни быстро осматривают помещения. Так у нас появляются рюкзаки, в которые мы перекладываем еду и воду из пакетов. Остин вручает мне легкую куртку, которую я тут же надеваю, несмотря на то, что она чужая. Если нам все же удастся выбраться на поверхность, кто знает, какая там будет погода. С каждой минутой меня охватывает все большее и большее волнение. Хочется бежать вперед, что мы и делаем. Коридоры и лестницы наверх кажутся бесконечными, и в конце концов я уже не могу с точностью сказать, с какой стороны мы пришли. Приходится довериться Заку и Эмерсону, которые возглавляют нашу небольшую группу.

Сирена раздражает, но больше ничего не происходит. Меня начинают мучить вопросы, связанные с окружающей обстановкой. Вокруг как-то подозрительно безлюдно. Где же все военные? Куда ушли остальные обитатели и подопытные лаборатории? Куда мы идем? Мы точно не заблудились?

Неожиданно бегущий впереди Джейден резко тормозит и что-то быстро говорит Эмерсону. Тот хмурится, но кивает. Джейден возвращается, указывая всем на единственную дверь слева от нас и ждет, когда мы спрячемся неизвестно от чего. Ком страха подступает к горлу. Неужели нас нашли и сейчас вернут по камерам? Если так, то боюсь представить ожидающее нас наказание. Если нас вообще не убьют на месте.

Парни первыми бросаются в комнату, за ними следуют Эмма и Кейлин, и к тому моменту, когда Джейден равняется с нами, в коридоре остаемся только мы с Дейзи, сам Джейден и Эмерсон.

— Что происходит? — спрашивает Дейзи, утягивая меня к входу в крохотное помещение, в котором мы все помещаемся с большим трудом.

— Кто-то движется нам навстречу. Надо скрыться, пока Эмерсон не применил свою силу. — Джейден заходит последним и закрывает за собой дверь.

— Думаешь, это военные? — спрашиваю я.

— Скорее всего. Вряд ли с той стороны пришел бы кто-то с S.K.G. Нас должны были хватиться, просто я не думал, что это произойдет так быстро.

В напряжении замираем и прислушиваемся, хотя это абсолютно бесполезное занятие, ведь за шумом сирены не слышно абсолютно ничего.

— А Эмерсону безопасно оставаться там одному? — едва слышно спрашивает Дейзи.

Зак, стоящий позади, фыркает, и я вижу по лицу подруги, что она уже собирается сказать ему пару ласковых, но Джейден ее опережает:

— Тихо, — говорит он и прикладывает палец к губам, призывая нас к тишине, хмурится и прислушивается.

Сначала ничего не происходит, по крайней мере я не слышу ничего, кроме сирены из коридора, а затем раздается пронзительный свист, на мгновение заглушающий все остальные звуки. От него звенит в голове, дверь дрожит, а Джейден болезненно морщится, прикладывая ладони к ушам. С его чувствительностью к звукам это должно было быть мучительно.

— Как ты? — спрашивает Дейзи, замечающая, насколько для Джейдена все это было неприятно.

Он тепло улыбается ей, явно довольный тем, что девушке не безразлично, что он испытал дискомфорт. Но улыбка тут же пропадает, когда парень оборачивается к выходу из комнатушки.

— Идем, — командует он, резко распахивая дверь.

Оказавшись в коридоре, замираю и с недоверием смотрю на развернувшуюся картину. Эмерсон стоит посреди коридора, а перед ним лежат четверо военных, судя по форме. Похоже, они без сознания. Он вырубил их своей звуковой волной.

Парни, высунувшиеся из комнаты вслед за нами, обходят нас и первыми приближаются к военным.

— Они что — мертвы? — дрожащим голосом спрашивает Дейзи.

— Надеюсь, просто без сознания, — отвечаю я, не осмелившись подойти поближе.

Несмотря на то, что я пережила в этих стенах, я никому не желаю смерти. Этот мир очень жесток, люди не скупятся на насилие, которого я вытерпела слишком много. Но я никому не пожелаю пережить что-то подобное. Никто не заслуживает такого.

Остин, Джейден, Коул и Ленард забирают оружие у военных, и мы сразу же движемся дальше. Мне не по себе от того, что теперь наша группа, до того не державшая в руках огнестрельного оружия, теперь вооружена до зубов. Возможно, я должна была бы чувствовать себя в безопасности, но ничего подобного не испытываю. Теперь мне еще страшнее. Взяв в руки автоматы и пистолеты, мы будто заявили о том, что готовы сражаться. Теперь нас будут воспринимать не иначе, как угрозу.

Оставив очередную лестницу и коридор позади, останавливаемся возле еще одной двери, из-за которой до нас доносятся крики и звуки стрельбы. Невольно отступаю назад, подчинившись инстинкту самосохранения, и тяну за собой Дейзи.

— Надо поискать обходной путь, — словно прочитав мои мысли, предлагает Кейлин.

— Другого выхода нет, — отрезает Эмерсон. — Насколько я помню схему здания, за этой дверью должен находиться один из второстепенных ангаров. К нему-то мы и шли все это время. Чтобы попасть в другой, нам придется вернуться назад, спуститься на два уровня и преодолеть лишние пять лестничных пролетов и еще больше коридоров, которые, возможно, уже сейчас кишат военными и теми, кто решился напасть на защищенную лабораторию.

О дверь что-то ударяется, а затем наступает тишина, если не считать вездесущего воя сирены.

Парни наставляют оружие на дверь. Сердце отбивает чечетку в груди, ладони потеют от волнения. Несколько секунд мы молча смотрим на выход, ожидая, что в любую секунду дверь откроется и из-за нее хлынут вооруженные до зубов противники. Но ничего подобного не происходит.

Зак первым подходит к двери и тянется к ручке.

— Закройте уши руками и немного отойдите, — командует Эмерсон, разводя руки в стороны.

Делаем, как он велит, и отступаем. Зак распахивает дверь, готовый ударить током любого, кто стоит за ней, но там никого. Эмерсон выглядывает наружу и опускает руки, вероятно, не увидев никакой опасности. Он оборачивается и негромко раздает инструкции:

— Я иду первым, за мной кто-то из безоружных, затем кто-нибудь с огнестрелом, и так через одного. Зак, ты завершающий, только у нас с тобой боевые умения. Идем вдоль стены и покидаем ангар через боковые ворота. Сейчас здесь никого нет, похоже, военные отступили через другую дверь.

Не говоря больше ни слова, Эмерсон выходит за дверь, я становлюсь сразу за ним, с сожалением отпуская руку подруги. За мной становится Джейден, а за ним — Дейзи. Расстановку остальных не смотрю, с удивлением оглядывая огромное помещение, в котором мы оказались. Здесь царит полнейший хаос. Неподалеку от двери лежит тело военного, который, вероятно, и ударился о нее. На полу валяются какие-то коробки и канистры, несколько стеллажей упали на пол, под ногами хрустит стекло, я вижу несколько автомобилей с дырками от пуль на корпусе и с разбитыми окнами. В дальнем от нас углу два небольших черных вертолета. А также тела. Много тел. Большинство из них в знакомой военной форме. И много крови. Везде. На полу, стенах, транспорте.

Зажимаю ладонью рот, прогоняя подступающую дурноту. До этого я ни разу не видела трупы, а сомнений нет — это именно они, но также я ни разу не видела крови, если не считать мою собственную.

Мы удаляемся от двери, через которую вышли, удаляемся от машин и вертолетов. От них нет никакого толку, ведь никто из нас не умеет ими управлять.

Но с каждым новым шагом мы приближаемся к открытому прямоугольнику двери, ведущей наружу. Я чувствую новые для меня запахи, которыми наполнен ангар — горький аромат дыма и пороха, металический запах крови, воняет краской и пролитым топливом, но все это отходит на второй план, ведь я чувствую запах свободы из крошечной двери, его доносит до меня легкий ветер. Я узнаю это давно забытое ощущение. Пятнадцать лет я не была на свежем воздухе, а теперь до него рукой подать.

Мне хочется броситься вперед, обогнать и оттолкнуть с пути Эмерсона, который будто специально двигается очень медленно, и первой выйти из такого огромного, но невероятно тесного в данный момент помещения.

До двери остаются считанные метры, когда я замечаю фигуру в белом халате.

— Доктор Смит? — неверяще шепчу я и непроизвольно делаю шаг в его сторону.

Доктор полулежит, опершись спиной о бок стоящей неподалеку машины. Его халат залит кровью, текущей из раны на голове.

Джейден перехватывает мою руку над локтем и качает головой.

— Но это же доктор Смит! — громким шепотом почти кричу я. — Мы можем ему помочь!

Внезапно обзор на доктора мне загораживает Эмерсон, который грубо хватает меня за подбородок.

— Ты совсем спятила? — расширившимися от ужаса глазами смотрю прямо в его карие глаза, которые в данный момент гневно сверкают. — Хочешь ему помочь? Он мучил тебя, издевался и продолжит это делать, если ты не свалишь отсюда как можно быстрее и дальше. Поняла?

— Д-да, — с запинкой отвечаю я, быстро моргая, чтобы прогнать непрошеные слезы. Так со мной еще никто не разговаривал. — Поняла.

— Ты бежишь с нами, или остаешься, чтобы помочь ему? — требует ответа Эмерсон, слегка ослабляя хватку на моем подбородке. — Ну?

— Бегу, — шепчу я и получаю свободу.

Парень отпускает меня так же быстро, как до этого схватил, и исчезает из поля зрения, продолжая путь.

Дейзи обходит Джейдена, одним взглядом обрубая его попытку сказать ей, чтобы вернулась в строй. Подруга крепко сжимает мою ладонь и ведет за собой, потому что сама я, похоже, не в состоянии продолжить путь из-за пережитого только что потрясения.

Стараюсь не смотреть в сторону доктора Смита, опускаю взгляд и наблюдаю за тем, как Эмерсон переставляет ноги, шагая к выходу, а затем ныряет в проход и первым оказывается на свободе.

Дейзи тащит меня следом за ним, и вот через пять шагов мы тоже выходим наружу. Один только взгляд на открывающуюся глазам картину выбивает из легких весь кислород. Прислоняюсь спиной к стене ангара и с трудом удерживаюсь на ногах, они вдруг стали ватными. Не могу поверить, что это происходит на самом деле.

Оглавление

Из серии: Точка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точка. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я