Всё в ажуре

Кира Страйк, 2023

Эта история о трёх близких людях, оказавшихся в незнакомом мире. Кибергении с криминальными навыками, доставшимися от деда (бывшего советского вора) и двух сестрах с абсолютно несхожими характерами. Море приключений, немного бытовушки и, конечно же, ХЭ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё в ажуре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***

Глава 13

Заметив, что в лагере явно творится неладное, в своих клетках оживились соседи — коллеги по несчастью. Сергей для проверки пошурудил цепью, потом смелее погремел своими оковами — ноль реакции. На подозрительные звуки никто не прибежал, а наш суровый сторож продолжал безмятежно спать, оглашая округу заунывно-лирическими руладами храпа.

И вот уже дружной болельщической командой мы наблюдали, как Шерлок встал, завёл связанные руки под свою худосочную попу, сел и легко продел через них длинные ноги. Первый этап пройден.

Так. Теперь гвоздь. Гнутая железяка нашлась быстро.

— Ну всё, дай ему сосредоточиться, не стой над душой. — я попыталась отвлечь Лильку от действий парня. А то она же вот только не скакала с помпонами и не скандировала: «Се-рый! Се-рый!» — Нужно набраться терпе…

Кр-р-щ-щёлк!

Серьёзно? — на полуслове зависла я. — Да ладно.

— Ну?! Что я говорила?! — лопаясь от гордости, выгнула эффектную грудь колесом сестрёнка.

Немыслимо, но на площадке тюремной зоны действительно стоял наш Шерлок-Освобождённый, зубами пытаясь развязать путы на руках.

— Сюда иди! — скомандовала я.

— Логично. — Сергей подошёл и просунул между прутьев кисти.

Да уж, вязали эти узлы на совесть. Сперва мы чуть не переломали ногти, потом в ход пошли пилочки-ножнички. В итоге напарнику всё же пришлось сбегать на кухню за ножом. Справиться с железными оковами оказалось быстрее и проще, чем с банальной верёвкой. Ну, тому, кто умеет, разумеется.

— «Ловкость рук, и никакого мошенства!» — Сергей, поморщившись, растёр затёкшие руки, проделал несколько коротких физических упражнений.

Затем, с той же лёгкостью освободил нас с Лилей и принялся отмыкать замки у остальных узников. Те же, понятное дело, едва держались на ногах от счастья.

— Кто вы? — тихим нежным голоском спросила девица с нашей «женской» половины, когда Шерлок, сердечно извиняясь, задрал той подол и принялся ковырять её кандалы.

То ли они слегка подржавели, в общем, не сразу поддались незамысловатому Серёгиному инструменту.

— Герцог Малейский. — без запинки, с полнейшей невозмутимостью заявил тот, и мы с Лилькой буквально кислородом поперхнулись.

Нет, ну каков наглец?! Герцог они. Ни больше, ни меньше.

Новоявленный вельможа обернулся на наше шипение, вперемежку со сдавленным кудахтаньем, и только плечами пожал. Мол, а чего такого? Он всё равно больше ни одной фамилии здешней не знает. Тоже, значит, дорожную беседу Крепыша с Лапой мимо ушей не пропустил.

Девица и так еле дышала, а тут и вовсе забыла, как это делать. И пока она там что-то лепетала, рассыпаясь в восхищении и благодарностях, гляжу, Лилька наша закипает. Прям клычок на девчонку ядовитый точит.

— А чего он так долго ей ногу лапает? — поймав мой насмешливый взгляд, надула губы сестра.

И что прикажете с ней делать? То ли смеяться, то ли плакать — непонятно. Нашла время собственнические чувства включать.

— Девчонки, начинайте бандюков вязать. — не замечая Лилькиной ревности, скомандовал наш предводитель дворянства и пошёл освобождать мужчин. — Кто знает, сколько они проспят, нужно перестраховаться. И осторожно там.

Я вручила младшей ту верёвку, что сняли с Шерлока и отправилась поискать что-нибудь ещё, годное для выполнения задания.

Скоро к нам присоединились мужчины, Сергей взломал дом главбанды и принёс приличный моток верёвки. Дело пошло быстрее. Стоило глянуть, как там справляется младшая. Разыскала, убедилась, что в ревнивой ярости моя сестра — зверь, причём, лютый (узлы тянула от души — любо-дорого), и в свете догорающего костра чуть не споткнулась о спасённую девицу.

Чего её потащило примкнуть к общему занятию — ума не приложу. Видно же, что белоручка изнеженная. Всё стресс виноват, не иначе.

В общем, эта нимфа не нашла ничего умнее, как снять с талии потерявший былой лоск атласный поясок и теперь кропотливо так, старательно вязала на одном из разбойников симпатичный узелок с бантиком. Пф-ф-ф! Всегда считала, что это у Лильки творческие фантазии превалируют над здравым смыслом, а руки растут оттуда же, откуда и красивые ноги (не считая готовки, конечно). Но тут даже не сразу нашлась, что сказать. Нет, вы представляете? Бантик!

— Барышня… — я аккуратно похлопала её по плечу и вежливо предложила отдохнуть на лавочке.

Девчонка и в самом деле пребывала в состоянии шока, даже злиться на неё как-то сразу расхотелось.

Мужчины держались заметно лучше. Как только все члены разбойничьей шайки были найдены, связаны и пересчитаны по головам, бывшие узники спешно засобирались бежать из этого опасного места.

— Стойте! Серёж, погоди. — младшая неожиданно отвлекла парня от поиска подходящего средства передвижения.

— Лиль, некогда! На ходу расскажешь. — попытался отмахнуться Шерлок, справедливо полагая, что нам никак нельзя разделяться с местными (по крайней мере до того, как выберемся из леса), а время дорого.

— Да стой ты, говорю! — рассерженной кошкой «распушилась» та, — Потом поздно будет.

— Ну, что ещё? — теряя последние капли терпения, повернулся Шерлок.

Я тоже непонимающе уставилась на сестру.

— Мне кажется, там ещё кто-то есть.

— Где, там? — членораздельно вопросил парень.

— Ну, в горе.

— С чего ты это взяла?

— Вам просто не видно было. А я заметила, что… — как всегда случалось в волнении, зачастила сестра, — В общем, когда еду пленным собирали, мне велели приготовить не семь порций, а восемь. Так вот лишнюю один из этих забрал сам и отнёс туда, в пещеру, я проследила.

Напарник молча посмотрел на меня.

— Стоит хотя бы проверить. — предложила я.

— Как минимум. — кивнул Сергей и зашагал к указанному Лилей месту.

Мы с ней поторопились следом.

Наступила глубокая ночь, на улице стало прохладно. А в пещере и вовсе было зябко. Даже в утеплённом фирменном костюме. К тому же обострилось, противно царапнуло воспоминание про наши собственные недавние блуждания в таких же вот промозглых горных катакомбах. Лильку и вовсе била нервная дрожь.

Впереди, где ход слегка заворачивал влево, неровно маячил какой-то источник света. Очень, к слову, удачно. Сами-то второпях никакого светила из лагеря не прихватили.

Проделав эти несколько шагов, мы обнаружили, что Лиля в очередной раз оказалась права. Здесь находилась ещё одна темница. Слева от решётки в специальном креплении горел факел. Вынув его, попробовали посветить внутрь, стараясь разглядеть обитателя жуткого места.

На полу в углу кто-то тяжело зашевелился, послышался натужный кашель…

— Сказал же, есть не хочу. — гневно просипел хриплый мужской голос.

— Фу-уф! Живой! — синхронно выдохнуло наше боевое трио.

Шерлок достал из кармана свой волшебный гвоздь (На память что ли решил сохранить?) и в нервно трепещущем свете живого огня вскрыл замок.

Все трое в один момент протиснулись в затхлое, омерзительно сырое помещение. Чем этот человек так не угодил разбойникам? Почему всех остальных держали в более-менее сносных условиях, а его заточили сюда — в холод и темноту? Рассуждать было некогда. Все вопросы — потом. Сейчас срочно требовалось разворачивать спасательную операцию.

Мужчина был измождён болезнью и едва шевелился. Пришлось уложить его в плесневелое покрывало, которым он безуспешно пытался спастись от холода, и, не обращая внимания на протестующее невнятное бормотание, тащить пленника на импровизированных носилках. Туда, к догорающему костру и свежему воздуху.

— А компания-то наша слиняла. — философски констатировал Сергей, когда мы, наконец, донесли свою ношу до единственной оставшейся телеги и уложили мужчину на солому.

— Да-а-а… всегда верила в человеческую благодарность. — закипая злостью и негодованием, процедила я.

— Вы что, серьёзно? — Лилька растерянно крутила головой по сторонам. — Вот же гады!

— Угу-м. — угрюмо изрёк Сергей, — Спасибо, эту рухлядь с собой не угнали. — его ладонь постучала по бортику убогого транспорта.

— Ну да, буквально верх благородства. — добавила я.

Тут свёрток из пещеры, про который мы от внезапного расстройства чуть не забыли, зашевелился, и оттуда выглянуло лицо. Худое, лохматое и заросшее густой бородой.

— Да кто вы, в конце концов, такие?! — из окружностей глубокого серо-синего цвета на нас воинственно воззрились два карих глаза. И моргнули несколько раз подряд, привыкая к свету.

— Я — герцог Малейский. — заученно сообщил Шерлок, и вздрогнул.

Да мы все вздрогнули.

Потому что этот доходяга медленно сел в телеге и как-то в единый миг преобразился. Тонкие ноздри затрепетали, очи вспыхнули огнём, блеклые губы сжались в нитку, и даже драное покрывало на его плечах, кажется, раздулось благородным плащом.

— Что? — теряя уверенность, решил уточнить Шерлок.

— Герцог Малейский — это я.

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всё в ажуре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я