Алиса Селезнева вместе с членами экипажа разведбота «Арбат» Полиной Метелкиной, роботом Посейдоном и японским мальчиком Юдзо попадает в плен на загадочный астероид, населенный странными поглупевшими людьми и «поумневшими» роботами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленники астероида предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
На «Арбате» была всего одна каюта и в ней две койки. Там и спали Полина с Алисой. Посейдон спать не умел, и ночами, если не дежурил в рубке, он поглощал корабельную библиотеку. На его счастье, библиотека была велика и занимала немного места, потому что состояла из микрофильмов.
Полина уложила мальчика на свою койку, сняла с него башмаки и накрыла пледом.
Тем временем Алиса принесла стакан сока.
— Пускай он выпьет, — сказала Алиса. — Здесь сплошные витамины.
Полина поднесла стакан к губам мальчика, и тот послушно выпил его мелкими жадными глотками. Это его так утомило, что он уронил голову на подушку и закрыл глаза.
— Ты давно не ел? — спросила Полина.
— Почти три дня, — сказал мальчик. — Я очень спешил и забыл взять с собой пищу.
— Давай я сделаю ему бульон, — сказала Алиса.
— Займись, — согласилась Полина, открывая медицинский шкафчик.
Алиса вышла из каюты, и тут же в дверях возник Посейдон.
— Ты турист? — сурово спросил он.
Мальчик открыл глаза и испуганно поглядел на массивного робота.
— Нет, — сказал он. — Я не турист. Я учился в школе космонавтики и потому угнал корабль. Но я не хотел развлекаться… Я должен был, понимаете, обязательно… у меня не было другого выхода…
Мальчик снова закрыл глаза и заснул.
Алиса заглянула в каюту, неся чашку разогретого бульона, но Полина приложила палец к губам и вышла навстречу.
— Пускай он поспит, — прошептала она.
Мальчик проснулся только через семь часов.
«Арбат» как раз проплывал мимо изъеденной кратерами, изборожденной трещинами планетки.
Алиса не уставала любоваться этими загадочными, мертвыми мирками, некоторые были уже обследованы, на других еще никто никогда не бывал. Алиса воображала, что они плывут по океану между рифами и коралловыми атоллами и она, юнга на мачте, все надеется, что на одном из атоллов вдруг появится дымок и человеческая фигурка примется прыгать на берегу — это потерпевший крушение Робинзон или дикарь, никогда еще не видевший парусного корабля.
— Сколько их! — сказала Алиса. — Вот бы пожить на каком-нибудь.
— К настоящему моменту обнаружено и зарегистрировано, — раздался в ответ скрипучий голос Посейдона, — шесть тысяч восемьсот тридцать две малые планеты, не считая камней, учитывать которые бесполезно, все равно потеряются. Однако отметим, что общая масса астероидов в тысячу раз уступает массе Земли… Так что теории, объясняющие их происхождение гибелью планеты Фаэтон, вряд ли имеют право на существование…
Посейдон только что вернулся с осмотра планетарного катера, и потому Полина перебила его, спросив:
— Нашел там что-нибудь интересное?
— Осмотр корабля не дал ничего нового, — ответил Посейдон. — За исключением детского любительского удостоверения на вождение учебной машины, выданного на имя Юдзо Комура, место выдачи — Марспополь, место постоянного проживания — город Осака, Земля.
— Осака — это в Японии, — сказала Алиса. — Я так и подумала, что он японец.
— Не стоит спешить с выводами, — сказал Посейдон. — Города с таким названием могут существовать и в других странах. Кстати, на пульте в рубке мною обнаружена вот эта фотография.
Посейдон положил на стол фотографию пожилого улыбающегося человека, черноглазого и похожего на найденного мальчика. Подпись под фотографией состояла из иероглифов.
— Кто это такой? — спросила Алиса.
— Что может быть проще? — удивился Посейдон. — Здесь же черным по белому написано: профессор Такео Комура.
— Это по-японски?
— Разумеется. И надо сказать, что вам повезло — не у каждого на корабле работает робот-лингвист, талантливый и трудолюбивый полиглот. К счастью, я могу читать и писать по-японски и притом неплохо сочиняю танки.
— Что? — удивилась Алиса.
— Танки — это вид японской поэзии, краткие стихотворения, которые в парадоксальной форме раскрывают душу природы и поэта.
— Ясно, — сказала Алиса.
Полина взяла фотографию.
— Вернее всего, профессор Такео Комура — отец нашего найденыша.
— Не доказано, — возразил Посейдон. — У нас на корабле как-то было три Иванова, и ни один из них не состоял в родственных связях с остальными. Этот пожилой мужчина может оказаться дядей, соседом, однофамильцем мальчика, наконец, фотография могла остаться на борту от предыдущего пилота…
— Это мой отец, — послышался голос.
Мальчик стоял в дверях.
— Тебя зовут Юдзо Комура? — спросила Полина.
— Да. Мой отец — профессор Такео Комура. Я долго спал?
— Несколько часов. Выспался?
— Я не хотел так долго спать, — ответил Юдзо.
— Ты голодный? — спросила Алиса.
— Честно говоря, — сказал мальчик, — я хочу есть. Но кормить меня необязательно. Я заслуживаю наказания.
— Алисочка, разогрей бульон и сделай сухарики, — сказала Полина.
Робот сделал шаг вперед и остановился, разглядывая мальчика.
— Меня зовут Посейдон, — сообщил он. — Универсальный помощник.
— Я понял, робот-сан, — ответил мальчик. — Очень приятно с вами познакомиться.
— Ты нечаянно корабль угнал или нарочно? — спросила Алиса.
— Нарочно, — ответил мальчик, опустив голову. — Но у меня не было другого выхода.
Вид его был настолько несчастным, что Полина пожалела мальчика и сказала:
— Юдзо очень устал, и он еще слабый. Не приставайте к нему с расспросами. Он потом сам все нам расскажет, правда?
Мальчик кивнул.
Но Посейдон не согласился с Полиной.
— Я иногда буквально поражаюсь, — сказал он. — Ты, Полина, путаешь гуманизм с легкомыслием.
— Почему, мой дорогой? — спросила Полина.
Ласковое обращение не успокоило робота. Он упрямо продолжал:
— Потому что мы не знаем, кого пригрели на борту. Не исключено, что это опасный преступник, который бежал с Марса, потому что его разыскивает патрульная служба.
Полина вздохнула. Она не выносила ссор.
Но мальчик неожиданно поддержал робота.
— Вы правы, робот-сан, — сказал он, не поднимая головы. — Я заслужил самого строгого наказания. И, наверное, меня разыскивает патрульная служба. Я сначала решил, что вы и есть патрульная служба.
— Но почему тебя разыскивают? — спросила Алиса. — Потому что ты угнал корабль?
— Конечно. Я угнал космический корабль и чуть не загубил его. И вы правильно сделали, что погнались за мной и поймали меня.
— Мы тебя не ловили, — сказала Полина. — Мы услышали твой сигнал бедствия и поспешили тебе на помощь.
В этот момент «Арбат» дернулся, меняя курс, видно, опять на пути показался какой-то маленький астероид.
— Чуть не налетели на риф! — сообщила Алиса.
— Садись, — сказала Полина, указывая Юдзо на кресло. — Я должна тебе сказать, что лечу по делам на Плутон, а Алиса — дочь моих друзей и отправляется к маме на Палладу.
— Счастливая! — вырвалось у мальчика. — Ты знаешь, где твоя мать.
— У тебя случилось несчастье, — сказала Полина. — Иначе бы ты никогда не решился на такой безумный поступок.
— Что за разговор с малолетним преступником! — вмешался Посейдон. — Жестче, Полина, строже. У тебя совершенно нет металла в голосе.
Полина только отмахнулась от робота.
— И не пытайся заткнуть мне рот! — возмутился Посейдон. Ему хотелось ссоры.
— Еще слово, и я попрошу тебя уйти, — сказала тогда Полина.
— Молчу, — ответил Посейдон. — Молчу под угрозой неминуемой расправы. Но внутренне не сдамся.
— Не обращай на него внимания, — сказала Алиса японскому мальчику. — Он старый и нервный, хотя с роботами такого не должно случаться. Лучше расскажи нам, что же у тебя случилось.
— Мой отец, — сказал Юдзо, — геолог, профессор. После того как умерла наша мама, он увез меня на Марс, и мы там очень дружно жили. А четыре месяца назад он полетел на астероиды в экспедицию. Он полетел один на корабле «Сакура». С дороги он присылал мне письма и космограммы. Последняя космограмма была с Весты. Он писал в ней, что полетит дальше, к малым астероидам. Но потом он исчез.
— Как так исчез? — удивилась Алиса.
— Никто ничего не знает. Его искали. И, наверное, ищут и сейчас. Но астероидов очень много.
— Здесь сам черт ногу сломит, — сказал Посейдон.
— А я очень тосковал без отца, — сказал Юдзо, и его голос дрогнул.
Он проглотил слезы и отвернулся. Все молчали, потому что понимали, что утешить мальчика нельзя. Он был очень гордый.
— Мне кажется, — продолжал мальчик, — что отцу нужна моя помощь. Ему плохо. Мне все говорили, чтобы я терпел и ждал, что отца найдут. Но они в самом деле думали, что отец погиб, и даже корабля не нашли. И наконец мне сказали, что меня отвезут на Землю, к моей тете в Осаку. Но я знаю, что отец жив! Я лучше их всех знаю! Я знаю!
— Успокойся, Юдзо, — сказала Полина, обнимая мальчика. — Мы тебя понимаем. Ты не мог улететь на Землю, улететь далеко от отца.
— И ты взял учебный катер! — воскликнула Алиса. — Молодец! Я бы на твоем месте сделала то же самое.
— И глупо, — сказал Посейдон. — Если ты воруешь корабль, то обязательно надо взять с собой побольше топлива и продовольствия.
— Мне было некогда. Я прокрался ночью на космодром. Я знал этот корабль, потому что я на нем учился в детской космической школе. Но я не мог нести с собой продукты. Я дал себе слово, что не вернусь, пока не найду отца. Но я не подумал, как далеко надо лететь и как долго надо искать. У меня кончились продукты, а потом кончилось топливо. И я уже не мог вернуться обратно. У меня была слабая рация, и на Марсе меня не слышали.
— Еще бы. Никто не думал, что учебный катер полетит так далеко. Для этого он не предназначен. Это все равно что на открытой лодочке уплыть в океан. Твое счастье, что мы тебя встретили.
— Я вам очень благодарен, робот-сан, — сказал Юдзо. — Но я не мог поступить иначе.
— Не знаю, не знаю. В любом случае ты поступил как человек. Вы, люди, очень неразумные существа.
— Если бы мы были очень разумными, Колумб бы никогда не открыл Америку, — сказала Алиса. Ей понравился Юдзо, и она полагала, что на его месте она поступила бы точно так же.
— В данной ситуации, — сказал робот, — разумнее всего мальчику выпить еще чашку бульона, а мне выйти на связь с Марсом и сообщить, что мы подобрали мальчика Комуру. Я представляю, какая паника царит на Марсе, — пропал ребенок!
— Согрей бульон, — сказала Полина роботу.
— Ну вот, разве это занятие для Посейдона? — проворчал робот, но тут же отправился в камбуз.
— Что же ты будешь делать, когда вернешься на Марс? — спросила Алиса мальчика.
Мальчик ответил не сразу. Но потом решился и сказал уверенно:
— Я снова возьму корабль. Выпрошу, украду, если надо… и снова полечу искать отца. Только боюсь, что будет уже поздно.
— Странно, — сказала Полина, — я просто не знаю случая, чтобы бесследно пропал корабль. В Солнечной системе, где все пути исхожены, где так мало опасностей.
— Ты не права! — ответил из камбуза Посейдон. — Один пояс астероидов может похвастаться множеством жертв. За последние месяцы это, наверное, уже шестой случай. Я как раз перед вылетом просматривал сводки спасательной службы. Без вести пропали грузовые корабли «Робинзон» и «24-бис», неизвестно куда делся корабль «Громкий смех». До сих пор неизвестна судьба двух туристских кораблей. И как найдешь корабль, если он разбился на таком вот астероиде.
Посейдон, рассуждая так, вернулся в рубку и, перед тем как включить передатчик и сообщить о мальчике на Марс, поглядел на центральный экран.
На экране красовался сплющенный черный шар. Астероид не отражал света и казался черным провалом в звездном небе.
Посейдон протянул руку к передатчику и замер.
— Полина, — сказал он. — Ты ничего не чувствуешь?
— Очень странно, — отозвалась Полина. — Мне кажется, что увеличилась сила тяжести.
— Погляди на приборы. Мы меняем курс.
— Но я не давала такого приказа компьютеру, — ответила Полина. Она быстро прошла к пульту управления и включила запрос компьютеру. Черный астероид, матовый, непроницаемый, медленно увеличивался на экранах. В нем было что-то зловещее.
Полина и Посейдон прочли показания компьютера.
— Странно, — сказала Полина.
— Я с таким феноменом еще не сталкивался, — ответил Посейдон.
— Что случилось? — спросила Алиса.
— Поле тяготения этого астероида во много раз больше расчетного, — сказала Полина.
— Он как магнит? — спросила Алиса.
— Можно сказать и так, — согласился Посейдон.
— Ура! — крикнула Алиса. — Значит, мы сделали открытие.
— Не знаю, как насчет открытия… — Посейдон уселся в кресло пилота. — Но придется уходить от этого открытия, чтобы не разбить об него нос. Прошу пассажиров пристегнуться.
— Да, дети, — сказала Полина. — И пожалуйста, не теряйте времени.
Алиса нажала на кнопку в задней стене рубки, и из стены вывалились, раскладываясь, два кресла. Она уселась в одно и сказала Юдзо:
— Скорей же!
Они пристегнулись амортизационными ремнями.
— К ускорению готовы? — спросил Посейдон.
— Я готова, — сказала Полина.
— Мы готовы, — сказала Алиса.
— Есть ускорение, — сказал Посейдон.
В рубке было очень тихо. Чуть слышно жужжали приборы. Посейдон увеличил мощность двигателей, и «Арбат» начал бороться с силой, притягивавшей его к черному астероиду.
В первые минуты Алиса почувствовала, как ее вжимает в кресло — корабль начал вырываться из паутины. Но это продолжалось недолго. Алиса услышала мрачный голос Посейдона:
— Компьютер говорит, что нашей мощности не хватит.
— Почему? — спросила Полина.
— Сила тяготения увеличивается. Чем сильнее мы вырываемся, тем сильнее нас притягивает. Но этого быть не может, — сказал Посейдон.
— Почему? — удивилась Алиса.
— Потому что этого не может быть никогда.
Сраженные таким категорическим заявлением робота, люди замолчали.
— Что делать? — спросил после паузы Посейдон.
— Ты что предлагаешь?
— Мы с компьютером, — сказал Посейдон, — считаем, что этот феномен лучше изучать на месте. Для этого лучше всего опуститься на астероид и выяснить, в чем же дело.
— Значит, сдаться какому-то несчастному куску камня? — спросила Алиса.
— Сдаться камню невозможно. Но чтобы тебя не обижать — вы ведь такие гордые, — предлагаю по доброй воле опуститься на астероид и его быстренько исследовать.
— Найти там генератор гравитации, — сказала Алиса, — и выключить его?
— Вот видишь, какие мы сообразительные! — согласился с Алисой робот.
— Но если пойдем на пределе двигателей? — спросила Полина.
— Только зазря потратим топливо, — ответил Посейдон. — К тому же я не позволю увеличивать нагрузки. Моя первая и важнейшая функция — охранять людей. На борту есть два молодых существа, которым такие перегрузки вредны. И если ты, капитан, прикажешь мне продолжать борьбу с астероидом, я скажу тебе: прости, Полина, я против.
Астероид занимал теперь уже весь экран. Корабль сносило к пятну посреди астероида, которое даже на фоне черноты казалось провалом.
— Там какое-то углубление, — сказал Юдзо. — Наверное, яма.
— Большая яма, — сказал Посейдон.
Полина приняла решение.
— Слушайте меня внимательно, — сказала она. — Я уменьшаю нагрузку на двигатели, и мы будем спускаться на астероид. Всем включить амортизацию кресел по аварийному расписанию. Нас будет притягивать, и мы будем падать на астероид все быстрее. Перед самой его поверхностью я включу двигатели на полную мощность, чтобы нам не разбиться. Будьте к этому готовы, и не пищать.
— Есть не пищать, капитан, — ответила Алиса и, перед тем как включить аварийную амортизацию своего кресла, включила ее на кресле мальчика.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пленники астероида предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других