Опасная связь 2

Катрин Гертье, 2021

Меня принуждали к свадьбе с герцогом – двоюродным братом короля. Нежелание выходить замуж обернулось встречей с истинной любовью, а срыв навязанного венчания – раскрытием неожиданных тайн. Все, что прежде я считала своей жизнью, что имело для меня значение, оказалось фарсом. Неужели я осталась одна: без семьи, без рода, без защиты? Кто я, и что знаю о кванталях? Невзирая на трудности, мне предстоит выяснить, что таит в себе прошлое и чего ждать от будущего…

Оглавление

Из серии: Опасная связь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная связь 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Весь в черной облегающей одежде, на меня смотрел высокий, смуглый незнакомец: с грубыми чертами лица, темными, почти черными глазами и густыми бровями. Он окинул меня оценивающим взглядом и отчего-то довольно ухмыльнулся. Я испуганно сглотнула, выпучив глаза, и сжалась от страха, боковым зрением подмечая еще несколько таких же здоровяков совсем рядом.

«Это еще кто? Что им нужно?» — только и успела подумать я. Незнакомец тут же обернулся, когда за его спиной прозвучал знакомый недовольный голос.

— Зачем вы надели ей на голову мешок? Не могли просто привести?

Сделав шаг в сторону, мужчина открыл мне обзор на стоящего с крайне недовольным лицом Эквуда и сопровождавших его еще нескольких мужчин.

— Мы договаривались о живой и невредимой, — огрызнулся темноволосый здоровяк. — Времени на светскую галантность у нас не было. Действовали как обычно.

Пока мужчины препирались, я с жадностью разглядывала Эквуда. И даже невольно вздохнула с облегчением, понимая, что он не враг. Вроде бы… Но тут же насторожилась и напряглась. Вновь косо посмотрела на окружающих меня мужчин в черном, вспоминая, как грубо со мной обошлись, вытаскивая из дома Фаервуда.

— Где остальные? — между тем интересовался холодным тоном Рик.

— В доме была только она, — кивнув в мою сторону, вальяжно произнес мужчина. — Но мы найдем, нужно время.

— Поспешите, — безапелляционно бросил ему Рик. — Если не успеете, придется внести поправки в наши договоренности.

— Все будет, — заверил брюнет. — А пока, хотелось бы получить гарантии, — добавил он протяжно. — Это точно нас ускорит.

— Вас проводят, — бросив взгляд на рядом стоящих с ним сопровождающих, произнес Эквуд. — От коллег получите остальную часть, как договаривались.

Мужчины странной компанией направились к распахнутой позади меня двери, а я, ошарашенно глядя им в след, просто приходила в себя. Что все это значит? Кто это? Я совершенно не понимала, что творилось вокруг меня последние сутки, и это выматывало. Напряжение, что не сходило ни на минуту, утомляло, нервы натянутой струной звенели внутри, угрожая лопнуть в любой момент и вылиться в новую истерику. Хотя, признаться, присутствие рядом Эквуда, хоть и едва знакомого, все же немного успокаивало. Он ведь друг Траера, а значит ему можно доверять. Наверно…

— Как ты себя чувствуешь? — взволнованно и мягко поинтересовался Рик, едва дверь за посторонними закрылась. — Тебя что-то беспокоит? — он приблизился ко мне и, взяв под руку, осторожно потянул в сторону кресла.

Только сейчас я смогла осмотреться, немного придя в себя и чуточку расслабившись: пестрое помещение, увешанное богатыми коврами, причудливые мозаичные лампы, резной, красивый, небольшой стол, экстравагантные мягкие кресла в темно-зеленых тонах. Все было необычным и непривычным, а главное странным. Ощущалась иная атмосфера. Будто мы находимся не дома, в Вурейне, а в каком-то другом государстве.

— Илейн? — усадив напротив стола, окликнул Эквуд, нависая надо мной. — Ты можешь сейчас говорить? Тебе что-нибудь нужно? — он нервно оглянулся на письменный стол и, вновь посмотрев на меня своими голубыми глазами, добавил: — Я распоряжусь обо всем, что необходимо. Я бы отправил тебя сначала к лекарям, но у нас совершенно нет времени. Сможешь ответить на мои вопросы?

Я молча смотрела на светловолосого мужчину, стараясь сосредоточится на том, что он мне говорит и о чем просит. Голова гудела нестерпимо. Хотелось спать и кушать. Не, не так… Сначала кушать, потом спать. А еще резко вновь навалилась слабость, и я плавно откинулась на спинку кресла не в силах сидеть прямо, как предполагал этикет.

— Есть хочется, — доверительно пробурчала я, и задумавшись на мгновение, добавила: — Могу… Говорить смогу.

Напряженно взглянув на меня и быстро кивнув головой, Эквуд направился к столу, схватил с него какой-то кристалл и что-то стал бормотать. А я прикрыла глаза, стараясь понять: почему здесь Рик? Где Траер? И о чем меня собираются спрашивать?

Закончив, мужчина вновь окликнул меня. Я с большим трудом открыла глаза и вопросительно посмотрела на него.

— Мы пока начнем, — присаживаясь за стол напротив меня, сказал он, и мягко добавил: — Но скоро тебе принесут перекусить.

Я, немного подобравшись и стараясь сосредоточится, приподнялась, села ровнее. И мы приступили. Эквуд засыпал меня короткими и очень конкретными вопросами: что я видела? Что слышала? Точно ли я все сообщила, может что-то забылось?

— На кого говоришь еще охотится герцог? А Гринвудов не говорил, куда отправить собирается?..

Я отвечала коротко и по существу, давалось мне это с трудом, но я старалась, понимая, что от этого зависят жизни небезразличных мне людей.

В середине допроса мне принесли еду и таз с водой, в котором я смогла хотя бы умыться. Кусочек поджаристого сочного мяса просто таял во рту. Я жадно вгрызалась в ломтики хлеба в прикуску и едва не стонала от удовольствия, в то время как, сделав перерыв на мой обед, Эквуд разговаривал с кем-то через кристалл.

Немного насытившись и запив еду душистым ягодным отваром, я, глядя на Рика с подозрением, размышляла: «Странно, почему он задает мне подобные вопросы? Да и какое это все отношение имеет к нему? Ведь подобными делами должны заниматься спецслужбы, а не Эквуд. Он же с департамента по связям с общественностью.» — Я сдвинула брови, стараясь понять, не ошиблась ли. — «Или, быть может, я чего-то не знаю?»

Сейчас, когда разум немного прояснился, и я поела, чувствовать себя стала значительно бодрей. А еще волновал очень важный вопрос, который как раз Рику и могла задать.

— А где Эйдан? — произнесла я, когда взъерошенный и сосредоточенный Эквуд, наконец перестав говорить с кристаллом, тяжело вздохнул и положил приборчик на стол.

От моего вопроса мужчина ощутимо напрягся, да и в лице резко изменился. Он и так-то мрачным был, а тут совершенно потемнел, как грозовая туча. Рик бросил на меня недобрый взгляд. И я забеспокоилась. Что-то не так? Что-то случилось? Затаила дыхание, требовательно взглянула на него и тихо, почти шепотом, спросила:

— Что?

Рик сдвинул брови еще сильней и мрачно ответил:

— У меня плохие новости…

— Что случилось? Я прошу Вас, говорите прямо! — нетерпеливо подалась чуть вперед ближе к Эквуду и вновь напрягаясь от волнения. Собственные самочувствие и проблемы отошли на второй план, резко потеряли значимость. Подумаешь, взаперти держали и голодом морили! Мелочи!

Вот только Эквуд не внял моей мольбе, задумчиво и оценивающе осмотрел, обдумывая что-то, и только после этого заговорил:

— На него напали… — Я не удержалась и испуганно охнула. — Не волнуйтесь Илейн, он жив, просто… — сделав запинку, подбирая слова, наконец добавил: — Немного пострадал.

Меня его «немного пострадал» совершенно не успокоило. Я мгновенно подскочила с кресла.

— Мне нужно к нему! — нервно потребовала, подбегая к столу. — Отведите меня к Эйдану, пожалуйста!

Мой боевой настрой и пылкая настойчивость Эквуду совершенно не пришлись по вкусу. Он снова нахмурился и приказным тоном произнес:

— Сядьте на место! Мы не закончили.

— Прошу… — сделала я еще одну попытку отчаянным голосом и даже наклонилась к Рику. — Это очень важно!

— Не важнее всего остального, — протестуя, одной фразой, он напомнил, что наш разговор еще не окончен, что в опасности находятся и другие люди. — С ним ничего не случится за время нашего разговора. Эйдан в безопасном месте. После того как я смогу понять, кому и по каким причинам еще грозит опасность, и после осмотра Вас лекарями, обещаю, вы сможете его навестить.

Прозвучало это так строго и холодно, что я невольно поежилась. Голубые глаза напротив прожигали меня с едва скрываемым негодованием так, что мне стало стыдно за свое поведение. А Эквуд ведь был совершенно прав! Веду себя как истеричка. Нужно собраться, ответить на вопросы, объяснить причины, по которым именно эти люди попали из-за меня в неприятности, сделать все от меня зависящее, чтобы избежать худшего исхода.

Смутившись, я согласно кивнула и, смиренно потупив взгляд, вернулась на предоставленное мне кресло. И все вроде бы логично говорил Эквуд. Правильно. Только… В голове не переставали вертеться вопросы: почему меня допрашивает он? Где мы вообще? Да и какое отношение друг Траера имеет к этому делу? И если уж откровенничать с ним и признаваться во всем содеянном, то только после того, как ответит Эквуд. Честность должна быть взаимной!

— Я все расскажу, как есть… — тяжело вздохнув и расправив плечи, произнесла я. — Только прежде, мне нужно знать кто Вы? — я сделала ударение на последние слова и требовательно посмотрела на мужчину. — Мне нужно знать, иначе я попрошу Вас…

Закончить я не успела. Эквуд прекрасно понял, что меня интересует и потому, тут же перебил:

— Сотрудник тайной канцелярии Его Величества.

Сказал, как отрезал. Я только рот успела открыть от удивления и глазами похлопать, осознавая сказанное. Все-таки не департамент по связям… Вот так живешь, общаешься с людьми, вроде многое о них знаешь, но… Бывают сюрпризы! Теперь понятно…

— Если Вас, Илейн, удовлетворил мой ответ, — тут же прерывая мои размышления, добавил Рик. — Быть может мы продолжим наш разговор, и я узнаю о причинах, по которым столько людей замешано в этой истории?

Ну, раз такое дело, и передо мной никто иной, как тайный агент канцелярии… Куда ж теперь деваться, отвечу. Придется. Нервно сглотнула и кивнула.

— Вы сказали, что некоему Бёрзу угрожает опасность. И я вот одного не пойму… — вновь напряженно сдвинув брови, начал Эквуд. — Если причастность Гринвудов и даже Траера мне в какой-то степени ясны, то вот какое отношение ко всему имеет библиотекарь — нет.

Ну вот, так и знала, что он это спросит! Меня бы тоже смутил неизвестный и совершенно посторонний парень, еще и из Академии, которую я окончила.

— Поясните?

«А куда деваться?! Придется! — Я неловко опустила глаза и начала заламывать пальцы. — Вот и настал час, когда придется признавать, что я сделала с Эйданом. Было очень неловко, а еще стыдно, но что поделать?»

— У меня нашли книгу… — начала тихо я, так и не решаясь поднять глаза на собеседника. Прикусила на миг губу, тяжело вздохнула, набираясь храбрости и торопливо продолжила: — Она принадлежала библиотеке Академии и находилась там в закрытом от меня доступе, а Бёрз «одолжил» мне ее…

На слове «одолжил» решила не заострять внимание, это и потом можно рассказать.

— Так… — послышался заинтересованный и протяжный голос Эквуда со стороны стола.

Я неуверенно приподняла глаза и посмотрела на него украдкой. Вновь нервно сглотнула, сделала еще один глубокий вдох, втянула голову в плечи и тихо-тихо добавила:

— Для того, чтобы я нашла способ избавиться от навязанного брака с герцогом.

«Ну вот, половину правды рассказала, уже неплохо. Осталось совсем чуть-чуть… Самое основное! Только и всего! Это совсем не страшно! Нужно быстро сообщить и все! Дело сделано!» — утешала я сама себя, с силой выкручивая пальцы и чувствуя невероятно заинтересованный взгляд Эквуда.

— Что за книга? О чем она? Кто автор? — посыпались нетерпеливые вопросы. Он даже придвинулся поближе к столу, чтобы лучше слышать меня и, не дай Великие Стихии, пропустить хоть слово!

— Книгу помню — автора не помню… — виновато пробормотала я, намеренно оттягивая время с признанием. Как страшно-то!

— Так… — повторил Эквуд, не давая мне время, набраться побольше храбрости. — Продолжайте.

— Ну… В ней было описано… — протянула я, сжавшись еще сильней. — О том, как провести ритуал, чтобы связать стихии с мужчиной.

— Очень интересно… — опять раздалось протяжное высказывание от Эквуда. — И кто же этот счастливчик?

Великие Стихии! Ну он же и так наверняка догадывается, что я собираюсь сказать?! Зачем мучать?! Ответил бы за меня, а я бы просто кивнула. Так было бы проще… Но Эквуд помогать мне не собирался, хотя бы немного упростить признание в содеянном тоже не удосужился. Ну что за человек?!

От нервов в горле вмиг пересохло, даже сглотнуть не получалось. Заламывание пальцев усложнилось. Ладони вспотели! Я нервно потянулась к остаткам ягодного отвара, взяла чашечку дрожащими руками и поднесла ее к губам. Сделав глоточек, напряженно покусывая фарфоровый краешек, стала обдумывать, как бы поделикатнее сообщить, что я воспользовалась Траером и без его ведома связала нас узами брака.

— Илейн! — ворвался в мысли строгий голос Эквуда. — Перестаньте уже грызть несчастную чашку, поставьте ее на стол и ответьте наконец на мой вопрос!

— Это не просто! — тут же угрюмо уставившись на Эквуда, воскликнула я. Но поймав удивленный взгляд Рика, пояснила: — Дело в том, что мой поступок никак не соответствует тому, что я испытываю сейчас.

Вновь застенчиво опустив глаза, я вздохнула.

— Просто, когда я совершала ритуал, даже представить не могла, что планы изменятся и у меня появятся чувства к этому мужчине. Думала, просто исчезну из его жизни, и все будет как прежде, — замолчав и переведя дух, продолжила уже тише: — Он не должен был ничего узнать. Я говорю об Эйдане… Но Вы уже это поняли, верно?

Вопросительно посмотрев на Эквуда и дождавшись его молчаливого кивка, продолжила:

— Все началось после отборочного турнира…

Опустив глаза, я заговорила. Рассказ был долгим, я тщательно вспоминала детали, поясняла свои мысли и стремления на тот момент. Хотела донести, что не желала никому зла, не подозревала, что все обернется подобным образом. О наших встречах подробности, конечно, умолчала, но описала что чувствовала, когда видела Траера и что творилось со стихиями при его появлении. А еще пришлось рассказать, что удалось выяснить в книге, чуть позже, после всего случившегося. И как сильно я испугалась за него.

Эквуд мой рассказ не прерывал, внимательно слушал и что-то записывал на листок. Лишь однажды задал вопрос: уточнил название книги. Дословно. А еще поинтересовался, как она выглядит.

— Очень интересно, — наконец подытожил он, устало откидываясь на спинку кресла, в котором напряженно сидел все время моего рассказа. — Вон оно как… Жена значит?.. — Рик ухмыльнулся и неверяще помотал головой.

— Похоже на то, — потупившись, пробормотала я, пожимая плечами.

— Извини, если я был резок с тобой, — неловко добавил вдруг Рик. — Мне очень были нужны подробности, да и привычка такая, — рабочая. Часто приходится отставлять эмоции в сторону, действовать быстро.

— Ничего, — не поднимая головы, зарделась я. Улыбнулась кончиками губ, стараясь сделать это как можно незаметнее. Но тут же подняла на него глаза и искренне добавила: — Спасибо, что спасли меня.

Ответом мне стала усталая ответная улыбка: теплая и понимающая. Однако, минута дружелюбия и откровений быстро закончилась. Рик вновь обрел серьезный вид, подобрался, прекратив улыбаться и задумавшись на миг, продолжил:

— Кстати, Эйдан мне говорил о реакциях своей стихии, и мы даже делали диаграмму ее активности. Он не выглядел умирающим, да и результаты показали, что он стал сильней… К тому же, — Эквуд бросил на меня подозрительный взгляд и добавил: — На последнем турнире Траер ведь помог тебе с элементалем, верно?

Я кивнула, внимательно слушая о его наблюдениях и доселе неизвестных мне деталях относительно Эйдана. Даже облегченно вздохнула, узнав, что с ним все было хорошо.

— Но если с ним ничего серьезного, тогда что с нами происходит? С чем это связано? — удивленно спросила я.

— А вот это еще предстоит выяснить, — подытожил Эквуд, вставая с кресла. — Я этим займусь, как только мы вернемся в Вурейн, передам тебя целителям и узнаю, как идут поиски Гринвудов и этого… Бёрза, — решительно добавил он.

— А мы не в Вурейне? — удивленно округлив глаза и тоже подскочив с места, воскликнула я.

— Нет, — скривившись, подтвердил Рик. — Потому, нужно возвращаться, и уже в Тазире продолжать разбираться дальше. Идем.

Он направился к двери, отворил ее, пропуская меня вперед. Так мы вместе зашагали по небольшому коридору презентабельного, богато украшенного диковинными деталями пестрого интерьера, здания.

— А где мы? Почему здесь? Что это за здание? — следуя за Риком, бормотала я, желая узнать как можно больше подробностей. Я старалась поспеть за ним и не морщится: подвернутая мной в подвале нога побаливала, но я не хотела отставать, да и внимание лишнее мне было ни к чему. Все равно Эквуд грозился показать меня лекарям, там и разберусь с такой мелочью.

— Очень много вопросов, — ухмыльнулся Рик, пока мы куда-то шли. — Обязательно все расскажу. Но чуть позже. Я и так тебя задержал. Придешь в себя, мы встретимся, и я все объясню и даже Эйдана покажу.

Радостно улыбнулась его обещанию. Сердце застучало быстрее от нетерпения, к щекам прилила кровь, и я воодушевленно предложила, пока у Рика был момент хорошего, добродушного настроения:

— А может сразу к Эйдану?

Рик резко остановился, медленно обернулся и, осмотрев меня с ног до головы, бросил резкое — «нет».

— В таком виде, тебе точно не стоит появляться у него. Сначала лекари, потом приведешь себя в порядок.

Прозвучало это очень неодобрительным тоном, и я забеспокоилась: «Неужели настолько ужасно выгляжу?» Быстро провела рукой по волосам, стараясь их пригладить, осмотрела платье, забинтованные грязными тряпками кисти. Новость о скорой встрече с Траером совсем затмила все остальные нужды, вскружила голову. Забылся потрепанный вид, плохое самочувствие и даже сон отступил. Хотелось бежать и скорее выполнять все, что поручил мне Эквуд. Лишь бы увидеть Эйдана!

Мы вновь зашагали по коридору. Теперь уже я старалась не обгонять Рика, сильно не восторгаться и вести себя серьезней, терпеливей и сдержанней. Но внутри невольно теплилась радость от мыслей: что меня не бросили в беде, — помогают, что я не осталась одна в большом и опасном мире, что могу рассчитывать на поддержку этого угрюмого, собранного мужчины, который прибыл за мной в другую страну, а сейчас возвращает туда, где мне больше всего хочется быть.

В таком приподнятом настроении я торопливо шла за Риком до самого зала со стационарным порталом. Он отличался размерами и мощью по сравнению с теми, что можно было открыть артефактом, ну и разумеется, заряжался на месте. Несколько дежуривших в помещении магов, завидев нас на входе, попросили какие-то пропуска. С совершенно невозмутимым лицом Эквуд протянул документы, и нам открыли проход. Большой обод, располагающийся в центре зала, размером с два человеческих роста затрясло, магия потекла по металлическому овалу: затрещала, заискрилась, и с угрожающим гудением перед нами завертелся вихрь. От этой мощи даже ветер подул, а от шума заложило уши. Я пораженно наблюдала за невиданным мной прежде устройством, но разглядеть его внимательней не дали: быстро взяв меня под локоть, Эквуд потянул за собой в воронку.

Ощущения были неприятнее, чем в предыдущие разы. Съеденная чуть раньше пища, едва не вернулась обратно, да и головокружение было сильным. Я даже покачнулась.

— Ты совсем слаба, — придерживая меня, констатировал Рик, нахмурившись. — Точно сначала к лекарям.

Я и не возражала. Пусть посмотрят, если нужно. Кивнула, прикрывая глаза, и схватилась за больную голову. Состояние вновь ухудшилось, очень хотелось присесть куда-нибудь.

Но, к счастью, ждать долго лекарей не пришлось. Уже пару минут спустя, как только мне полегчало, и я смогла немного осмотреть место, куда мы прибыли: очень похожий, портальный зал на тот, что мы покинули, за мной пришли. Двое лекарей, одетых в серые, аккуратные, свободные костюмы, вывели меня из помещения и сопроводили в лечебный блок.

Далее были анализы, осмотр, измерительные кристаллы. Что со мной только не делали в тот день! И всему виной был Эквуд: именно он строгим тоном приказал «полное обследование»! Я крутилась, лежала, стояла, сидела по требованиям местных целителей, пока мне наконец не объявили, что муки мои окончены, и я могу спокойно отдохнуть. Даже маленькое помещение выделили: с кроватью, столиком и стулом. А еще здесь был душ. Но это все потом. Сил совершенно не оставалось. Едва я добрела до постели, и голова коснулась мягкой подушки, погрузилась в желанный сон.

Проснулась я от странного шуршащего звука: распахнула глаза, подскакивая на маленькой одноместной кровати, и растерянно завертела головой в поисках источника шума. Где я, поняла не сразу: завидев бежевые стены и белый потолок почти пустого помещения, с трудом вспомнила события прошедшего дня. Их количество и стремительно быстрые смены, казались скорей беспокойным сном, нежели реальностью.

На миг замерев, я вновь услышала тихий странный звук, что доносился со стороны входной двери. Поправив на себе сорочку и халат, что любезно мне предоставили в лекарском блоке, поднялась с постели, чтобы удовлетворить свое любопытство и выяснить, что напугало и разбудило меня, в столь ранний час. Судя по круглым часам, что висели на стене, было только шесть, да и кинув взгляд в окно, увидела, что лишь едва брезжит рассвет.

Тихо ступая на носочках и затаив дыхание, я осторожно зашагала к двери. Но дойти до нее не успела: из коридорчика ведущему к выходу ко мне вышел Эйдан. Подскочив от неожиданности на месте и едва не взвизгнув от страха, запищала от радости, тут же бросаясь ему на шею.

Восторг, любовь, облегчение — накрыли с головой. Сердце выпрыгивало из груди, стремясь к нему. Крепко, на сколько хватало сил, я сжала мужчину в своих объятиях, нетерпеливо хватая воздух ртом жадными глотками.

— Или, не шуми, — сдавленно и как-то хрипло пожурил меня он шепотом на ухо, тоже обнимая в ответ. — Сейчас сюда сбегутся работники, и нам несдобровать.

Уткнувшись лицом в его грудь, я закивала головой, едва сдерживаясь от счастья. Скрыть восторженный радостный смешок мне не удалось: он с всхлипом вырвался из груди. Эйдан приподнял мое лицо и сжал его в своих больших ладонях, тут же заглушая издаваемые мной звуки своими мягкими губами.

И я как прежде утонула в восторге, радости и любви. Пылала счастьем от осознания, что он рядом, жив, что нашел меня здесь и пришел. От того, что не смотря на все трудности, мы снова вместе. И все будет как прежде. Почти…

Легкие поцелуи не помогли забыть последние события окончательно. Разум быстро прояснился. Чтобы не забыться вновь, я поспешно завертелась в крепких руках, выпутываясь, отстраняясь. Нужно было отступить, отойти чуть дальше, на безопасное расстояние и сказать все, что сейчас волнует больше собственной жизни.

— Нам надо поговорить! — отстранившись друг от друга, пробормотали мы в один голос, глядя в глаза и вмиг становясь серьезней.

Вопросов было много, а признаний и объяснений еще больше.

Оглавление

Из серии: Опасная связь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная связь 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я