Секрет

Катерина Даймонд, 2016

Второй роман о приключениях детективов Имоджен Грей и Эдриана Майлза – героев международного бестселлера Катерины Даймонд «Учитель»! Вы умеете хранить секреты? Вы способны сохранить секрет, от которого зависит – жить вам или умереть? Полицейская Бриджит Рейд, под прикрытием легкомысленной «ночной бабочки» внедренная в круги организованной преступности, бесследно исчезла. А за спиной ее похититель оставил три трупа… Жива ли Бриджит? Или ее секрет раскрыт и она погибла? Детектив Имоджен Грей и ее друг и коллега Эдриан Майлз начинают поиски – и все глубже погружаются в трясину преступления, грязи и крови, о которых не имеют представления респектабельные обитатели тихого английского города Эксетер. Судьба Бриджит по-прежнему неизвестна. И, может быть, чтобы спасти ее, некоторые секреты лучше бы оставить в покое?..

Оглавление

Глава 5

Дело

Сейчас

Прежний напарник Имоджен, детектив-инспектор Сэм Браун, проявил исключительную настойчивость, если не сказать больше. До перевода в Эксетер Имоджен работала с ним в Плимуте, а чтобы от него избавиться, переехала в противоположный конец графства; после всего, что случилось, Плимут пришлось оставить. Как же он здесь оказался? Не успев вернуться на работу, в первый же день столкнулась с двуличным мерзавцем, из-за которого попала в самую страшную переделку в своей жизни. По его милости начались проблемы с доверием. А ведь когда-то они были друзьями. Настоящими друзьями. Но он ее предал. Можно сказать, именно Брауну она была обязана безобразным шрамом на животе. В сочетании с пулевым ранением, полученным уже в Эксетере, в деле школьного учителя, собралась неплохая коллекция.

— Ты в… — начал было Эдриан, однако вовремя спохватился и умолк.

— Рада, что не договорил, Майли, — отозвалась Имоджен, готовая стукнуть любого, кто спросит, в порядке ли она.

— Что ты здесь делаешь? — через всю комнату обратился Эдриан к Сэму.

— Нужно поговорить с вами обоими.

— Сейчас это невозможно. Приди в другое время. — Имоджен бросила сумку на стол и сурово взглянула на человека, нахально усевшегося на ее место.

В этот момент, широко улыбаясь, в комнату вошел старший детектив-инспектор Фрейзер. Начальник так и не научился чувствовать эмоциональный настрой подчиненных.

— Только что сообразил, что ваши фамилии — Браун и Грей[1] и долгое время вы работали в паре. Забавно. — Чрезвычайно довольный шуткой, Фрейзер рассмеялся.

— Можно поговорить без свидетелей? — спросил Сэм.

— Ни в коем случае, — вмешался Эдриан.

— Не спешите бросаться в драку, детектив. Мне и с вами тоже надо поговорить, — остановил Браун.

— Не отказывайтесь, — распорядился Фрейзер. — Речь пойдет об убийстве.

— Женщине вспороли живот и выпустили кишки… можно было сразу догадаться, что ты имеешь к этому отношение. — Имоджен презрительно усмехнулась.

— Пожалуйста, — взмолился Сэм. — У меня есть важная информация относительно тройного убийства.

— Хорошо, — согласилась Имоджен и направилась в комнату семейных встреч; Эдриан и Сэм пошли следом. Эдриан захлопнул дверь, а Имоджен остановилась в закрытой позе, скрестив руки. Сквозь большие окна со всех сторон смотрели любопытные глаза: сотрудники с интересом ждали продолжения.

— Давайте присядем, ребята.

— Мне и стоя неплохо.

— Послушайте, я не собираюсь выкладывать все оправдания, но кое-чего вы определенно не знаете. Утром, когда стало известно обо всем этом дерьме, я получил разрешение рассказать правду.

— Разрешение? О чем ты?

— Имоджен, в Плимуте я работал тайно, под прикрытием. Исследовал отделение. Ты все неправильно поняла.

— Повторяю: о чем ты говоришь?

— Понимаю, ты на меня в обиде. Но многого ты не знаешь. Уверен, что после недавних событий сможешь по достоинству оценить то, что я скажу. — Он посмотрел на Эдриана. — Мне известно о Гарри Моррисе. О деле учителя.

Эдриан покачал головой.

— Сейчас речь не об этом, детектив-инспектор Браун. Это дело закрыто. Точка. Переходите к сути вопроса.

Изображая шутливую капитуляцию, Сэм вскинул руки.

— В Плимуте кое-что происходило, Имоджен. То, о чем ты понятия не имела; что началось тогда и продолжается до сих пор. Нам не удалось раскрыть весь преступный мир. Мне пришлось внедриться, чтобы понять, кто и как им заправляет. Уже год действую в таком режиме.

— А меня ты тоже исследовал? Когда я там работала?

— Немного. Надо было понять, кто замешан.

— Замешан в чем?

— В настоящее время в Соединенном Королевстве находится не меньше четырех тысяч проданных в рабство людей. Нам стало точно известно, что кто-то из офицеров полиции Плимута не только принимает участие в сделках, но и активно проводит операции.

— Ты серьезно?

— Женщин и детей нелегально ввозят в страну и продают, обрекая на криминальное существование, проституцию, порнографию… все подробности пока не выяснены. Расследование оказалось невозможным без того, чтобы в какой-то момент не взломать прикрытие; в итоге погибли невинные люди. Ситуация сложная и деликатная.

— И каким же образом это относится к убийству? — осведомился Эдриан.

— Вы нашли убитыми двух девушек. А третья, пропавшая, была нашим агентом. Ее настоящее имя Бриджит Рейд. Форд — псевдоним. На протяжении шести месяцев она работала в этом борделе. Проституткой.

— Работала проституткой?

— Не настоящей. Все ее клиенты подбирались заранее. Как бы там ни было, в вечер убийства Бриджит была в доме, но сумела спастись. Оставила мне сообщение. Я уже передал его старшему детективу-инспектору Фрейзеру для исследования.

— Она видела убийцу?

— Сказала, что не видела. Я ее потерял. Должен был с ней встретиться в пабе возле шлюза, но она так и не появилась.

— Думаешь, тоже погибла?

По лицу Сэма скользнула тень.

— Не знаю. Пожалуйста, найдите Бриджит. Сам я не могу ничего предпринять: прикрытие сразу разрушится.

— Отказать невозможно, правда? — Эдриан пронзил Сэма требовательным взглядом. — Вот только нам понадобится подробная информация о задании офицера Рейд.

— Готов все изложить. — Имоджен ни разу не видела Сэма таким озабоченным.

— Толковая сотрудница? — уточнила она.

— Очень. Значительная, понятно? Это совсем на нее не похоже. Если не вышла на связь, значит, действительно не смогла.

— Твоя девушка? — Эдриан вопросительно вскинул брови, и Сэм коротко кивнул.

— Да. А еще хороший офицер.

— Но почему я? Почему рассчитываешь на мою помощь после того, что сделал?! — воскликнула Имоджен, сделав шаг, чтобы посмотреть в глаза бывшему напарнику.

— Потому что все, о чем ты думаешь, не соответствует правде! Я много раз пытался оградить тебя от опасных действий, но ты все равно поступала по-своему. Разве не так?

— Видишь ли, я — детектив. Такова моя работа.

— Ты понятия не имеешь о масштабах этой паутины, Имоджен. Каждое новое имя влечет за собой другое, и требуется время, чтобы проверить, кто что делает. Тогда мы не знали, верная это ниточка или нет. Только недавно выяснили.

— Мог бы сказать об этом раньше! — Имоджен с трудом подавила слезы. — Мог бы сказать, когда я еще работала в Плимуте!

— Пытался. Поэтому, когда здесь потребовались дополнительные сотрудники, записался первым. Хотел за тобой присмотреть, но ты не позволила. Когда-то мы были друзьями. Думал, ты хотя бы выслушаешь.

— Неужели пытаешься в чем-то ее обвинить? — вмешался Эдриан.

— Поверь, Имоджен, тогда было совершенно непонятно, кому и в какой степени можно доверять. Клянусь: до тех пор, пока на тебя не напали, я даже не знал, замешана ты в преступном сговоре или нет.

— Хочешь сказать, что не был уверен, участвую ли в торговле женщинами и детьми? Пожалуй, это самое убедительное свидетельство нашей крепкой дружбы. Только ты и Стэнтон знали, куда я отправилась тем вечером. — Имоджен негодовала. — И, черт подери, перестань постоянно повторять мое имя!

— Послушай, мы найдем детектива-сержанта Рейд, — вставил Эдриан.

— Бриджит. Ее зовут Бриджит.

— Хорошо. Считай, что уже ищем. Когда обнаружим, проявим особую осторожность и сразу тебе сообщим. Но тебе в этом участвовать нельзя, поэтому придется поверить, что мы сделаем все возможное.

— Позволь задать вопрос. — Имоджен в упор посмотрела на Сэма.

— Пожалуйста. Только может случиться, что я не смогу ответить. Расследование еще продолжается.

— Ты проверяешь полицию?

— Да.

— Сотрудников отделения в Плимуте? И в Эксетере тоже?

— Криминальная операция громоздка и сложна. Наивно предполагать, что ее можно успешно проводить без внутренней помощи. По меньшей мере преступление происходит у вас под носом, но никто не пытается его пресечь. Одно из двух: или в ваших краях все глупы, или кто-то что-то знает и удачно скрывает.

— Тебе известно, кто именно?

— К сожалению, пока нет. — Сэм шагнул к Имоджен, и Эдриан, как сторожевой пес, тоже сразу придвинулся. — Неплохо бы пока держаться так, как будто ты меня ненавидишь. Честное слово, для маскировки это очень полезно.

— Я действительно тебя ненавижу, Сэм. Оправдания и объяснения ничего не меняют. Только ты мог предать меня так. — Имоджен умолкла, а прежде чем продолжить, взглянула на Эдриана, решая, стоит ли до такой степени открываться, и заговорила тише: — Только тебе я сказала, что беременна. Нападая на меня, бандиты об этом знали. Вот почему я поняла, что предатель — ты.

Лицо Сэма изменилось; сейчас он выглядел глубоко смущенным, однако трудно было определить, насколько искренне. Не удержавшись, Имоджен влепила ему увесистую пощечину и сразу почувствовала молчаливое одобрение Эдриана. Сэм схватился за щеку; смущение уступило место гневу.

— Найдите Бриджит. Все остальное не имеет значения.

— Найдем.

Потирая лицо, детектив-инспектор Браун вышел из кабинета. Имоджен дождалась, пока тот скроется из виду и наверняка ничего не услышит, и только после этого повернулась к напарнику.

— Верю этому парню, — заявил Эдриан, сидя на краешке стола со сложенными на груди руками. — Знаю, что ты его ненавидишь, и до сих пор понятия не имею, какая чертовщина приключилась с тобой в Плимуте, но если детектив-инспектор Браун что-то знает об этом расследовании, то мы обязаны помочь. После всего, что произошло, отсидеться уже никак не удастся.

— Понимаю. Согласна. — Имоджен в ярости пнула стул.

Примечания

1

Коричневый и Серый (англ.). — Примеч. пер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я