Восемь Путей. Путешествие Феррера

Картикейя, 2023

Мир Ханаана пережил величие древности, её закат, падение, и катастрофы перемен. Ныне, терзаемый противостоянием могущественной магии, истовой веры, и беспощадной технократии, живой мир стремится залечить свои раны.Еще молодым, Каин Феррер уже успел пережить взлеты и падения. Путешествие, которое он затеял теперь, вовсе не стало первым его приключением, но определенно – судьбоносным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восемь Путей. Путешествие Феррера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава VII

29.11.1489 г. Н.Э.

Святилище клана Ву'Лан, их боевой монастырь, уместнее было бы назвать крепостью или дворцом. Этот комплекс соединенных меж собой живописных деревянных сооружений, каждое из которых включало в себя от двух до пяти архитектурно изящных ярусов, выстроенных на мощном каменном фундаменте, был окружен низкими стенами и бастионами и поражал своей красотой и величием любого пришельца. Конструкция из местного скального камня местами перемежалась с древесными вставками, служившими стилистическими архитектурными украшениями или чем-то более бытовым, вроде перил, лестниц или внешних переходов между разными частями монастыря. Основное и наиболее крупное здание монастыря делилось на три структурно разных этажа: так, первый и вместе с тем наибольший в просторе этаж был высотой в десять метров, выстроен почти целиком из камня, с мощными опорными колоннами, толстыми стенами и редкими древесными вставками, чем более всего походил крепость, нежели на часть священного для своего народа храма. Второй этаж в своем составе балансировал между древом и камнем и стилистически все еще напоминал твердыню, но с большим количеством деревянных украшений изящной ручной работы и открытыми верандами. Третий, самый малый в размерах, но вместе с тем самый визуально утонченно красивый этаж в своей конструкции из камня оставил лишь опорные колонны. Он был особенно богат украшениями, но попасть туда было возможно только со второго этажа, так как к нему не вело никаких внешних переходов. Это было место для уединений, медитаций и созерцаний.

Удивительно широкое пространство плоской вершины горы позволяло акари разместить на ней не только сам монастырь, но и несколько примыкающих к нему тренировочных площадок, вычищенных от снега. Такой монастырь мог вместить в себя сотни, быть может, тысячи людей и выдержать серьёзную осаду, даже если бы располагался на равнине. Здесь же, на вершине горы, что подымалась выше первых слоев облаков, это была неприступная крепость.

Каин не сразу поверил своим глазам, увидав монастырь во всём его великолепии. Ожидавшие такой реакции Киракия и Хан весело улыбались, глядя на лицо архипретора, прибывшего из столицы.

— Нравится? — гордо спросила Кира, заранее зная ответ.

— Я ожидал… меньшего, — сдержанно ответил Каин.

Хан провел его и Киракию до главных ворот. Массивная дверь-половинка отворилась, пропустив пришельцев во внутренний двор. Ещё на подходах к вершине троице были слышны возгласы и боевые выкрики групп молодых учеников, тренирующихся во дворе монастыря. Теперь, они могли видеть эти стройные шеренги воинов акари, разделённых на возрастные группы, усердно повторяющих тот или иной прием, захват, стойку или удар, показанный их мастером.

Киракия, казалось, сгорала от нетерпения. Хан был собран. Каин шёл уверенным, спокойным шагом, его взгляд выдавал всю ту сосредоточенность и целеустремленность, которые он смог себе вернуть.

Наконец Хан подвел Каина и Киракию ко вратам самого монастыря, где их уже ждал его отец. Не дойдя до врат монастыря десяти шагов, Каин догнал сопровождавших его акари и шепнул им, что они отныне свободны и могут отправляться по своим делам. Ему пришлось проигнорировать прощание Киракии и почтительный поклон Хана — он не хотел рисковать вновь потерять душевное спокойствие. Быстрым шагом сблизившись с Аркатом-ран, он заговорил тоном, лишенным лишних эмоций:

— О'ран в обители на третьем этаже?

Мастер Аркат молча кивнул.

— Ведите.

Мастер открыл для него дверь-половинку и зашёл внутрь. Каин следовал, не отставая. Изнутри дворец выглядел скромнее, но от того не был менее красив. Отсутствие помпезных украшений, дорогих люстр, живописных картин и прочих атрибутов роскоши и изобилия, в угоду хорошему освещению от множества простых настенных ламп, свободному пространству и удобству перемещения, по-своему красили это место. Они шли по длинному коридору со множеством ответвлений к другим сегментам монастыря, мимо дверей, ведущих в тренировочные или спальные залы. Им редко кто-либо встречался на пути: сейчас шли часы тренировок.

— Могу я задать вам личный вопрос, Аркат-ран? — вдруг заговорил Каин, когда они, завернув за угол, шли к уже видневшейся лестнице на второй этаж.

— Задавайте, архипретор Феррер, — все так же сухо ответил мастер.

— Кому из своих сыновей вы прочите своё место в семье, когда ваше время в этом мире подойдет к концу?

— Хану, — ответил мастер. Этот человек не был лишен эмоций, скорее, наоборот, в нем они были исключительно сильны, однако его над ними контроль казался почти нечеловеческим, что лишь укрепляло производимое им впечатление несгибаемого, «железного» человека. — Упреждая ваш вопрос, архипретор: мой старший сын — отличный воин. Воин, привыкший исполнять приказы. Глава рода обязан уметь их отдавать. — Мастер ступил на первую ступень лестницы вверх. — Мой второй сын, вне всяких сомнений, осилит все испытания Инициации и вместе с ней обретёт пока не достающую ему силу духа. Он станет достойным лидером.

— Что, если он решит отправиться на службу в столицу?

— Это не его судьба, — отрезал отец юноши. — Мы оба прекрасно понимаем, архипретор, что вы избавились от моего присутствия на пути в монастырь, только что бы обговорить с моим сыном что-то, что вы хотели бы оставить от меня в секрете. И я позволил вам это лишь потому, что опыт вашего общения с моим старшим сыном располагает меня верить в ваше видение. Но не думайте, что ваше видение или видение моего сына стоит выше блага Ву'Лан, — спокойным, сильным и волевым, не оставляющим права на протест тоном сказал Аркат-ран. — Я положил всю свою жизнь на алтарь благополучия моего клана. Принимал решения, действия, выборы и бои, что несли процветание клану и роду, не мне. Как это делали главы моего семейства до меня. Как это делают главы иных больших семей клана. Эта же судьба ждёт Хана.

— Вы не желаете сыну иного будущего?

— Это не имеет никакого значения, архипретор. Я знаю, что другим жителям равнин не дано понять нашего уклада. Вопреки заблуждениям, нам не чужды понятие справедливости и желание жить так, как мы того хотели бы сами, — невозмутимо ответил мастер. — Но вы, как близкий нам по духу человек, должны понять. Если все то, что я о вас слышал, правда, то вам известна необходимость человеческих жертв ради выживания и процветания родного народа, — завершил мастер.

Они преодолели приличную часть второго этажа, но лестницы выше всё не предвиделось.

— Я знаю, каково отказывать себе, мастер, — ответил Каин, не уступая Аркату в самообладании и спокойствии речи. — Знаю, что процветание большинства для иных оборачивается зверем, требующим новых жертв. Я их приносил. Но мне никогда не приходилось требовать того же от тех, кого я бы любил.

Слова Каина, кажется, задели мастера Арката. Что-то неуловимое в нём отреагировало на эти слова сдавленной, приглушенной болью. Но он не дал этому проявиться внешне.

— И я не знаю, мастер, хватило бы мне сил и духа потребовать этого от близкого человека, зная каково это. — Мастер Аркат остановился и обернулся к Каину всего в трех шагах от образовавшейся за поворотом винтовой лесенки на третий этаж. — Мой сын упоминал о вашей заботе к своим подчиненным, архипретор. Но он не упоминал о том, что вы боялись ими жертвовать. Разве, посылая своих преторианцев на смерть, вы не просили их о жертве?

— Мне никогда не приходилось посылать своих солдат на смерть, мастер, — уверенно ответил Каин. — Люди совершают ошибки, — серьёзным тоном добавил он. — Цена моих была высока. Я не ищу им оправдания. Я принял их. Но не могу исправить. — Он посмотрел мастеру Аркату в перевязанные лентой глаза: — Дайте сыну шанс пожить, мастер. Позвольте ошибаться, учиться, бороться, понять, принять. — Аркат слегка нахмурился. Казалось, он вот-вот вспылит, но что-то его удерживало. Каин не ослаблял напора: — Дайте принять это решение самому. Вы всегда успеете принудить его поступить так, как считаете нужным, но пока… не совершите ошибку, мастер, которую не сможете исправить. — Каин ступил на первую ступень вверх и стал подниматься. Аркат не следовал за ним, а Каин его не ждал. — Вам стоит гордиться своим сыном, — добавил Каин напоследок, пропав из виду.

Мастер все еще стоял на месте. Выражение полного спокойствия вернулось к нему, но он казался задумавшимся над словами архипретора. А возможно, пропустил его слова мимо ушей…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восемь Путей. Путешествие Феррера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я