Ласточкин хвост

Карен Макквесчин, 2020

Две эпохи, две истории любви. Джо постоянно снится один и тот же сон: прекрасная незнакомка умирает у него на руках. Парень уверен: это видение из прошлой жизни. Только когда бабушка, которая, по словам отца, давно умерла, вдруг появляется в жизни Джо и отвозит внука в фамильный особняк в Висконсине, становится ясно: есть тайны, которые от Джо хотят скрыть. Погружаясь с головой в прошлое своей семьи, Джо узнает, что сестра бабушки Элис трагически погибла полвека назад. Это случилось летом 1916 года, и парень догадывается, что его сны связаны с Элис и ее женихом. Девушка Кэтлин, новая знакомая Джо, помогает ему пролить свет на непростые загадки. Но, сближаясь, возлюбленные осознают: беда совсем рядом. Поскольку сны Джо не что иное, как предостережение о надвигающемся несчастье…

Оглавление

Из серии: Freedom. Романы о больших сердцах. Проза Карен Макквесчин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ласточкин хвост предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

1983 год

Как и было обещано, Перл приехала на следующее утро к девяти. На этот раз она была одна. Джо наблюдал, как она проехала на старом седане по круглой подъездной дорожке, несколько раз случайно заехала на газон, но потом справилась с управлением и вернулась на дорогу.

К тому моменту Джо уже принял душ, позавтракал и сделал несколько телефонных звонков: сначала отцу, затем своему другу Уэйну, а потом еще нескольким друзьям. Никто не мог ему помочь.

Он надеялся, что отец заедет за ним в Пулман или хотя бы позовет домой. Вместо этого отец сообщил ему, что ни того, ни другого не будет.

— Сегодня утром я разговаривал с доктором Дженсеном, — бодро сказал отец. — Поскольку твое состояние не поддается медикаментозному лечению, он считает, что ты будешь отличным кандидатом для электрошоковой терапии. Результаты были потрясающими у пациентов, которые…

— Остановись, — прервал его Джо. — Электрошоковая терапия? Нет, ни за что. Этому не бывать. Забудь.

— Джо, — продолжил отец, — я тоже поначалу сомневался, пока мне не объяснили. Поверь мне, доктор Дженсен действует в твоих же интересах. Это экстремальная терапия, но твой случай — экстремальный. Ты сам говорил, ни беседы, ни лекарства не дали ни малейшего результата. Я приеду сегодня и отвезу тебя в «Трендейл», и доктор Дженсен сам тебе все объяснит.

Но Джо лучше знал. Как только он окажется в этом учреждении, пути назад уже не будет. Он все еще помнил то чувство, когда его держали взаперти, без единой возможности выйти. Появление его давно потерянной бабушки было просто удачей. Подобное уже не повторится.

— Может, я вернусь домой и пройду какое-нибудь амбулаторное лечение? — предложил Джо. — В округе наверняка найдется врач, который согласится меня лечить.

— Найдется, конечно, — вздохнул отец. — Но, думаю, мы уже вышли за рамки амбулаторного лечения, не так ли? — У отца была привычка высказывать свое мнение в виде вопроса, и это чертовски раздражало.

— Я не чувствую, что выхожу за рамки, — возразил Джо. — Жизнь в родном доме обеспечит мне чувство безопасности и поддержку семьи, которой у меня не было в «Трендейле». — Он перенял кое-что из жаргона персонала и теперь использовал в своих интересах, чтобы защититься.

Разговор раскачивался туда-сюда: Джо преуменьшал свои ночные кошмары и приводил доводы в пользу возвращения домой, где он мог бы разобраться со своими проблемами, а отец настаивал на том, что ему нужно вернуться в «Трендейл» и получить профессиональную помощь.

— Это единственный выход.

Наконец, Джо сказал:

— Хочешь сказать, мне нельзя вернуться домой?

— Я говорю, что ты еще не готов вернуться домой, — четко подчеркнул отец. — Пока не закончишь плановое лечение в «Трендейле».

Похоже, он не понимал, что план лечения не был официальным. Проблемы Джо поставили доктора Дженсена в тупик, и теперь он просто стрелял наугад. Доктор уже достаточно долго возился в его мозгу, и Джо больше не собирался быть его лабораторной крысой.

— Я не стану этого делать.

— Тогда извини, сынок, но тебе нельзя домой. Дело не только в нас с тобой. Я должен думать о Линде и о твоей маме.

— А что они?

— Когда ты кричишь по ночам, это пугает их. Честно говоря, меня это тоже тревожит. Сам ты этого не слышал, поэтому просто поверь мне на слово. Это не твой голос.

— Я не могу это контролировать, — ответил Джо. — Ты знаешь, что я никогда не причиню вреда Линде или маме, это просто смешно. — Он заставил отца признать, что в нем не было жестокости, но все равно понял, что того не переубедить.

— Все остальное не сработало, — сказал отец. — Стоит попробовать электрошоковую терапию. Может, она и станет решением.

— Или большой ошибкой.

Отец продолжал отстаивать свою точку зрения, будто слова Джо ничего не значили. К концу разговора оба поняли, что ни один не уступит. Компромисса, позволившего бы электрическому току пройти через его мозг и оставить его прежним, не существовало. Джо выдавил из себя:

— Спасибо, что высказал свое мнение, папа. Передавай маме и Линде привет.

— Передам. Дай знать, что решишь. Я готов помочь, если передумаешь, а если тебе хватит ума, то так и будет.

Он говорил так самодовольно, что Джо понял: отец рассчитывает на то, что у него нет других вариантов. Он ждал, что Джо перезвонит, попросит прощения и согласится попробовать электрошоковую терапию. Чего он не знал, так это того, что Джо готов спать в канаве, только бы не возвращаться в «Трендейл». Ни за что в жизни этому не бывать. Должен быть лучший выход, и, даже если на это уйдет вся оставшаяся жизнь, он найдет его.

После этого он позвонил Уэйну, тот как раз собирался выходить на работу. Как только его заселили в «Трендейл», Джо написал ему короткое письмо, и на этом их связь оборвалась. Теперь он рассказал ему обо всем, что с тех пор произошло, в том числе о том, как его спасла бабушка, которую он считал погибшей. Уэйн слушал, как завороженный. Когда Джо спросил, может ли он как-то вернуть свою прежнюю работу, Уэйн рассмеялся.

— Шутишь, Джо? Знаешь, как шеф злился, когда ты просто взял и не вышел? Он поверить не мог, что ты бросил его после того, как он рискнул нанять тебя без опыта.

— Ты объяснил ему, что произошло?

— Да, но без толку. Сказал, что все равно не хочет, чтобы на него работал какой-то псих.

Джо поразмыслил над этим. То, что он мог быть душевнобольным, не значило, что он не мог быть хорошим работником. Обычно люди скрывали подобную информацию, никто не станет раскрывать ее начальнику или потенциальному работодателю. Он хотел объяснить, что психиатрическая клиника была не его идеей. Он бы не ушел просто так, без предупреждения. Его толкнули на это настояния отца и беспокойство матери.

Джо выдохнул:

— Хорошо, значит, придется искать другую работу.

Оба они понимали, что рекомендацию со старой работы не получить: кто знает, что о нем там напишут? Трудно будет объяснить пробел в трудовом стаже.

— Что-нибудь, да найдешь, — сказал Уэйн. — Я поспрашиваю. Если что найду, дам знать.

Джо знал, что так и будет. Уэйн был отличным парнем и хорошим другом.

— Я могу пока переночевать у тебя на диване? Пока не найду работу? У меня есть немного денег, могу заплатить за квартиру. — Для начала придется вернуться домой и снять деньги в банке, но он был готов к этому. Он и не ожидал, что Уэйн позволит ему остаться бесплатно.

Уэйн прокашлялся.

— У меня? На диване? А надолго?

— Пока не найду работу, потом подыщу себе жилье. Может, на месяц?

— На месяц.

— Может, и меньше, сложно сказать. Ты же знаешь, я трудолюбивый человек. На данный момент я на все готов.

Наступило долгое молчание.

— Понимаешь… думаю, вряд ли получится. Я только что переехал к Дебби, и квартира у нас крошечная, очень маленькая. И у нас две ее кошки, и домовладельцу не понравится, если с нами будет жить еще один человек. — Голос его стал тише. — И у нас парковка только для двух машин. Не то чтобы я не хотел тебе помочь…

У Джо сложилось впечатление, что Дебби маячит у друга перед глазами, яростно качая головой.

— Все в порядке, я понял, — сказал Джо. — Просто решил спросить.

Уэйн быстро завершил разговор, извинившись, что ему пора на работу. Джо все понял.

Затем он позвонил еще нескольким друзьям. Все они были рады его слышать, но никто не мог позволить ему жить у них, пусть даже временно. С горечью он понял, что потратил целое состояние на междугородние звонки, и все впустую. Придется вернуть бабушке деньги. У нее инфаркт случится, когда она увидит счет за телефон, если он не предупредит ее. Междугородняя связь была дорогой.

Приехав, Перл сразу отправилась на кухню. Она все еще пользовалась ходунками, но сегодня передвигалась немного быстрее, даже отложила их в сторону, пока варила кофе, а затем жестом пригласила внука присоединиться к ней за кухонным столом. Отпив из кружки, она завела разговор и спросила, как он спал.

— Спалось хорошо, спасибо, — ответил Джо и перешел к актуальному для него вопросу: — Расскажите, что за летняя работа, о которой вы вчера говорили? В чем она заключается?

Оглавление

Из серии: Freedom. Романы о больших сердцах. Проза Карен Макквесчин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ласточкин хвост предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я