Девять жизней. Путешествие во времени

Ирэна Гемини

В нашей жизни есть место для чудес: стоит лишь усилить своё желание, и нереальность превращается в реальность. Героиня этой книги попадает в мир приключений и фантазий, сделав первый шаг к открытию Египта. Шармель не знала о существовании мира магии, пока не столкнулась с ним сама. Удивительная сила Древнего Египта и тайные знания были утеряны, но не для неё. Благодаря упорству и любви Шармель нашла их вновь, и ей удалось открыть тайный смысл вечной жизни…

Оглавление

Глава 11

Шармель прибавила ход своей лошади, шепнув ей что-то на ухо. Затем легко подстегнула лошадь ногой.

— Миара, быстрей! Но!.. — крикнула она.

Узкие улочки явно не давали простора для движения лошади. Люди с замиранием смотрели на эту смелую и красивую всадницу, которая скакала верхом на лошади. Кто-то даже остановился, раскрыв рот от удивления. Никто из прохожих не мог понять, кто она и откуда?

По дороге ей встретилось несколько человек, ехавших верхом. Они были одеты в военную форму. Впереди всех ехал какой-то военачальник.

Шармель резко натянула поводья, но лошадь уже не слушалась её. Девушка не смогла остановить Миару.

— Остановись, прошу, Миара! Стой же! — кричала она на лошадь в отчаянии, но та её не хотела слушать.

Миара несла Шармель вперёд так быстро, что перед глазами у неё всё замелькало. Её попытки остановить Миару были безуспешными.

Один из воинов заметил девушку, которая мчалась мимо на белой лошади.

— Может, ей нужна помощь? — сказал Менту. — А, Мерит?

— Видимо, да, — ответил тот.

Мерит, оценив ситуацию, погнал своего вороного коня вперёд, чтобы догнать несущуюся лошадь незнакомой девушки. Когда Мерит поравнялся с ней, он ловким движением руки ухватился за поводья несущейся лошади, и остановил её. Лошадь встала на дыбы и сбросила Шармель. Девушка упала на землю. Она лежала без сознания, и у неё кровоточила рана на голове.

Мерит подбежал к девушке и проверил её сердцебиение. Он дотронулся до её нежной и шелковистой кожи.

— Жива! Хвала Исиде! — Мерит склонился над ней, присев на колени.

Она лишь почувствовала на своей щеке чьё-то тёплое дыхание и слабый свет, который становился всё ярче и ярче, пока Шармель вовсе не пришла в сознание. Девушка открыла глаза и увидела склонившегося над ней мужчину. Но тут сильная головная боль дала о себе знать. Шармель попыталась встать, но не смогла, голова сильно закружилась.

Незнакомец что-то говорил ей, но она смутно слышала его голос. Его руки чуть приподняли её, и девушка смогла привстать. Взволнованный голос спрашивал её:

— Как ты? Слышишь меня?

— Я слышу, — ответила Шармель. — Что со мной? — спросила она, прикладывая руку к своей ране на голове.

Постепенно к ней возвращалось нормальное зрение. Шармель увидела ясно человека, с которым говорила. Он был среднего роста, мускулистый брюнет с красивыми голубыми глазами. Его лицо выражало строгость, и мышцы на нём были сильно напряжены, когда он говорил.

— Ты упала с лошади и сильно ушибла голову, — объяснил он.

Шармель поняла, что лежит на земле, а вокруг неё стоят несколько человек.

— Я Мерит Па-хри (Любимый Вождь), — представился он и помог ей встать. Его улыбка заставила девушку смутиться.

— А как тебя зовут, прекрасная госпожа? — спросил её Мерит.

Шармель быстро освободилась от его руки, которая не спешила отпускать её из объятий.

— Не трогайте меня! — её глаза засияли огненными искрами.

— Эй! Я только помогал тебе. Успокойся. Всё в порядке, — его голос был грубоватым и мягким одновременно.

— Если так, то хорошо. Я в состоянии постоять за себя! — суровым голосом сказала она.

Он насмешливо улыбнулся.

— Я не привык плохо обращаться с женщинами, — сказал Мерит. Его губы приблизились к её губам, и он страстно поцеловал девушку. Она оттолкнула Мерита.

— Стой! Ещё один шаг, и тебе несдобровать! Не подходи ко мне и не смей больше целовать меня! — закричала Шармель.

— Почему? Тебе не понравилось? — шутливо спросил он.

Девушка увидела у него на поясе небольшой кинжал в ножнах. Шармель ловко вынула кинжал и преградила им путь к себе.

— Стой же! Или я проткну тебя! — Её грозный голос был взволнован, а рука дрожала.

— Послушай. Ты не так всё поняла, — сказал Мерит, нежно смотря в её серо-зелёные глаза. — Я не хотел ничего дурного, правда. Поверь мне.

— Мне всё равно, что ты хотел, — добавила она.

— Дикая кошка, — дразня, сказал он. — Верни мой кинжал.

Его слова задели Шармель за живое. От негодования она захотела накинуться на него с кулаками, но к ним подскакали двое военных.

— Что случилось, Мерит? — спросил Са—Менту (Сын Менту).

— Всё нормально, — ответил Мерит.

Шармель по-прежнему держала кинжал в своей руке. Лошадь находилась недалеко от хозяйки. Девушка подошла к ней и потихоньку залезла на неё.

— Прощай! — крикнула она. Затем бросила кинжал на землю, и тот зазвенел от удара.

— Но, Миара! — скомандовала Шармель лошади, дёрнув её за поводья.

— До встречи, кошка! — крикнул Мерит ей вслед.

Она быстро скрылась из виду. Вскоре её силуэт растворился в клубе дорожной пыли.

Са-Менту удивлённо посмотрел на своего друга.

— Я ничего не понял. Что это было? Великого Мерита Па-хри чуть не взяла в плен эта красавица? — изумлённо спросил Менту.

Мерит поднял свой именной кинжал с земли.

— Почти угадал, — шутливо ответил Мерит. — Он дорог мне, как память.

Кинжал был украшен драгоценными камнями. Такой кинжал выдавался за особые заслуги в бою самим фараоном. Он убрал его в ножны.

Мерит вспомнил глаза девушки и ярко-зеленоватый взгляд, напоминающий глаза дикой кошки, и улыбнулся.

***

Шармель скакала, превозмогая боль. Узкие улочки и дома с террасами, мастерские ремесленников, которые встречались ей на пути, мелькали перед ней ярким калейдоскопом. Миара везла Шармель к дому, она хорошо знала дорогу.

Девушка почти обессилила от долгой езды и едва держалась на лошади. Наконец, лошадь въехала во внутренний двор усадьбы отца Литис.

Джехути как раз возвращался из сада с цветами в руках. Он услышал цоканье копыт и решил выйти во двор, чтобы посмотреть, кто там приехал. Глаза его увидели Шармель. Она свисала с лошади на одну сторону. Рука её болталась, почти касаясь земли. Джехути поспешил к ней. Он осторожно снял её с лошади. Девушка тут же потеряла сознание и упала, но он успел подхватить её на свои руки.

— Госпожа, Литис. О, великий Амон Ра! Что же это с вами произошло? — его отчаяние отразилось в его голосе. Она была так близко к нему и одновременно так далека. Мягкая прядь её шёлковых волос лежала у него на руке.

Джехути понёс свою госпожу в дом. Рана на голове Шармель оказалась серьёзной. Кровь стекала по её лицу. Шармель отнесли в комнату и положили на кровать. Она по-прежнему была без сознания.

Бенрет срочно послала за лекарем.

— О, если госпожа не придёт в сознание, что будет? Милостивая Исида, не забирай её в царство мёртвых! — в рыданиях молилась Бенрет.

— Прекрати рыдать! — сказал Джехути, с укором глядя на неё.

— Тебе всё равно, что наша госпожа может умереть? — проговорила она сквозь слёзы.

Джехути строго посмотрел в её сторону.

— Нет. Даже более того. Но хватит думать о плохом, Бенрет.

— Когда господин Нефер узнает, что случилось с его любимой дочерью, то он просто убьет того, кто посмел её отпустить одну, — сказала служанка, — Ведь скоро приедет хозяин и его сын.

— Думаю, Хаману придётся всё объяснить господину, — проговорил Джехути.

Бенрет вскочила и сказала:

— Я побегу за лекарем сама. А то Камиту ещё тот растяпа, — посетовала она на посыльного.

— Правильно. А я останусь с госпожой, — добавил Джехути.

Бенрет вышла из комнаты. Покинув дом, она поспешила в город.

Джехути сидел возле Шармель и смотрел на девушку. У неё было бледное лицо. Он промыл ей рану на голове водой и аккуратно перевязал голову льняным бинтом. Раб взял её за руку.

— Если бы вы знали, как я люблю вас, госпожа. О, Исида, прошу тебя, даруй моей госпоже исцеление! Верни ей здоровье души и тела, — молился Джехути богине, прося её о милости и сострадании.

***

Вскоре Шармель пошла на поправку. Лекарь Анхура постоянно навещал девушку. Он оказался искусным лекарем. После его настоек из трав Шармель стала чувствовать себя намного лучше.

Для её отца была придумана правдоподобная история, в результате которой никто из прислуги не пострадал.

До праздника оставалось два дня, и приготовления шли полным ходом. Жители города с нетерпением ждали весеннего праздника в храме богини Бастет. Специально для этого храм украсили живыми цветами лотосов. Жрецы подготавливали всё к церемонии и ритуалам в честь богини. Ритуальная золотая ладья, в которой находилась большая статуя Бастет, была украшена драгоценными камнями — изумрудами и сапфирами. Она должна будет по замыслу праздника отправиться в путешествие по Нилу.

***

Шармель уже почти выздоровела, но ещё не до конца. Девушка около недели провела в постели, так как лекарь посоветовал ей больше отдыхать. Но теперь она уже не хотела сидеть в своей комнате. И Шармель тайно вместе с Бенрет выходила из дома на прогулки в сад.

День был сухим и жарким. Служанка находилась рядом со своей госпожой.

— Если ваш отец узнает, что вы покинули свою комнату без его ведома, то… — она замолчала, а потом продолжила, — … накажет вас и меня.

— Не бойся, Бенрет, — сказала Шармель, смотря в её испуганные глаза, — Я тебя в обиду не дам.

— О, моя госпожа! — воскликнула служанка от избытка чувств.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девять жизней. Путешествие во времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я