И жили они долго и счастливо

Ирина Зиненко

В 537 год от становления Карринтарской династии привычный мир снова изменился, и столпы, держащие цивилизацию, пошатнулись. В мир пришла технология, которая пододвинула магию в её всесильности. Правда сейчас, спустя тысячу лет, мир всё так же стоит, как и стоял, изменилось, разве что, окружение. Города выросли вверх и в стороны, континенты перечеркнули длинные нити железных дорог, а небо заполнили короли воздуха – летающие корабли. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И жили они долго и счастливо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Утром её разбудил стук в стенку рядом с закрывающей вход тряпкой.

— Тони! Тони, ты в приличном виде? — Джо как всегда был сама предусмотрительность.

— Проваливай, — Лизбет хотелось окуклиться под одеялом и сидеть так вечно.

— Время завтрака, ты вчера устал, конечно, но невежливо пропускать приглашение! И тебе нужны силы! Даже Реджиналь уже встал, что за капризы!

Джорджа иногда хотелось убить. Лизбет застонала. Сколько она спала со всей этой круговертью? Часа три сидя на полу и четыре часа после Происшествия в Душе? Во рту было сухо, голова кружилась. Кажется она переборщила с коньяком в качестве успокоительного.

— Я встаю! — крикнула она брату, чтобы он отстал, и принялась медленно собираться.

— Я пришлю Саймонса с кувшином воды! — пригрозил Джо и ушел. Робот действительно появился, привел её в порядок, причесал, помог затянуть бинт а потом корсет и даже забрал в стирку вещи. Оставаться в комнатке дольше было невозможно, и она вышла.

— Ты что, пила? — подозрительно принюхался Джордж.

— Пил, — огрызнулась девушка. Было ощущение, что все лошади из загона уже убежали, но не отступать же теперь.

— Это… это… неправильно, — выдавил Джо уже на ходу. Лизбет, чеканя шаг, шла к капитанской каюте. Неизвестность страшна только когда она неизвестность, дальше будут только преодоление трудностей.

— Что неправильно? — поинтересовался доктор, ловя под руку Лизбет и оттягивая ей веко, — Вы плохо спали мой дорогой?

— Тони выпил, — наябедничал Джордж доктору.

— Не могли уснуть, юноша? — покровительственно поинтересовался Граци. Лизбет только кивнула, — Я дам вам снотворное, — похлопал её по руке доктор. — Ничего удивительного. Кошмары не снились?

Лизбет задумалась, стоит ли считать кошмарами то странное чувство, с которым она проснулась, и кивнула, решив, что стоит. Зайдя в каюту капитана, где уже был он и оба помощника, она просто молча заняла своё место. Отсутствие за спиной нависающей фигуры Реджиналя, который остался внизу в своей каюте, очень угнетало.

— Доброе утро, господа, — поприветствовал вошедших эльф, давая знак к началу завтрака. Минут через десять, он по привычке откинулся на спинку и, тихо зашипев, сел прямо, а затем вообще встал, нарушая все правила этикета, и перевернул стул наоборот. Сев на него верхом, Керай спокойно продолжил завтрак, благо низкая спинка позволяла это сделать без неудобств.

— Мистер Беннет, у меня к вам есть пара вопросов и одно предложение, — вдруг проговорил эльф, когда господа переходили к чаю. У Лизбет кусок встал в горле и, чтобы ответить вежливо, она была вынуждена выпить полстакана воды, благо доктор в это время негромко выговаривал о том, что подобное поведение не пристало джентльмену. Или хотя бы в присутствии джентльменов. Джо тоже был шокирован и поджал губы. Лизбет помня о том, что у эльфа свежий шов пониже лопаток, как раз не сильно удивилась такому поведению. Её больше волновало своё. «Началось» — с ужасом подумала она. «Не так я хотела потерять девственность! Ему скучно, а тут я».

— Я вас внимательно слушаю, капитан, — тем временем проговорила она.

— Благодарю, — Керай чуть кивнул, совершенно игнорируя односложное гундение доктора, он посмотрел на «Энтони», — Мое предложение, думаю, скорее будет напоминать просьбу. Команда видела, как вы стреляете, они были в восхищении и просили дать пару уроков. А Локар страстно хотел посмотреть вашу винтовку, если позволите, конечно.

— Меня учил мистер Тук, — Лизбет едва заметно выдохнула, — Он с удовольствием вспомнит старое и погоняет ваших подчиненных. Правда он будет на них кричать, но не думаю, что их это смутит, — вопрос про винтовку повис в воздухе. Там тоже была гравировка на золотой пластине и вполне однозначная надпись «дорогой племяннице от…", но Лизбет понадеялась, что желающие обойдутся оружием Тука.

— Спасибо, я поговорю с ним, — капитан кивнул, — А вопросы, боюсь, могут показаться вам несколько более личными, — он сделал паузу на небольшой глоток, за время которого девушка снова успела попрощаться с невинностью, и, отставив чашку, подпер голову рукой, рассматривая девушку, — Ваши конкуренты. На что они готовы пойти, чтобы опередить вас? — Спрашивал это эльф не из праздного любопытства. В дневнике им лично убитого капитана обнаружилось несколько интересных записей, в которых фигурировали фамилии его пассажиров.

— Да никто не посмеет! — вскинулся лорд Кавендиш, — Это против чести джентльмена!

Лизбет аккуратно сложила салфетку и открыто посмотрела на капитана.

— На всё. Отец расшифровал язык на Мердарианском камне. Никто не знает что там. Предположительно черепки, но на них можно сделать имя похлеще, чем на золоте гробниц. Археология — это не только драгоценности, капитан. Иногда это ещё и слава. Но, по моим подсчетам, у нас есть фора в полторы недели минимум. Правда, есть ряд людей, которые предпочитают снимать сливки, увозя уже результаты. Пираты есть везде и верить никому нельзя, вы это хотели услышать?

— Приличные люди и археологи этим заниматься не будут, — твердо сказал Кавендиш, — Не смущай капитана, Беннет. Надо просто успеть первыми застолбить место и все.

— А неприличные? — эльф повернул голову и несколько секунд молча рассматривал юного лорда, а затем проговорил, спокойно глядя ему в глаза, — Фрахт Неслыханной Щедрости стоил триста тысяч. Её наняли для того, чтобы она патрулировала этот сектор моря и не пускала никого дальше определенной параллели. Именно поэтому на нас напали. Заказчик граф Аллоис де Крюйо из Фаландрии. Вам известно это имя, лорд Кавендиш?

— Нет, это столько не стоит! — Кавендиш заволновался, — Все знают, что это мы там будем первые, это дядя расшифровал часть…

— Этот fiele del putana, запросто сопрет всё, до чего дотянется, — Лизбет переводила лепет Джорджа, — Но за руку его не ловили, а слухи к делу не пришьешь.

Капитан снова повернул голову к девушке. Удивительно осознавать, но из всех четверых, разум и жизненный опыт был только у фальшивого мистера Беннета, или она очень быстро училась. Эльф чуть изогнул губы в подобии улыбки, вспоминая ночную встречу, и встал, отходя к своему столу. Через несколько мгновений, он встал у «Тони» за спиной и показал ей небольшую книжечку, которую открыл сначала на одной странице, придерживая бумагу пальцами, а потом, убедившись, что девушка дочитала, перелистал немного дальше. Почерк у капитана Щедрости был не самым лучшим, но вполне понятным. Записи были краткими, но довольно ёмкими в плане информации. Первая из них гласила: «Кавендиш и Беннет опять что-то нашли. Надо срочно искать к кому подвязаться на фрахт. В этот раз я не упущу золото. Не в этот раз». Вторая была подлиннее: «Граф перевёл деньги на счёт и прислал координаты. Какой-то квадрат в море. Теперь болтаться мне тут, пока он не соизволит появиться сам, зато могу спокойно грабить всех, кто появится. За триста тысяч я готов тут хоть месяц висеть. Только чертовы змеи опять испортили всю рыбалку».

— Это очень ценно, благодарю за информацию, — мистер Беннет поджал губы, — Неудивительно, что все заинтересовались, удивительно, что так быстро среагировали и ещё более удивительно, что возлагают такие дорогие надежды (Тут она врала, сама она тоже ожидала большего, но зачем это знать эльфу?), — она подняла голову, смотря на так и стоящего рядом эльфа, — А второй вопрос?

— Военные радиовзрыватели — дорогая и довольно редкая вещь, которую не используют в простых целях на раскопках. Для того чтобы подорвать завал или вскрыть пласт земли, проще и надёжнее использовать проводные взрыватели или бикфордов шнур, — Керай поднял руку с дневником и хлопнул страницами, закрывая книжечку, — Лучшее применение для радиовзрывателей — саботаж. Объяснитесь?

Судя по физиономии лорда Кавендиша он вообще первый раз слышал о взрывчатке, а мистер Беннет невозмутимо ответил, поднеся чашку к губам.

— Если нас попробуют бросить в джунглях, улетев с грузом, то нам будет очень скучно беситься от злости в одиночестве, господин капитан. Поэтому взрывчатка будет в каждом ящике. Если у меня не будет груза, то ни у кого его не будет. Керамика очень хрупкая вещь. А грузовой отсек часто располагается рядом с двигателем. Вам понятен ход моих мыслей?

Но капитан не успел ответить, потому что бедный лорд Кавендиш итак изрядно травмированный произошедшими событиями понял, что его сестра просто сошла с ума.

— Ты в своём уме!? — аристократическая невозмутимость пала под натиском истерики, — Ты хочешь взорвать бесценные, уникальные находки?!

— Только если у меня не будет иного выхода, — пальцы лжеюноши сжали до белизны край стола, чтобы хоть как-то выплеснуть напряжение, — Поэтому и нужен фотоаппарат, Джордж. Думаю, мы с тобой можем всё обсудить лично, без ненужных эмоций.

— На взлом радиокода Локару понадобилось несколько часов, — негромко проговорил Сатойя, который, собственно, и обнаружил этот странный ящик, который очень хотел быть похожим на обычный ящик с провизией, но был слишком лёгким.

— Есть что-то ещё, мистер Беннет, — усмехнувшись и сделав едва заметное, но отчётливо расслышанное девушкой ударение на обращении, проговорил Керай, — О чем я ещё не в курсе? Кроме оружейных ящиков в ваших каютах, конечно же.

— По-моему, всё что могли, вы и так увидели, — холодно ответила Лизбет, выдерживая взгляды в свою сторону, — А кроме того, осмелюсь напомнить, что реализовать без нас вторую часть оплаты за фрахт будет невозможно, а продать обломки даже древней керамики будет затруднительно.

— Нам надо поговорить. Немедленно! — Лорд Кавендиш вылетел из-за стола и хлопнул дверью. Доктор заметался, дергаясь между приличиями и необходимостью успокоить высокопоставленного пациента.

— Как вы уже сказали ранее, — эльф прошёлся вдоль стола, — Мы все в одной лодке, — он дотянулся до вазы с фруктами и выловил оттуда сочную грушу. Доктор Граци наконец решился и, пробормотав извинения, со всей поспешностью, которая бы не нарушала нормы приличия, ушёл вслед за лордом.

— Вы двое свободны, — капитан кивнул в сторону двери, и орк с гномом стремительно покинули каюту, не забыв забрать с собой пару тарелок с тостами и беконом. Немного помолчав, эльф хмыкнул, — Я понимаю вас, вы хотите обезопасить себя и своё возможное открытие, а я хочу обезопасить себя и свой корабль, — сев на стул напротив девушки, капитан откинулся на спинку, выругался, встал и перевернул стул, снова садясь, — У нас одинаковое желание, леди Элизбет Тониола Кавендиш-Беннет, не правда ли?

— Совершенно верно, капитан, — голос у мистера Беннета был тот же, но тембр голоса и главное жесты и пластика стали совсем иными. Притворяться было уже не надо.

— Давно запросили данные по составу моей семьи? — леди выглядела не слишком довольно, — Где я ошиблась?

— Четыре дня назад, а получил вчера аккурат перед нападением, — эльф подпер голову руками и улыбнулся, — Вы не ошиблись почти нигде, разве что какие-то мелочи в отсутствии у вас растительности на лице и очков, которые вам не нужны. А вот ваш брат и охранник были слишком беспечны в разговорах, но не волнуйтесь, кроме меня и Сатойи на Призраке нет настолько наблюдательных, так что ваше инкогнито не будет раскрыто.

— Это очень благородно с Вашей стороны, — Лизбет сняла надоевшие очки и потёрла переносицу, — Значит ваш помощник тоже в курсе. Я бы не сказала, что меня это радует, но хорошо, что хотя бы так. Как вы понимаете, я не желала бы большего. Именно поэтому интересующимся придется удовольствоваться только винтовкой мистера Тука. На моей стоит пластина с гравировкой. Не хотелось бы так глупо попасться. А Джордж… Он немного не приспособлен к действительности. Это пройдет. Возможно.

— Да я понимаю, — Керай кивнул, — Так же как прекрасно понимаю, зачем вам нужна вся эта маскировка, — он шевельнул пальцем, будто обводя сидящую напротив девушку в круг, — Если бы вы выглядели самой собой, вас никто не стал бы слушать, а, тем более, подчиняться вашим приказам.

— Меня больше волновали другие аспекты поездки с незнакомыми мужчинами без охраны, — у Лизбет было иррациональное ощущение, что её только что потрогали, и что напротив сидит сытый жмурящийся кот. Ключевое слово «сытый», — Но то что вы перечислили, конечно, тоже имеет место.

— Ну с таким охранником, как мистер Тук, к вам бы не приблизился никто на расстояние его вытянутой руки. Я посмотрел на него вчера и знаете, если бы мне пришлось воевать против него, то я использовал бы корабельную пушку. И ещё, я совершенно не удивлюсь, если выяснится, что сейчас он, узнав, что вы остались со мной наедине, идёт к моей каюте, чтобы проследить за тем, что здесь не происходит ничего предосудительного. Так что, — он протянул руку ладонью вверх, — я думаю нам нужно переходить к скучному обсуждению насущных дел и лёгким угрозам друг другу, чтобы он ничего не заподозрил.

— Мистер Тук видел меня с первых дней жизни, и он почти член нашей семьи, но он не всемогущ и уже не молод. Его забота обо мне подарок свыше, но будет лучше для всех нас, если я уменьшу количество поводов волноваться за меня, — она, сомневаясь, немного осторожно положила ладонь поверх руки эльфа. А потом куртуазное рукопожатие сменилось вполне крепким, а сцепленные кисти рук сменили положение, будто они заключали сделку. Второй рукой девушка надела на место очки.

«Он что, девица, его каплями отпаивать!?» Эльф был практически провидцем. Грозный рык бывшего сержанта можно было расслышать с другого конца корабля. «Оставить девицу наедине с чужим мужчиной! Совсем охренели. Не мужики, а тряпки!» Последнее, по счастью, охранник экспедиции подумал, а не сказал вслух.

— А вот и, — Керай хмыкнул, но, прежде чем встать, подался вперёд и, повернув руку, коснулся губами тыльной стороны ладони Бет, — Рад знакомству, — уже прошептал он, изворачиваясь, и в одно движение поднимаясь со стула и поворачивая его в нормальное положение. Раздался требовательный стук в дверь, которая практически тут же открылась, и Реджинальд Тук стремительно, насколько позволяла рана, появился в капитанской каюте.

— Доброе утро, мистер Тук, — поприветствовал эльф охранника, делая глоток из чашки, которую умудрился успеть взять со стола, — Мы с мистером Беннетом обсуждаем возможные неприятности. Начали с конкурентов, пока остановились на взрывчатке. Поучаствуете?

Мгновенно успокоившийся охранник прошел вперёд. Судя по вполне приятельственному тону, он против капитана ничего не имел.

— Да. Только можно ещё раз о том, что нас сейчас специально выцепили. Лорд Кавендиш не совсем четко смог сказать о чем тут вообще шла речь.

Лизбет же сидела очень тихо, спрятав руку под стол. Она же специально повернула руку так, чтобы её нельзя было поцеловать. Он специально. Он специально! И она, кажется, покраснела.

— Конечно, — снова кивнул Керай и указал прошедшему мужчине на свободный стул, — Из записей капитана Неслыханной Щедрости я выяснил, что он оказался здесь не случайно. И напал на нас он тоже не случайно. Граф Алоиз де Крюйо из Фаландрии заплатил ему за то, что тот будет следить за воздушным пространством, и дал разрешение на нападение на любое судно, которое появится в этом квадрате.

— Он уже не из Фаландрии, — тихо перебила его девушка, — гражданин Андарийского княжества. Давно. Политический беженец. Но связи похоже остались. И дядя считал его опасным мерзавцем, если вкратце, — Её охранник кивнул. Судя по его лексикону во время боя, покойный полковник мог очень развернуто описать человека ему неприятного. Пусть разговор был спровоцирован обстоятельствами, прошёл он неплохо. Мужчины разговаривали на одном языке, Элизбет описала свои опасения и мысли об отвлечении внимания теперь уже не возможных, а вполне реальных преследователях.

— Итак, господа, подытожим, — Лизбет немного оживилась и как всегда пыталась все организовать. — предложение накинуть маскировочную сеть не на наш лагерь, на приманку в отдалении, поставив растяжки. Кто за?

— Хорошая идея, — эльф, который за весь разговор так и не присел толком, оперся о край письменного стола, — Корабль придется поднять повыше и оставить где-то между настоящим лагерем и приманкой, чтобы по нему нельзя было определить местоположение, — начал негромко проговаривать он, свои действия. За весь разговор капитан ни разу не назвал девушку другим именем и вообще был подчеркнуто официален, — Значит решили. Ну что ж, господа, тогда расходимся. И, мистер Беннет, я всё же попрошу дать пару уроков моим стрелкам, и винтовку Локару.

— Уроки — пожалуйста. А винтовку не дам, она именная, — тихо сказала Элизбет, опять замыкаясь и переставая улыбаться. Тишина со стороны Тука стала очень напряжённой, — Мистер Тук, капитан четыре дня назад запросил данные о составе моей семьи. И вместе с помощником в курсе маскарада, — она перевела взгляд на эльфа, — Слишком много тайн это верный способ проговориться. А мистер Тук единственный кто знает обо мне все. Скрывать от него вашу осведомленность глупо, — про встречу в душе она не обмолвилась ни словом. Похоже, всё-таки теперь у неё была тайна от верного слуги.

— Все так и есть, леди Беннет, — отозвался эльф, рассматривая охранника и его реакцию на это заявление, — Кузен леди был несколько более беспечен, нежели вы и доктор, и дал мне пищу для размышлений. Так что да, теперь я знаю, что Энтони Беннет на самом деле Элизбет.

— Вот как, — Тука стало резко слишком много в комнате. Он словно стал излучать угрозу и недовольство, как это было в самом начале пути, — Тогда вы слышали, что сказала леди. Леди Элизбет сказала, что не хочет показывать свою вещь. А я скажу, что сам проведу урок. Леди не будет трогать чужих мужчин и приближаться к матросам, — Лизбет вскинула на эльфа глаза. Там было внезапное разочарование. Она ведь только обрадовалась, что капитан благородный че… благородное существо и не будет никому открывать её секрет.

— Если вы хотите, мистер Тук, — Керай даже не пошевелился, спокойно рассматривая человека изумрудами своих глаз, — чтобы самый последний юнга понял, что мистер Беннет на самом деле мисс, то вы, конечно, можете запретить ей всё это, приближаться к матросам, забираться на гондолу, играть в кости. Но, — он чуть улыбнулся, упираясь руками в столешницу и отклоняясь назад, — я бы на вашем месте, сейчас успокоился бы и продолжил играть в маскарад. Мои помощники, юный лорд и доктор, слышали, что я просил мистера Беннета обучить стрелков, он ответил, чтобы я поговорил с вами. Значит вот прямо сейчас я прошу у вас сделать это за мистера Беннета. И если вы дадите моему механику свою винтовку вместо винтовки леди, он будет так же счастлив. И ещё, мистер Тук, — эльф вздохнул и посмотрел на охранника так, как хозяева смотрят на нерадивых щенков, — Во-первых, я вас старше, а, во-вторых, не надо угрожать мне на моем корабле.

— Даже не начинал, — с каменным выражением лица, но совершенно без прежней теплоты в голосе ответил бывший военный, которому угрожали за его жизнь столь многие, что ему это уже казалось обыденным. Разницу между конфликтом и предупреждением он чувствовал. И сейчас эльф заявлял своё право на территорию. Это он понимал. Уступку в виде урока тоже. А вот распоряжаться объектом надзора… Говорить ей, а значит и ему, что делать. Точно нет. Девушка неприкосновенна. Точка. Жаль, что придется разбираться. Ещё несколько минут назад рыжий парень был вполне ему симпатичен.

— Но опыт у нас разный, — продолжил Тук, изумруды глаз эльфа скрестились с голубыми льдинками, затаившимися в глазах человека, — И скорость взросления тоже. Скорее самый последний юнга поймет кто она на этом уроке. Когда вы просили её провести его, то представляли как это происходит? Леди представляет. Потому и предложила меня. Когда леди было 10 лет, её можно было учить. Стоять сзади, следя за дыханием. Держать руки, фиксируя локти. Касаться ладони. Двигать колени, чтобы они стояли правильно. Даже лупить за непослушание. Тогда, но не сейчас.

Элизбет слушала Реджиналя и краснела. Вроде он говорил все правильно, но очень хотелось без таких… подробностей.

— Мистер Тук имеет в виду, что это уже неприлично, — попробовала она сбавить конфликт, — И мы же решили — винтовку осмотрят мистера Тука, он же проведет занятие.

— Именно, леди, мы уже решили, но мистер Тук решил, что я не достаточно понял его точку зрения, — Керай повернул голову к девушке и чуть склонил её в намеке на поклон, — И решил мне её повторить, заодно зачем-то рассказав мне то, что я и так знаю, — он ещё немного выгнулся, а затем в его руке появился обычный револьвер, который уставился дулом точно в лоб человека, — Я умею стрелять, мистер Тук. Не так хорошо, как вы, но никто не жаловался, — эльф положил руку с пистолетом обратно на стол и снова вздохнул, — А ещё, в отличие от вас, я не зацикливаюсь на одном. И умею быть тактичным, и не вспоминаю кому-то то, что может быть неприятным.

— Закончим с показательными выступлениями, господа, — когда Лизбет училась ездить на лошади, главное было не показывать что тебе страшно, ни единой клеточкой тела, коняги это чувствовали. Поэтому нос опять был задран, а голос полон холода, — Пойдемте, мистер Тук. Я думаю, мы всё успешно обсудили и у нас есть шансы не только выжить, но и уехать вполне довольными друг другом, не так ли? — она встала, вынуждая охранника тут же вскочить следом, и направилась к двери, — Благодарю за понимание, господин Антир.

— Спасибо, мистер Беннет, — склонив голову в легком поклоне, ответил Керай, продолжая сидеть. Когда люди ушли, он спрыгнул на пол и, подойдя к обеденному столу, взял в руку пузатый чайник. Повертев его в пальцах, эльф скривился и со всей силы запустил его в стену каюты. Тонкий фарфор оглушительно грохнул, засыпая пол осколками, один из которых отскочил и чиркнул по щеке капитана, оставляя длинную царапину.

— Сатойю ко мне, — бросил Керай заглянувшему на грохот матросу и отошёл к окну.

Орк появился минут через пять в сопровождении юнги, который принялся быстро и деловито убирать разрушения.

— Вы звали, капитан? — обратился Сатойя к эльфийской спине.

— Да, — Керай кивнул, продолжая смотреть в окно. Орк едва слышно вздохнул, забирая со стола блюдо с остатками фруктов, чтобы его не унесли вместе с остальной посудой, и сел на стул, дожидаясь, когда капитан соизволит начать говорить — торопить его в таком состоянии было нельзя. Сатойя несколько раз видел что бывает, если привлечь к себе лишнее внимание разозлённого Керая. Стрелял эльф неплохо, но гораздо лучше он, пользуясь тем, что был быстрее и ловче большинства людей и нелюдей, резал глотки. Первый помощник догадывался, что лично ему вряд ли что-то угрожает, но на всякий случай решил перестраховаться.

— Сато, — наконец, минут через двадцать, когда юнга убрал из каюты всё лишнее и ушёл сам, негромко проговорил Керай, — Сколько мы с тобой знакомы?

— Больше двадцати лет, — вопрос на мгновение поставил орка в тупик, но ответил он быстро.

— За это время я часто совершал необдуманные поступки? — капитан повернулся и посмотрел на Сатойю, который замер с грушей у рта.

— Не особо. Кер, твоя щека, — он провёл пальцем полосу, показывая царапину.

— А что с ней? — эльф поднял руку, касаясь лица, и удивлённо посмотрел на красное на пальцах. Негромко выругавшись, Керай едва слышно выдохнул слово и приложил покрывшуюся голубоватой дымкой ладонь к щеке. Когда он её убрал, то на лице не было ни крови ни царапины, — Так о чем я?

— О поступках. А что? — орк завороженно следил за действиями капитана — ему магия была недоступна, и каждый раз он не верил, что это происходит взаправду.

— Похоже, я собираюсь сделать глупость, — эльф посмотрел на свои пальцы и хмыкнул.

— А мне что делать? — Сатойя хрустнул грушей.

— Прикрывать мне спину, как всегда, — отозвался Керай.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И жили они долго и счастливо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я