Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны

Илья Сергеевич Ермаков, 2023

Омут потерпел поражение, и Академия Марии Селесты освободилась от жестокой тирании. Но последняя битва за Перламутр-Бич еще впереди. Верховная Матерь лично вступает в игру. Последние из Призраков Перламутра готовы к решающей схватке. Две луны сближаются все сильнее, предвещая Конец Всего Сущего. Скальду и его друзьям предстоит отправиться в путешествие по темным лабиринтам прошлого, чтобы узнать, какую тайну хранят в себе Аллеи Скверны. Море и суша сольются в битве за свободу. Что Верховная Матерь скрывала от всего мира? Возможно ли вернуть Энтони из мира иллюзий? На что пойдет Скальд ради спасения сына? Над Сапфировым морем вот-вот пронесется ветер перемен…

Оглавление

Глава 2. На другой стороне

Крапивная рубашка плотно прижалась к телу. Также безжалостно к ногам прилили мокрые штаны. Спутанные влажные волосы налезали на лоб и щеки. Морозный воздух обдал его со всех сторон. А ступни ног застыли в ледяной воде.

Мир плыл.

Скальд видел алые вспышки и черные молнии, сквозившие сквозь туманную пелену. Во рту зудело от соленой морской воды. Океан вышел из его тела. Из носа, изо рта, из ушей потекла вода. Избавив легкие от моря, он вдохнул воздух, от которого уже успел отвыкнуть за долгое время пребывания в подводном мире.

Скальд прокашлялся.

Левой рукой он убрал мокрые волосы назад. Кончик меча, который он держал в правой руке, резал водную белую гладь под ногами.

— Мелисента! — сорвалось с его уст.

Скальд сделал несколько шагов вперед, ступая по холодной воде, заливавшей все пространство вокруг. И реальность прояснилась.

Перед ним воздвигнулся лес. Дикий. Высокий. Невероятный. Стройные красные пульсирующие деревья, исчерченные черными шрамами и гноящимися чернилами ранами. Темные лианы ветвились во все стороны, сплетаясь в хитроумную сеть. Черная смола стекала по жутким растениям и капала в прозрачную водяную гладь, окрашивая ее в багровый цвет.

Словно этот мир, сотканные из крови и чернил, дышал. Он жил своей гниющей жизнью, но процветал. Разрастался. Ветвился дальше на многие-многие мили. Мир, лишенный жизни. Лишенный смысла.

— Что за черт?

И руки обожгла боль.

— Ах!

Скальд вскрикнул и упал на колени в воду. Боль, сковавшая руки от кончиков пальцев до локтей, заставила отпустить меч. Семиотик утонул под водой, но Скальд мог разглядеть со дна золотистое свечение.

Серые разорванные мокрые бинты окрасились алым.

— Какого черта? Что это?

Скальд, задыхаясь от боли, принялся разматывать и рвать бинты на руках. Боль текла по телу. От самых ногтей она бежала по рукам, отдавала в живот, в сердце и застревала в горле.

— Что она сделала со мной?

Скальд, освобождая руки от повязок, видел, как трещины на коже кровоточили и пульсировали алыми искрами. Красный цвет напоминал окрас высоких жутких деревьев этого мрачного леса, уходившего высоко в черное небо.

— Что это значит?

Скальд, выбросив бинты в воду, осмотрелся.

«Где Нат? Где Мелисента? Где Энтони? Куда они подевались? Они не могли уйти слишком далеко!».

Он сделал попытку встать на ноги, но она окончилась провалом — нестерпимая боль, кинжалами сжигавшая руки, не давала ему это сделать и снова приковала его к воде.

— Ай! Да сколько можно?

Скальд не помнил, что бы руки когда-нибудь болели так же сильно, как сейчас. Он смотрел на пальцы — каждая фаланга исчерчена тонкими красными трещинами. Сжимать ладонь в кулак невыносимо больно. Трещины шли по краям ногтей. Сухая черная корка покрывала костяшки и сочленения фаланг на тыльной стороне кисти. Раны спирально закручивались вокруг запястья и дальше, словно ветви деревьев, рисунком молнии тянулись к локтям. Кожа слабо пульсировала. Красные искры, кипящие в ранах, позволяли краям слегка соединиться и снова рассоединяли их.

Скальд остро ощущал даже тонкие дуновения своего дыхания на ранах. Они болели от всего.

— Что со мной не так?

Он опустил руки в воду… и закричал.

Кожа горела.

Боль стала такой, словно он запустил руки в кипящую лаву.

Запрокинув голову и зажмурив глаза, Скальд ревел от раздирающих мучений. Он был готов умереть прямо здесь и сейчас лишь бы больше не испытывать таких страданий.

Скальд хотел отрезать себе руки.

Он достал руки из воды — ничего не изменилось. Трещины не зажили, как по волшебству. А вот вода под коленями окрасилась в алый, часть крови или той жидкости, что текла в трещинах, вытекла наружу.

— Что это? Почему это происходит со мной?

Скальд почти плакал. Он стонал, не имея возможностей найти в себе силы успокоиться. Он не мог прийти в себя. Все происходящее начало сильно пугать его.

На время он позабыл о Нате, забыл о Верховной Матери и Энтони. Теперь его волновало собственное состояние.

«Если со мной что-то случится, никто не сможет спасти Ната… никто».

«Только мне это под силу».

Скальд продолжал осматривать изрезанные руки. Он не мог даже сглотнуть комок, застрявший в горле. Тело все еще ощущало остаточные пульсации боли.

— Виновата любовь…

Скальд поднял голову и увидел Верховную Матерь Мелисенту. Она стояла в паре метров от него совершенно одна, сложив смольные руки перед собой, скрестив пальцы.

Скальд моментально сунул правую руку под воду и, превозмогая жгучую боль, стиснув зубы, нащупал рукоять семиотика. Схватив меч, он поспешил вынуть его из воды.

— Не подходи!

Он угрожающе нацелил острие клинка на Мелисенту. Скальд поспешил наконец подняться на ноги и приготовился к нападению врага.

— И не думала, — ответила Мелисента спокойным голосом, — к тому же твоя игрушка, которую ты держишь в руках, тебе не поможет одолеть меня.

Скальд сразу вспомнил битву с Алойшем, одним из членов Лиги Призраков Перламутра. Семиотик — оружие, способное рассечь любую материю, не справилось с Алойшем, и сверкающий клинок не причинил ему никакого вреда. Скальд одолел Призрака, задушив его собственными руками.

— А это поможет? — он поднял левую руку, демонстрируя ее Мелисенте.

Она одарила его руку равнодушным взглядом.

— Ты ведь даже не представляешь себе, что это такое, верно?

Она поймала его. Скальд понятия не имел о силе, заточенной в его теле.

— Что это за место? — Скальд указал мечом в сторону мрачного красного леса.

— Ты ведь знаешь о записях Камы, верно?

Кама — ведьма с Крапивного Утеса. Именно она отправилась однажды через Проход, чтобы найти оружие против Призраков Перламутра. Ей удалось получить мечи-семиотики и силу пророчеств взамен на зрение и годы собственной жизни. Также ей дали семена крапивы, из которой она впоследствии сшила крапивные рубашки, позволяющие дышать под водой. Благодаря Каме появился Орден Печатей, призванный сражаться против Призраков и закрывать порталы с помощью семиотиков. Алойш убил Каму, когда Призраки узнали, что она помогла Печатям в их деле.

— Мне рассказывали.

— И ты помнишь, что она увидела, когда попала сюда?

— Ничего… она прошла через портал и увидела трупы своих людей. Что-то невидимое убило их.

— Невидимое? Конечно, пока она не ослепла, она не могла увидеть истинную реальность. Но отдав зрение, она видела больше, чем ей полагалось видеть. Что же она увидела, Скальд?

Он смотрел на красные заросли.

— Это? — спросил Скальд. — Этот лес? Это место убило всю экспедиционную группу? Это Кама увидела, когда светящийся олень забрал у нее зрение?

Мелисента довольно улыбнулась.

— Аллеи Скверны — мой дом. Эта сила убьет любого чужака, если пожелает. Я управляю ею. Я убила ту группу, а Кама успела сбежать.

— Аллеи…Скверны… что это? Что такое Скверна? Кто ты, Мелисента? Хватит загадок. Хватит тайн. Откуда у тебя мой сын?

— Наш сын, — тут же исправила она.

«Я не понимаю. Это немыслимо».

— Ты лжешь! — выпалил Скальд. — Это не твой сын! Силиста. Я принимал у нее роды. Случился Алый Вопль. Она умерла. Я держал мертвого Ната на руках. Как он мог выжить? Это твоих рук дело?

Чем больше Скальд говорил, тем шире улыбалась Мелисента, пока не залилась раскатистым хохотом.

Скальд не выдержал ее издевательского смеха.

«Она не хочет отвечать на мои вопросы. Не собирается рассказывать о том, что случилось на самом деле».

— Верни мне моего сына, ведьма!

Скальд двинулся на нее с мечом.

«Я убью ее!».

— И что ты сделаешь, Скальд? — Мелисента потешалась над ним. — Задушишь меня, как задушил Алойша?

Не сбавляя темп, Скальд шел на нее, замахиваясь семиотиком. Он почти бежал, намереваясь, если не убить, то сильно ранить врага.

— Перестань, Скальд. Тебе это не поможет.

Скальд не остановился, а только ускорился. Издав боевой клич, он с замахом набросился на Мелисенту.

Но потом… Верховная Матерь вытянула правую руку вперед. С ладони сорвался черный отблеск.

Алая вспышка.

И ударная волна отбросила Скальда назад. Он пронесся над водой, упал, а потом проплыл по поверхности на спине еще дальше, выронив меч из рук.

Мир помутнел.

Скальда парализовала боль. В голове звенело. Опустив затылок, он опустил лицо под холодную воду. Крапивная рубашка начала действовать, приковывая его ко дну.

Скальд воспротивился. Руки горели. Он поднял голову и выплюнул воду изо рта. Вдохнул воздух.

Мир мерцал в тумане.

— Ты слишком слаб, Скальд.

Она стояла прямо над ним.

— Тебе не под силу вернуть Ната. Он мой. Если хочешь быть с нами, то будь послушным. Впрочем, очень скоро это станет совсем не важно. Две луны столкнутся. И время придет.

Скальд слышал пророчество Камы. Энтони рассказывал ему о нем. Еще он помнил другое пророчество, последнее, начертанное на крышке стола в доме Камы. Его обнаружили Альбедо, Элен и Хоакин, когда пришли на Крапивный Утес в поисках новых семиотиков и крапивных рубашек. Тогда Кама уже была мертва.

То пророчество гласило: «Океан сразит сушу».

— Великое Столкновение станет предвестником Конца, — Мелисента процитировала точное пророчество Камы, которое она когда-то сообщила Энтони Эрнандесу и его друзьям, Матео и Беатрис.

Скальд отчаянно пытался прийти в себя. Он не мог показывать слабость. Не мог продолжать лежать у нее в ногах.

Но боль не позволяла шевелиться.

— Тебе не остановить меня, Скальд. Очень скоро я смогу осуществить свою мечту. И мне не нужны ни Лига Призраков, ни Академия Марии Селесты. Все это не будет иметь никакого значения. Скверна всех сильней.

Голова шла кругом. Изображение Верховное Матери двоилось и расплывалось в глазах. Удар оказался слишком сильным.

— Ты слаб, Скальд. Ты сам это прекрасно видишь. Смирись с этим. Тебе никогда не получить Ната. Я его люблю. И он только мой. Ты понял? Ты потерял своего сына семь лет назад. Продолжай и дальше жить с этой реальностью. С этой данностью. Ты не сможешь ничего изменить. Твои друзья погибают один за другим. У тебя никого не осталось. Что ты можешь поставить против меня и Скверны?

Она покачала головой и наклонилась к нему ближе.

— Не вздумай приближаться к Аллеям. Они сожрут тебя, Скальд. Они проглотят тебя без остатка. Ты не сможешь бороться с ними. Аллеи мои. Мои владения. Оставь это, Скальд.

Ее голос стал тише и острее.

— Забудь. Забудь Натаниэля. Так будет лучше для тебя самого. Просто… отпусти его. Тебе его не спасти. Он не нуждается в твоем спасении. Со мной… ему гораздо лучше.

Она снова выпрямилась и наклонила голову в бок, наблюдая за ослабевшим Скальдом. Он попытался встать, но тщетно. Слабость пропитала каждую мышцу его тела. Силы оставили его.

Но ясность картинки мира вернулась. Он снова видел Мелисенту отчетливо, а не расплывчато.

— Я… — произнес он слабым тоном.

Мелисента наклонилась, словно была готова выслушать его.

–…доберусь… до тебя…

— Не утруждай себя. Я сама найду тебя, когда ты понадобишься.

Верховная Матерь направила на Скальда ладонь. Пальцы покрылись черным сиянием. Смола стекала ручьем в запястья и, попадая в воду, окрашивала ее в красный цвет.

Скальд, испугавшись за то, что она может с ним сделать, быстро схватил семиотик, готовясь отразить любую атаку.

Но в прошлый раз меч ему не помог.

— Я рада, что мы смогли поговорить друг с другом наедине. Это было нужно. А сейчас… тебе пора возвращаться на самое дно.

И черная смола, сорвавшаяся с руки Мелисенты, ударила Скальда в лицо. Он тут же провалился под воду, словно под ним открылась глубина.

Он вдохнул воду и открыл глаза.

— Скальд!

Голос Айседоры возвращал его к реальности.

— Скальд, ты как? Ты слышишь меня? Ответить. Прошу, ответь мне. Скальд! Скальд!

Он смотрел на ее покрасневшее лицо. Айс плакала. Скальд повернул голову и осмотрелся: Глубины Пепла. Он лежит рядом с Проходом.

Совсем недавно он пришел сюда, чтобы раз и навсегда запечатать портал. Теперь же он понимает, что этого нельзя делать.

Там Нат.

Он не может запереть его в другом мире.

Он должен его вернуть.

— Скальд! Скальд! Тебе лучше? Вставай. Я помогу.

Айс взяла его одной рукой за руку, а другую положила под голову. Она помогла ему подняться на ноги. Встав, Скальд наконец пришел в себя после перемещения.

Ноги все еще слабо держали его. Он взглянул на свои руки — красные раны исчезли. Они словно затянулись, оставались лишь неприятные трещины.

— Идем, Скальд, идем.

Айседора помогала Скальду идти, пока ощущение собственного тела не вернулось к нему в полной мере.

Они шли к лифту.

— Что случилось?

— Мелисента, — ответил он, — я видел… Аллеи Скверны.

— Аллеи Скверны? Что это?

— Не знаю. Она сказала, что это место — ее владения. Она забрала туда Ната, вместе с ними ушел Энтони. Они там, в Аллеях.

— Я… не понимаю… о какой Скверне ты говоришь?

— Я сам пока ничего не понимаю, Айс. Это сила. Очень могущественная. Я не знаю, что это и откуда оно взялось. Но эта сила есть у Мелисенты. Из этой силы сотканы Аллеи Скверны и… Проход.

— Проход?

Айс оглянулась на мгновение.

— Да, Айс. Нельзя его закрывать. Слышишь? Там мой сын. Я еще вернусь сюда. Поняла? Не смей закрывать Проход.

— Я не закрою. Я обещала всех вывести через него. Я сказала жителям Одда, что верну их в свой мир, когда все закончится.

— Нельзя. Пока нельзя. Там Аллеи Скверны. Верховная Матерь убьет их всех, как только они войдут. Так и скажи им, Айс. Сперва нужно победить Мелисенту и уничтожить Аллеи Скверны. Только тогда путь будет свободен, и они смогут пройти. И только после этого мы запечатаем Проход.

Айс согласно кивнула. Она остановилась и отпустила Скальда.

— Ты можешь идти сам?

— Да, Айс. Спасибо. Кажется, мне уже гораздо лучше.

— Отлично.

Айс взяла два оставшихся семиотика, и они продолжили путь к лифту.

— Что теперь? — спросила она.

— Давай найдем остальных. Где-то в городе остались Элен и Хоакин. Соберемся вместе в безопасном месте, и ты расскажешь нам, что вообще здесь произошло.

— Ох… это будет впечатляющая история.

— Очень на это надеюсь.

Вернувшись в Перекрестки — бывшие лаборатории компании «Харон», которая создавала Призраков Перламутра, они столкнулись со студентами Академии Марии Селесты. Они поклонились Айседоре, как своей королеве.

— Отчитайтесь, — велела она.

Один из студентов вышел вперед и отрапортовал:

— Битва закончилась, Ваше Величество. Оставшиеся члены Омута приняли вашу сторону и признали вашу власть.

— Что со сбежавшими проектами?

— Все пойманы и заперты в лабораториях.

— Превосходно.

Скальд совершенно не понимал, о чем шла речь.

— Что с Левиафаном?

— Чужаки с поверхности победили его. Он заперт в кварцевых шахтах и похоронен там навечно. Студенты лично убедились в этом. Проект Омута ликвидирован.

— Чужаки с поверхности? — переспросил Скальд. — Элен и Хоакин!

Айс кивнула.

— Винтер, ты знаешь, где сейчас эти чужаки? — спросила она.

— Чужак… Ваше Величество, один из них погиб, сражаясь с Левиафаном. Он заманил змея в шахты, чтобы другой мог завалить вход. Так рассказывают жители Одда, ставшие свидетелями сражения.

«О, нет… только не так!».

Айс посмотрела на Скальда тяжелым взглядом.

— Винтер, кто этот выживший чужак? Отведи нас к нему.

— Это она, — вставил студент, — девушка. Она спасла весь город и нашу Академию. Мы отправили ее к профессору Орсине Орэлле. Они дожидаются вас недалеко от ваших покоев, Ваше Величество.

«Она… это она… Элен. Она жива. А значит… о, нет…Хоакин Мартинес…».

— Спасибо, Винтер, дальше я справлюсь сама. Ты остаешься за главного. Прикажи всем остальным заняться уборкой помещений и устранением погрома, оставшегося после сражения. Академию нужно как можно быстрее привести в надлежащий вид.

— Будет сделано, Ваше Величество!

— И еще кое-что… передай всем новости: декан Мунлес мертв, он оказался предателем, как и весь Омут, он убил Лорда Сееру. И теперь я — ректор Академии. Пусть жители Одда тоже это услышат. Очень скоро я выступлю перед всеми с объявлением. Я хочу собрать всех в самом большом зале Академии. Пусть придут все жители Одда. И займитесь восстановлением города. Все разрушения, оставленные Левифаном, нужно убрать.

Студент, слушая указания Айс, весь побледнел, но потом расцвел в довольной улыбке.

— Будет исполнено, Ваше Величество. Можете на нас рассчитывать. Мы обо всем позаботимся.

— Очень на это надеюсь.

Откланявшись, группа студентов приступила к своим обязанностям, а Айс и Скальд пошли дальше. Когда они покинули Перекрестки и стали подниматься в Академию, Скальд не выдержал и спросил:

— «Ваше Величество»? Айс, ты серьезно?

— Можно сказать, что теперь я здесь главная. Ты же уже понял, что это значит, верно?

Скальда осенило. Он пришел в восторг от собственного открытия.

— У нас появился сильный союзник против Лиги Призраков.

— О, да! — радостно воскликнула Айс. — Гринштейну и остальным явно не поздоровится.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я