Город бродячих теней

Илья Сергеевич Ермаков, 2021

Отправляясь на ежегодную зимнюю рыбалку с братом, Котон представить себе не мог, какой катастрофой она обернется. А о том, чтобы вступить в ряды мистического агентства "Синяя Луна" и отправиться на таинственный остров с целью искоренить древнее зло, речи быть не могло! Поглощенные, следометры, силы крови, иные измерения, танцы с муравьями, грибные проклятия, сектанты и отрубленные головы станут неотъемлемой частью его новой реальности, о существовании которой он даже не подозревал. Вляпавшись в запутанную вереницу событий, Котону предстоит выбраться из нее… хотя бы живым! И самое главное – гонка со временем, ведь до Конца Света остаются считанные часы…

Оглавление

Глава 10. Лос-Риверс

Небольшая пристань и маленькая деревушка ютились на краю острова. Остальную часть земли занимал непроглядный, затянутый серым туманом, лес. К удивлению команды и капитана, в порту Лос-Риверса нашелся длинный причал, к которому «Меридиан» мог спокойно подобраться, не оказавшись на мели. Должно быть, сюда подплывали корабли с континента и перегружали запасы рыбы, наловленной жителями острова.

По мере того, как к берегам подплывал «Меридиан», в порту собиралось все больше и больше народу. Жители, разумеется, не ожидали прибытия незваных гостей. Вероятно, отец Лориес позабыл предупредить местных о своих планах и о том, что он отправит к ним на помощь агентов «Синей Луны». Впрочем, Люпена это нисколько не заботило. Неожиданное появление оказалось очень кстати, ведь Поглощенные, если они обитают здесь, не успели замести следы своих темных дел.

— Стоп машина!

«Меридиан» причалил и громко вздохнул.

Мотросы опустили трап на пирс, и трое агентов, взяв несколько своих сумок с самым важным и необходимым, спустились на остров.

В маленьком порту Лос-Риверса стояло множество моторных и деревянных лодок. Повсюду сложены рыбацкие сети, расставлены ящики с рыбой. Отдельной кучей сложены удочки, горбуны и свертки лесок. Современные моторные лодки — единственное, что выбивалось из общей картины Лос-Риверса. В остальном от этого места несло ветхостью. Котону показалось, что его отбросило на два или три века назад.

Деревянные одно и двухэтажные покосившиеся домишки. Отсутствие всяких асфальтированных или каменных дорожек. Только влажная земля и грязь под ногами. Вся деревня располагалась на склоне, поднимаясь на холмик, а не на ровной поверхности. Тут и там виднелись будки с дворовыми собаками. Дома не ограждены территорией или забором. Все они построены в едином комплексе, имеющим единственную границу — лес. В таком месте, отброшенном от цивилизации, место нашлось даже лошадям и гужевым повозкам, к чему Котон был совершенно не готов. Все здесь дышало первобытной стариной. Крестьянская скромная рыбацкая община. Ой, глядите! Неужели, там стоит ржавый автомобиль у чьего-то дома?! Скорее всего и тот не работает.

Жители Лос-Риверса отлично гармонировали с пейзажем. Немного потрепанные, усталые и озадаченные, одетые в деревенские рубахи, джинсовые шорты, залатанные брюки или комбинезоны, на ногах — резиновые промокшие сапоги. Волосатые грубые рабочие руки мужиков и потертые шершавые пальцы деревенских женщин. Женщины носили однотипные длинные платья в землю, фартучки и платки, повязанные на грудь. Одни прижимали к груди широкие корзины с еще живой наловленной рыбой, другие прижимали к себе маленьких детей, готовых сорваться с места и побежать встречать чужаков с континента. Дети здесь через одного ходили с босыми ногами или в потертых башмачках. Земля еще холодная. Местами лежали островки тающего снега. Деревья голые и неокрепшие. Весна только недавно наступила и еще не набралась сил.

Как и предполагал Люпен, их ждал темный люд, крестьянская деревня, напоминающая поздние средние века. Несколько мужиков тут же закурили, брезгливо изучая наряженных гостей с континента. Население Лос-Риверса не превышало и пяти ста жителей. Люпен рассчитывал на более крупный город, но Лос-Риверс оказался задранным захолустьем на отшибе океана.

В какой-то момент он даже начал сомневаться есть ли у них здесь электричество…

Стоило троице пройти несколько метров по пирсу, как вдруг к ним выбежала разъяренная овчарка, испускающая громогласный лай среди повисшей тишины.

— Эй! — крикнул некто с толпы. — Назад! Иди сюда! Назад, я сказал! Эй!

Но овчарку уже было не остановить.

Все трое замерли в ужасе. Люпен и Лира повстречали за свою жизнь немало жутких монстров, но эта собака, которую они не могли убить (по понятным причинам) заставила их окаменеть.

Овчарка внезапно замерла в трех метрах от чужаков, пригнулась и зло зарычала.

— Ко мне! Ко мне беги! — кликал ее хозяин.

Собака посмотрела всем троим прямо в глаза, затем принюхалась, и злой взгляд спал с ее морды. Она села, наклонила голову вправо, высунула язык, а потом сорвалась с места и, довольная, убежала к хозяину.

— Что случилось, девочка? Ты чего убежала?

Все трое облегченно выдохнули. Собака что-то почувствовала. Она приняла их за своих и не стала нападать. Агрессию, как рукой сняло.

— Вы кто такие, а? — бросили из толпы.

Трое, взяв свои сумки, продолжили стройный марш по пирсу. Люпен на ходу вынул из внутреннего кармана пальто удостоверение агента «Синей Луны».

— Мы — агенты организации, занимающейся паранормальными явлениями, «Синяя Луна», — отчеканил Люпен, — мы прибыли в Лос-Риверс по просьбе нашего общего знакомого.

Жители тупо переглянулись друг с другом.

— Имя святого отца Лориеса вам о чем-нибудь говорит? — обратился к собравшимся жителям Люпен.

Реакция последовала незамедлительно. Все тут же закивали, зашептались и даже заулыбались.

— О, да! Мы знаем отца Лориеса!

— Он приезжал к нам пару недель назад!

— Он призвал к нам подмогу!

— А где сам отец Лориес?

Люпен, Котон и Лира перешагнули границу пирса и очутились на замерзшей холодной земле острова.

— Отец Лориес не смог прибыть с нами по личным обстоятельствам, — объяснился Люпен, — могу вас заверить, что мы являемся лучшими в своем деле. Меня зовут Люпен. Я — директор агентства «Синяя Луна». А это мои коллеги: Лира и Котон.

Один из жителей подошел к ним и попросил взглянуть на удостоверения. Люпен, Котон и Лира без стеснения их предъявили.

Мужик, сделав долгую затяжку, осмотрел все три документа.

— Мистические паранормальные явления… правда что ли? — тупо взглянул на Люпена мужик.

— Уверяю вас, — кивнул Люпен, — мы разберемся со всей чертовщиной, что творится у вас в городе.

Мужик ехидно усмехнулся и похлопал Люпена по плечу, сказав:

— Хех, удачи! Агенты…

«Намек понят», — подумал про себя Котон, почуяв неладное.

На этой ноте жители вернулись к своей привычной жизни, разойдясь кто-куда по своим делам. Их мало волновали условия пребывания гостей на острове. Они предоставили возможность гостям делать, что захотят, будто понимали всю обреченность тщетных попыток остановить кошмар.

— Да уж, — вздохнула Лира, — гостеприимные они тут…

Троица заметила, как из рассосавшейся толпы к ним направилась небольшая группа жителей. Всего их было человек пять-шесть. Основная масса — мужчины. Две женщины. Одна — взрослая дама с завязанными в пучок волосами. Вторая — дряблая горбатая старушка с тростью. Из мужчин больше всех выделялся рослый блондин с зачесанными назад волосами по плечи. Одетый в голубую рубашку и черные штаны, он шел впереди всей группы. Рядом с ним — молодой парнишка с короткими светлыми волосами. Одетый в костюмчик болотного цвета и сапожки, юноша лет семнадцати имел весьма нежное женственное, но слегка чумазое лицо.

— Не обращайте на них внимания, — заговорил с агентами рослый блондин, — они просто напуганы и не верят в ваш успех. Меня зовут Скай, а это мой сын, Ян.

— Добро пожаловать в Лос-Риверс! — вежливо поклонился юноша.

— Я был знаком с отцом Лориесом. Он показал себя, как человек, которому можно доверять. Если вы — его друзья, то я верю, что на вас можно рассчитывать. По любым вопросам можете обращаться ко мне. Я тут во многом отвечаю за наши лодки. Лос-Риверс держится на том, что продает улов торговым суднам, приплывающим сюда с континента. Всеми лодками и судами владеет Леди Диаспра Ван Хаттен. Можно сказать, она у нас как бургомистр. Основная часть прибыли поступает ей, а она распоряжается делами бизнеса всей деревни. Вам нужно будет с ней встретиться.

— Спасибо, мистер Скай, — кивнул Люпен, — мы обязательно навестим Леди Ван Хаттен завтра днем. Сейчас уже близится вечер. Первым делом нам бы хотелось, чтобы нас ввели в курс дела. Какая проблема вас беспокоит больше всего?

— Оу! Проблем у нас хватает… но недавно случилось…

Мистера Ская тут же одернули сзади. Он обернулся и столкнулся с мрачными взглядами своих сожителей.

— Покажем им? — спросил один из мужчин.

— Если они хотят помочь, то должны это увидеть, — пожала плечами молодая женщина.

Обменявшись взглядами, группа людей мысленно пришла к единогласному решению.

— Пойдемте за нами. Мы вам кое-что покажем. А потом мы с Яном предоставим вам свой дом для ночлега. У нас два дома. Один как раз держим для приплывших гостей.

— Это очень мило с вашей стороны, — тепло улыбнулась Лира.

— Да, ерунда! Мы поможем любому, кто приехал сюда, чтобы помочь нам. Сами мы не справляемся. Профессионалы нам явно не помешают.

— Именно за этим мы здесь, мистер Скай, — вставил Котон, — мы вам поможем.

— Тогда пойдемте.

Дружная группа жителей повела за собой троих агентов. Поднявшись по скалистой тропке, они покинули порт и оказались в самом центре Лос-Риверса, на площади.

На среди грязных улиц стоял заброшенный каменный фонтан. От площади тянулись улочки между однотипными деревянными, слегка почерневшими домами.

— В той стороне у нас лес и кладбище, — указывал мистер Скай, — а там у нас церковь. Зайдите как-нибудь к Преподобному Солдэру. Он вам может многое рассказать о том, что творится в Лос-Риверсе. А там, на холме, дом Леди Диаспры Ван Хаттен. Замечательная женщина. Уверен, она вам понравиться. Именно благодаря ей мы все еще живы. У нас есть электричество, газ, вода. Мы не настолько отрезаны от мира, как вы могли подумать. Но да… ситуация весьма удручающая. Никто ничего не хочет делать из жуткого панического страха. Живешь себе живешь, понимаете, а потом… бух! Кого-то не стало, кого-то нашли мертвым, какие-то звери с ума сошли. Люди у нас пропадают, агенты «Синей Луны». В основном, молодые девушки. Боимся мы уж очень за них. Исчезают бесследно. Обыскиваем каждый миллиметр на острове. Даже трупов нет. Понимаете? Вот такая тут чертовщина! Городок у нас совсем маленький. Думаю, вы быстро освоитесь и сразу сообразите, как куда попасть. Обращайтесь всегда ко мне или к Яну. Да к любому из нас! Мы поможем, подскажем, подсобим, как говорится. Вместе мы сделаем большое дело, если прогоним зло с этого острова. Достало все это, знаете ли. Думаем уплыть отсюда подальше, да вот… все никак. Боремся, несмотря ни на что.

— Теперь вы не одиноки в этой войне, мистер Скай, — ответила ему Лира, — мы не уплывем отсюда, пока не решим все ваши проблемы.

— Тогда вы тут надолго застрянете…

— Не имеет значения. Сколько бы времени это ни заняло, мы будем бороться вместе с вами до конца.

— А что ваш корабль?

— Мы заберем последние наши вещи и отправим капитана на континент. Когда все сделаем, то пошлем сигнал. За нами вернутся.

— Понял, понял. Весьма разумно.

Они дошли до небольшого амбара с воротами, запертыми на огромный металлический замок и цепи.

— Понадобились меры предосторожности, чтобы он не выбрался, — пояснил мистер Скай, — у кого ключ?

— У меня!

Один из мужчин передал мистеру Скаю крупный ржавый ключ от замка.

— Не знаю, с чем вам приходилось сталкиваться в вашей работе, но это будет редкая чертовщина… Приготовьтесь.

Цепи зазвенели. Поворот ключа — замок упал в грязь. Двери амбара заскрипели. Изнутри на посетителей полилась тьма.

— Останься здесь, Ян, — сказал мистер Скай сыну, — хватит тебе на это смотреть.

— Не-а! Я пойду с вами!

— Я тоже пойду, — вставила женщина.

Остальные мужики и старуха решили воздержаться и остаться на улице.

— Ладно, — не стал спорить мистер Скай, — мы втроем проводим вас. Идем.

Мистер Скай шире открыл правое крыло ворот амбара, пропуская троих гостей вперед.

Женщина, замыкая ряд, прикрыла за ними двери.

Внутри оказалось темно, как в могиле.

Котону понадобилось время, чтобы его глаза привыкли к темноте. Под ногами — сухое сено. В амбаре абсолютно пусто, но только… у самой дальней стены что-то было. Вернее, кто-то.

Человеческая фигура сидела на земле, прикованная цепями к стене по рукам и ногам.

— Близко не подходите, — предупредил мистер Скай.

— Что с ним? — спросила Лира.

Люпен поставил сумку на землю и достал свой следометр. Он направил прибор на существо перед ним.

Котон схватился за край пистолета, висящего на поясе. Лира внимательно присматривалась к фигуре.

— Это случилось ночью, — пояснила женщина, — сначала он убил своих родителей, искусал до смерти. Нам удалось его скрутить и приковать цепями. К нему пришла родная сестра, чтобы навестить. Не стоило ей подходить слишком близко. Он искусал и ее. Она умерла от потери крови. Сейчас у него никого нет.

— Как его звали? — спросила Лира.

— Питер, — ответил Ян.

Люпен вышел вперед всех, направляя на Питера следометр.

— Не подходите ближе! — скомандовал мистер Скай. — Это опасно.

Люпен послушно остановился.

— Что-нибудь есть, Люпен? — спросил Котон.

Люпен, еще раз проверив показания следометра, обернулся к друзьям с напряженным взглядом:

— Никакой активности. Он не испускает следы. Это не Поглощенный и не… что с ним?..

В амбаре повисла звенящая тишина.

Питер не двигался.

Человек в черной изорванной одежде и растрепанными влажными волосами сидел на полу, уткнувшись вниз. Кисти, привязанные цепями, свободно висели. Казалось, он даже не дышал.

— Надеюсь, у вас есть оружие, — произнес мистер Скай.

— Куда мы без этого, — Котон наконец смело достал пистолет и направил на Питера.

Снова тишина. Питер не шевелился.

Все молчали.

Они выжидали.

И дождались.

Человекоподобное существо, именуемое в прежней жизни Питером, подняло голову. На Люпена смотрело изувеченное серо-зеленое лицо, покрытое язвами и эрозиями. Сверкали кроваво-красные глаза с желтоватым оттенком. Существо хищно клацало челюстью, полную акульих окровавленных зубов.

Питер или кто это был — яростно задергался. Оно пыталось тщетно вырваться из оков. Заостренные ногти на пальцах жадно потянулись к посетителям. Питер энергично дергал ногами, звенел цепями и шипел.

Потом монстр начал верещать и издавать нечеловеческие животные звуки.

— Как вам такое? — обратился к агентам мистер Скай.

Никто из них не был в силах ответить.

— Что с ним случилось? — спросила Лира.

— Это вы нам скажите! — бросила в ответ женщина. — По словам сестры, Питер лег спать человеком, а ночью проснулся этим существом и напал на родителей.

— Он их кусал? — спросил Люпен.

— Точнее, съел заживо, — поправил Ян.

Котон принялся размышлять вслух:

— Он питается человеческой плотью и кровью, как Поглощенный.

— Но при этом не оставляет следов, — продолжил Люпен, — мой следометр исправен. Что-то с этой тварью не так…

— Ты говорил, что некоторые Поглощенные умеют скрывать свои следы.

— Для такого, как они, этот слишком туповат. Нападет в открытую. И вы посмотрите на него! Это не человек и не монстр. Будто застрял между двумя формами.

— А если это и не монстр и не Поглощенный? — предположила Лира.

Люпен и сам больше склонялся к подобному выводу.

— Отец Лориес говорил, что здесь кто-то обладает темной силой. Возможно, Питер стал жертвой этой самой силы, — согласился Люпен, — что вы пытались с ним сделать?

— Приходил врач, мистер Морис, осматривал его, — ответил мистер Скай, — ничего не мог понять. Приходил Преподобный Солдэр, проводил обряд экзорцизма. Ничего не помогло.

— И не поможет. Ваш Питер уже давно мертв. Это не он вовсе. Мы пока не можем точно определить, что с ним случилось, но… без еды он долго не протянет. Ему нужна человеческая плоть и кровь. Либо мы его пристрелим, либо будем морить его голодом до смерти. Как вы сказали, он убил всех своих родных. Возражать против его убийства никто не будет, верно?

Люпен развернулся к троим жителям. Они совершенно не ожидали такого решения от агента.

— Так сразу… — задумалась женщина.

— Вы ждали от нас радикальных мер. Я их предлагаю. Спасти его мы точно не сможем, а вот убить и осмотреть — другое дело. Поверьте, Питер уже давно на Небесах. Зло просто заняло его тело, как сосуд, и превратило в это ужасное существо, поедающее людей. Если я правильно понимаю, то Лос-Риверс — большая тарелка с едой для тварей, поселившихся на вашем острове. Человек далеко не последнее звено в пищевой цепи. Решайте. Один выстрел, и дело завершено. Мы осмотрим труп и, возможно, найдем подсказки. Живой он нам вряд ли даст какие-то ответы.

Все еще раз взглянули на жуткую тварь, извивающуюся в цепях и скалящую клыки. Голодное, оно видело перед собой еду и сейчас отчаянно рвется к ней. Цепи крепко держат его, но надолго ли их хватит?

Мистер Скай посмотрел на женщину и сына. Они приняли непростое решение. Мистер Скай ответил Люпену кивком, позволяя агентам избавиться от монстра.

— Хорошо. Сделаем это.

Раздался громкий металлический звон — цепь правой руки оторвалась от стены. Существо выпрямилось в полный рост и потянуло освободившуюся руку к еде.

— Ох, нет! — испугалась женщина и прижала Яна.

— Действуем! Сейчас же! — скомандовал Люпен.

Вторая цепь уже почти оторвалась. Тварь задергалась и завизжала, плюясь кровью из пасти.

Последовал выстрел.

Его сделал Котон.

Он ранил монстра прямо в лоб и пробил череп. Существо замерло, но… не повалилось за землю.

С пулей в голове тварь продолжала рыпаться и резвиться.

— Какого черта?! — рявкнул Люпен.

Вторая цепь сорвалась — существо освободило руки. Скованными остались только ноги.

Рванувшись вперед, монстр упал на живот и принялся тщетно карабкаться руками.

— Он не сдох? — нахмурился Котон.

Котон сделал второй выстрел в голову, в висок. Пуля пробила голову монстра насквозь, но и это не убило его.

— Ох, черт!

Люпен подбежал к твари, надавил на голову ворона — из трости хлынули языки рыжего пламени. Огонь охватил тело монстра. Чудовище взревело от мучительной боли. Оно валялось на земле и корчилось от невыносимого жара.

Лишь огонь, обративший живучее существо в обугленные останки, смог убить его.

— Проклятье… — выдохнул Люпен, — живучая мразь попалась… уверен, он бы и без головы припеваючи жил.

— Как такое возможно? — не понимал мистер Скай.

— Будет уроком. Встретите еще одного такого — запомните: победить его сможет только огонь.

— Да, вы правы…

— Но теперь не получится изучить его труп, — подметил Ян, — ничего не осталось!

— Да, тут ты прав, Ян, — кивнул Люпен, — неудачно вышло.

Переведя дыхание, все шестеро успокоились и пришли в себя.

— У вас есть еще такие же? — поинтересовалась Лира.

— Этот был первым, — ответила женщина.

Вдруг за воротами амбара раздались оглушительный крики людей. Раздался взрыв.

— О, боже! — вскрикнул мистер Скай.

Не теряя ни секунды, шестеро покинули амбар и выбежали на улицу. Жители Лос-Риверса столпились на площади. Все они смотрели в сторону порта.

Люпен, увидев причину взрыва, чуть не упал на землю от ужаса.

«Меридиан» пылал.

Корабль разорвало на обломки оглушительным взрывом. От судна не осталось ни одной цельной детали.

— О, нет! — вырвалось у Лиры.

— Какого черта… — выдохнул Котон.

Они уже ничего не могли сделать.

За считанные мгновения от «Меридиана», который должен был их забрать и на котором остались их вещи, ничего не осталось.

Все сгорело.

— Немыслимо… — высказался мистер Скай.

— Почему же так? — сглотнула Лира.

Люпен высказал свое страшное предположение, глядя на бушующее пламя пожара на воде:

— Похоже, кто-то здесь не хочет, чтобы мы покидали остров.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я