Служба устранения магических конфузов

Зинаида Владимировна Гаврик, 2022

Вот что вам нужно знать о моём везении: в один день ко мне начал настойчиво приставать предводитель местной шпаны, а потом, когда я с трудом сумела обвести дурачка вокруг пальца и сбежать, меня под видом милой старушки заманила в квартиру настоящая… ведьма! Ей, видите ли, позарез надо было передать какому-нибудь более-менее крепкому человеку свой чёрный дар на время! И вот итог: теперь я не по своей воле стала частью магического мира, где меня совсем не рады видеть! Впрочем, где наша пропадала? Ведь смелость, гибкость ума, чувство юмора и нестандартный подход могут спасти в любой ситуации! Так что теперь я живу в общаге с жуткими магическими отбросами и работаю в появившейся с моей подачи и набирающей популярность Службе устранения магических конфузов!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Служба устранения магических конфузов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 16

К холодильнику я подходила уже на девяносто процентов уверенная, что у меня всё получится. Правда, я так и не спросила у аристократов, как именно работал их холодильник, но предположила, что функционирует он по принципу шкафа. То есть заказываешь блюдо или отдельный продукт — и заказ появляется внутри.

Именно такие картинки я и рисовала в своём воображении всё время, пока Шур-шур гордо восседал на вершине этого агрегата. Они получались очень красочными, так как, несмотря на недавний ужин, я уже успела слегка проголодаться. Хотя от пережитых волнений мне всегда хотелось есть, так что ничего удивительного.

Обновлённый холодильник выглядел весьма неплохо, но не так хорошо, как прочие предметы мебели. Всё же мебель под старину — это изящно. А старая допотопная техника — это на любителя. Я лично любителем не была, поэтому с удовольствием бы заменила этот холодильник старого образца на более современный с большой морозилкой. Ну да ладно. Если моя затея удастся, то размеры значения иметь не будут.

— Дай мне бутерброд с ветчиной и сыром! — Я решила начать со скромной просьбы, но потом, не удержавшись, добавила: — И горячую шаурму!

И только когда холодильник, к моему величайшему восторгу, выполнил мой заказ, я вдруг осознала, что забыла включить его в розетку. Оборванный шнур с вилкой прирос, но он так и остался лежать на полу! Что ж, это даже хорошо — от подачи электричества мы зависеть не будем. Но лучше всё равно придвинуть холодильник к розетке, будто он подключен, — зачем вызывать лишние вопросы случайных гостей?

Обо всём этом я размышляла, с аппетитом жуя шаурму. Она была именно такой, как я любила. Такую делали в одном конкретном месте неподалеку от моего старого дома, и делали замечательно. Поэтому там всегда была очередь.

Видимо, холодильник при выполнении заказов ориентировался на мой опыт.

Для эксперимента я заказала ещё несколько блюд разной сложности от борща до торта, и холодильник исправно всё выполнил. Извлекать эти блюда я не стала — решила, что мы потом вместе с Фаруканом решим, чего нам хочется. Пока мне хватало шаурмы.

С продуктами тоже не возникло проблем. По запросу внутри появилось и сливочное масло, и палка колбасы, и даже баночка красной икры.

Моей радости не было предела. Ну теперь-то мы точно с голоду не умрём! Я как представила, какие возможности нам теперь открываются, так чуть слюной не изошла. Вот только возникает одна проблема — как бы нам с Фаруканом не растолстеть, как два колобка?! А ещё очень важно не извлекать ресторанных блюд, когда есть риск появления гостей.

Перед тем как звать своего соседа, я ещё раз критично оглядела комнату.

Что ж, выглядит всё очень неплохо, но при этом без излишней роскоши. Пара добротных вещей в старинном стиле уравновешиваются неровным полом, некоторым ощущением пустоты из-за малого количества мебели, старой моделью холодильника и железными кроватями, пусть и со свежим бельём. Уютно, но без перебора. И лишних вещей не будет, учитывая, что ненужные комплекты одежды и использованное постельное бельё мы будем «скармливать» обратно шкафу. А излишки еды можно также испарять с помощью холодильника.

Главное, не поддаться ощущению безграничного изобилия и не начать заказывать себе что-то лишнее и привлекающее внимание вроде роскошной одежды или каких-нибудь лобстеров в соусе из белого вина.

Я хихикнула, представив себе шок Пырща, заставшего меня в вечернем платье и Фарукана во фраке, цилиндре и с моноклем за поеданием блюд высокой кухни. Будь я уверена, что он скончается на месте от потрясения, непременно провернула бы что-то подобное. Но такой уверенности, увы, нет.

Фарукана я нашла в общем зале. Он сидел за столом и играл в карты с Купидоном и парнем с собачьим носом. Кажется, парня звали Руфаг.

— О, Маргоша! Присоединяйся! — позвал меня Купидон.

— Простите, пока некогда. Мне нужно позаимствовать у вас моего соседа. Есть срочное дело.

Фарукан понятливо кивнул, покинул товарищей и подошёл ко мне.

— Готово? — спросил он еле слышно. — Сделала, что хотела?

— Угу. — Я таинственно замолчала и продолжила лишь тогда, когда мы вышли в коридор: — Ты им что-то рассказывал?

— Нет! — аж обиделся Фарукан. — Они даже про обыск не знают! Купидон сказал только, что Пырщ зажал его в углу и велел передать всем, что если будут тебе помогать, то он им устроит сладкую жизнь. И добавил: «Спроси у своего дружка Фарукана, чем грозит помощь девчонке!»

— Надо думать, Купидон последовал этому совету и спросил.

— Ещё бы. Я притворился непонимающим. Мы пришли к выводу, что гадость ещё только затевается. Только ведь долго скрывать-то вряд ли получится. Кто-то к нам наверняка в ближайшее время заглянет и увидит рухлядь…

— Об этом не беспокойся, — хмыкнула я, предвкушая его реакцию.

Фарукан чуть скептически глянул на меня прямо перед тем, как войти в комнату, а потом шагнул следом за мной и, запнувшись, замер на пороге.

— О-о-о-о… это… это как же?!

— Тихо! — Я изо всех сил дёрнула его за руку, пытаясь затащить внутрь. — Да войди ты и дай закрыть дверь!

Он поддался, продолжая заворожённо озираться с чуть приоткрытым ртом.

Потом его взгляд сосредоточился на столе, и мой сосед едва не захлебнулся воздухом от изумления.

— Стой! Но это же тот самый!.. — Он обернулся ко мне, возбуждённо тыча пальцем в стол и безуспешно пытаясь подобрать слова, чтобы сообщить, что он помнит, как нёс этот стол со склада. Вид у Фарукана был до того потешный при этом, что я хихикнула. — Тот самый! Я его узнал! Только сейчас он новый! Эй! И холодильник! Узнаю модель! И… шкаф?!

— Угу. И стулья тоже. Узнать их сложнее, так как выглядели они хуже всего остального. Особенно тот, с синей обивкой. Он только на растопку годился.

— Точно… но это невозможно!

Фарукан недоверчиво пощупал стол, потом стул и шкаф. Наконец, его мысли чуть пришли в порядок, он повернулся ко мне и решительно потребовал:

— Рассказывай!

— Расскажу. Только это тайна, которую лучше бы никому не знать, иначе меня могут очень быстро убрать без шума и пыли.

— Я дам магическую клятву, которую не смогу нарушить, даже если очень захочу, — быстро сориентировался Фарукан.

— А такая есть? И чрезмерных затрат магии она не потребует? Нарушения нам сейчас противопоказаны, даже мелкие.

— Нет, сил понадобится совсем немного. Клятва простая и надёжная, она используется довольно часто в магическом мире при заключении разных деловых договорённостей и относится к виду разрешённой бытовой магии. Вот только… Марго, ты боишься привлечь внимание затратами сил, но разве преображение всего этого, — он обвёл рукой обновлённую мебель, — не вызвало невероятных затрат? Как тебе удалось обойтись без поля искажения?

Я выразительно глянула на него и хмыкнула.

— Ой, точно, сначала клятва! — опомнился он. — Я никому не выдам твой секрет, который ты сейчас мне озвучишь, и никто не сможет добыть у меня информацию ни одним из известных и неизвестных способов. Теперь надо пожать руки.

Во время рукопожатия я почувствовала будто бы разряд статического электричества.

— Всё! — сказал Фарукан.

— А не слишком ли простая формулировка? Может, надо было подумать, подобрать слова, чтобы предусмотреть все нюансы…

— Зачем? — искренне удивился он. — Для этого и вслух-то можно было особенно ничего не произносить. Главное — это наше общее понимание в этот момент, о чём именно мы договариваемся. Если бы это понимание не совпадало, то ничего бы не вышло. Например, если бы ты хотела от меня сохранения тайны, а я бы размышлял о том, как найти лазейку, то магия не приняла бы эту договорённость и не стала бы её закреплять.

— Интересно… — призадумалась я. — Если так рассудить, то и в самом деле самая надёжная сделка — это та, которую закрепляет бесстрастная сила, которая видит и чувства, и намерения, и помыслы в момент заключения договорённости…

— Так и есть. А теперь рассказывай скорее! Иначе меня разорвёт от любопытства!

— Я управляю магией искажений! — рубанула я без долгих вступлений.

Фарукан аж всхрапнул и тут же закашлялся, подавившись воздухом. Кашлял он долго и ожесточённо, а когда закончил, лицо было покрасневшим, а глаза слезились.

— Ты… что?! — прохрипел он.

— Что слышал. Помнишь, я упоминала о том, что Пырщ заставил нас с крысанами чистить квартиру ведьмы?

— Да, но подробностей ты не рассказывала. Я понял только то, что поле искажения на тебя не воздействовало, как рассчитывал твой куратор. Нет, у меня появились догадки, что у тебя обнаружились ещё какие-то способности, особенно после того, как крысан вбежал сегодня утром со своими воплями о твоей странной магии, но ты не стала об этом говорить, а я решил расспросить позже. Были мысли, что это как-то связано с твоей человеческой сущностью. Но… магия искажений?!

— Так вот, слушай…

Я рассказала ему о том, как попала рукой в сгусток, заполучила магического питомца и тестировала его способности. Потом я вызвала Шур-шура.

Если поначалу Фарукан слушал меня недоверчиво, то появление питомца что-то переключило в его голове. До него вдруг разом дошло, что это всё правда. Дикая, невероятная, но правда. Он долго молча наблюдал, как Шур-шур исследует комнату, и вид у соседа при этом был невероятно потрясённый. Спустя длительный промежуток времени, понадобившийся Фарукану для того, чтобы переварить услышанное, он хрипло заметил:

— Никогда в жизни не слышал ничего более безумного… То, что ты рассказала — немыслимо. Твоё умение и этот зверёк пробуждают во мне противоречивые чувства. Это, безусловно, интересует меня, но одновременно… пугает до чёртиков! Этот страх перед полем искажения сидит очень глубоко во мне, как и во всех магах без исключения.

— Сегодня я смогла восстановить молодого аристократа, изменённого полем, Фар. Он этого так и не понял — я убедила его, что это его защита борется с воздействием искажённой магии. Получается, я могла бы помогать тем, кто пострадал.

— Тебе ни в коем случае нельзя этого делать! — резко подавшись вперёд, рявкнул Фарукан, а потом горячо и настойчиво продолжил: — Правительство наложило строжайший запрет на передачу дара людям. Долгое время они вели свою жёсткую политику, убеждая всех, что людей подпускать к магии никак нельзя. За это наказывали очень жестоко. И теперь вдруг окажется, что человек может то, на что не способен ни один маг? Только представь, что начнётся, если выяснится, что все маги, пострадавшие от поля искажения, давно могли вылечиться, но правительство своими запретами всё это время лишало их этого шанса?

— Переворот? — предположила я.

— Нет. До переворота дело не дойдёт. Те, кто стоит у власти, быстро тебя уничтожат, пока слух не разошёлся. Они предпочтут иметь дело с аристократами, оскорблёнными нарушением закона о последнем наследнике древнего рода, чем с всеобщим восстанием магов.

Я невольно потёрла плечо, где теперь находилась фальшивая печать уничтожения вместо настоящей. Возможно, правительство знало, что может произойти что-то подобное, и поэтому позаботилось о способе быстро и легко от меня отделаться?

— Ты прав… Плохо, что я и так уже привлекла много внимания, когда восстановила мебель и случайно починила сломанный магический браслет.

— Всё это пока ещё можно объяснить. Но лучше бы тебе не высовываться, демонстрируя ещё какие-то необычные способности.

Да уж. Теперь-то ясно, что Пырщ — это не самое большее из зол. Он подстраивает гадости, но пока ещё надеется завладеть моим даром, поэтому совсем уничтожать меня не торопится.

Да уж, мне определённо надо быть осторожнее и стараться больше слишком уж активно не блистать своими умениями.

Пока я об этом размышляла, Фарукан ещё раз прошёлся по комнате, рассматривая обновлённые мной вещи. Он уже, похоже, привык к мысли, что я взаимодействую с опасной магией, и начал прикидывать выгоды нового положения.

— Вообще-то, конечно, если бы не твоя магия, мы бы с тобой ни в жизнь не смогли вернуть рухляди изначальный облик. Если такое делать с помощью обычной магии, то о-го-го какое поле искажения возникнет! Сил-то много потребуется!

Он воодушевлялся всё больше и больше. В глазах зажёгся огонёк вдохновения.

— А знаешь, ведь мы можем ещё поковыряться на этом складе со сломанной мебелью! Я так понял, что главное — это чтобы все запчасти имелись в наличии, правильно? Уверен, в подвале ещё полно всего, что можно использовать! Я вот припоминаю, что видел там старое рассохшееся кресло, и письменный стол, и диван вроде даже…

— Тихо-тихо, — рассмеялась я. Похоже, теперь от страхов моего соседа не осталось и следа. Восторг от возможного приобретения новых вещей перекрыл всё. — Совсем-то забивать комнату новой мебелью небезопасно, иначе неминуемо возникнет много вопросов у гостей и у Пырща, если его опять сюда занесёт.

— Эх, а я уже размечтался, — смешно сморщил нос сосед, признавая тем не менее мою правоту. — Давай хоть кресло или диван добавим. А ещё, раз вопрос с мебелью решился, нам надо подумать, где раздобыть одежду и еду. Может, что-то со склада обновить и продать? Или, например…

— А вот теперь тебя ждёт ещё один сюрприз, — торжественно произнесла я. — Как выяснилось, я не только обновлять вещи могу. У аристократов в домах я увидела магическую мебель и попыталась по памяти воспроизвести это здесь… Смотри! — Я шагнула к шкафу и торжественно произнесла: — Дай деловой костюм размера Фарукана!

Мой сосед завопил в голос, когда я открыла дверцу и извлекла вешалку с костюмом, а потом опомнился и звучно прихлопнул ладонью рот. Но глаза у него при этом были так-и-ие бешеные!

Я вернула костюм на место и в демонстрационных целях попросила у шкафа ковбойские сапоги, а потом золотистый шёлковый пододеяльник. Всё это время Фарукан таращился на меня, как на чудо из чудес.

Я решила сделать небольшой перерыв в демонстрации, чтобы дать ему прийти в себя. Чего это он? Вроде даже на новость о моём владении магией искажений реакция была не настолько острая. Что я опять сделала не так?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Служба устранения магических конфузов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я