Вот что вам нужно знать о моём везении: в один день ко мне начал настойчиво приставать предводитель местной шпаны, а потом, когда я с трудом сумела обвести дурачка вокруг пальца и сбежать, меня под видом милой старушки заманила в квартиру настоящая… ведьма! Ей, видите ли, позарез надо было передать какому-нибудь более-менее крепкому человеку свой чёрный дар на время! И вот итог: теперь я не по своей воле стала частью магического мира, где меня совсем не рады видеть! Впрочем, где наша пропадала? Ведь смелость, гибкость ума, чувство юмора и нестандартный подход могут спасти в любой ситуации! Так что теперь я живу в общаге с жуткими магическими отбросами и работаю в появившейся с моей подачи и набирающей популярность Службе устранения магических конфузов!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Служба устранения магических конфузов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11
Наш первый заказчик располагался, как выяснилось, за городом, в коттеджном посёлке.
Фургон притормозил возле металлических ворот. За ними возвышался особняк из тех, на которые я обычно смотрела с недоумением, гадая, зачем кому-то настолько огромное пространство для жизни. Однако же, стоило припарковаться у ворот, как иллюзия спала и мне открылась истинная картина: вместо особняка там возвышался настоящий замок, который был раз в пять больше изначального варианта.
Нас уже ждали.
Возле ворот стоял, как видно, хозяин замка с супругой и сыном, а напротив них красивым рядком выстроились знакомые мне уже крысаны в новенькой форме, которых я видела на ярмарке вакансий.
Видимо, это и есть та самая команда Брызда. А Брызд, надо думать, это вон тот крысан, самый старший, который стоит на шаг впереди остальных.
Их фургон был припаркован неподалёку и выглядел просто замечательно: новенький, чистый, блестящий, как игрушка.
Что они тут делают?
Пытаются забрать наш заказ? Похоже на то…
На наше приближение конкуренты смотрели с завистью и недоумением. Ещё бы. Контраст был невероятным. Наш фургон выглядел и дребезжал так, словно собирается вот-вот рассыпаться на части. Он остановился, выпустив облако вонючего дыма, а потом из него вывалились бравые мы: я в спортивном костюме, будто пришла на разборки, и ребята в своей потёртой невзрачной форме, покрытой въевшимися пятнами, да ещё и с обмотанными изолентой погнутыми пылесосами в руках.
На фоне команды Брызда мы смотрелись отрыжкой верблюда.
А какие потешные лица были у аристократов! Они явно ожидали не этого. Наверное, слухи, которые о нас разошлись, внешний вид не описывали. Или здорово приукрасили.
— Служба устранения магических конфузов? — нерешительно уточнила нежным голосом женщина, одетая в отороченное мехом бархатистое платье, подпоясанное золотой цепочкой. Выглядела она и в самом деле на миллион: гладкие платиновые волосы лежали на плечах так, будто кто-то старательно уложил каждый волосок, запястья и пальцы были унизаны браслетами и кольцами, на шее поблёскивало бриллиантовое колье. И при этом казалось совершенно логичным, что это не парадный, а повседневный её образ. Представить даму в халате и тапочках было попросту невозможно.
Её супруг был облачён в шикарный деловой костюм с шейным платком вместо галстука, на волосатом запястье я заметила дорогущие современные часы, однако же при этом он опирался на старомодную трость. И только сын этой пары, парень лет двадцати, выглядел полностью современно в своих брендовых джинсах, футболке и пиджаке. Правда, аксессуаров было много и у него: я заметила браслет, два перстня и бриллиантовую серьгу в ухе.
Я разглядывала аристократов с интересом, а они меня со смесью любопытства и некоторой брезгливости. С таким выражением обычно смотрят в зоопарке на какое-нибудь необычное пресмыкающееся.
— Да, мы и есть Служба устранения магических конфузов! — откашлявшись, ответил папаша Кыц, прервав затянувшуюся паузу.
— Неужели? — Хозяин дома нахмурился, явно сожалея, что решил нас позвать.
Да ещё и наш конкурент Брызд насмешливо добавил:
— Так вы до сих пор уверены, что хотите променять нас на ЭТО?!
Я поняла, что пора брать переговоры в свои руки, так как от столь неласковой встречи мои крысаны явно чувствовали себя не в своей тарелке.
— Дайте нам один шанс, благородные господа маги, и узнаете, правдивы ли слухи! — провозгласила я, обращаясь только к хозяевам и игнорируя конкурента. — Уверяю, вы будете очень удивлены! Такого видеть вам ещё не приходилось!
Эти зажравшиеся аристократы наверняка сгорают от любопытства и готовы на всё, лишь бы развеять скуку. Судя по их заинтригованным лицам, я не ошиблась. Теперь они точно захотят нас испытать.
— Не позорьтесь! — снова вякнул конкурент. — Лучше уходите сейчас! По вам же сразу видно, что ничего вы особенного не можете!
Аристократы не стали вмешиваться и перевели взгляд на нас, ожидая ответа.
— Конечно, с таким хорошим оснащением, как у вас, особыми умениями можно и не обладать, — парировала я. Брызд покраснел от злости. — Вот только один вопросик, господа конкуренты: ваша навороченная техника умеет выправлять вещи, искажённые полем? Допустим, возьмём элементарнейшую задачу — выправить превратившийся в лужу диван и вернуть ему прежнюю форму…
Я нарочно озвучила это небрежно, будто говорила о сущих пустяках.
— Такого никто не может! — зло ответил Брызд. — По крайней мере, без чудовищных затрат магии!
— О, правда? — мило улыбнулась я. — Ну что ж, этот ответ очень многое говорит о вашем мастерстве. Жаль, что умения нельзя купить за деньги так же легко, как и оборудование, да?
— Что?! — Конкурент, казалось, готов был кинуться на меня с кулаками.
— Так! — пресёк наш спор хозяин дома. — Прекратить! Раз уж я принял решение вызвать эту новую Службу, то пусть она делает свою работу. А если вы не справитесь и не выполните обещанного… что ж, тогда вы очень пожалеете, что решили меня обмануть! Лаберий, проводи их в башню.
Его сын кивнул и, с интересом поглядывая на меня, пошёл вперёд. Мы двинулись следом.
Мои подозрительно притихшие крысаны держались строго за мной. Неужто так оробели перед аристократами?
Что интересно, у этого замка, который прикрывался для обычных людей иллюзией особняка, действительно имелись башни. Их было четыре. К одной из них нас и повёл Лаберий. Ну и имечко у парня!
Стоило нам миновать ворота и отойти подальше от его родителей, как он тут же вступил в общение:
— Ты ведь соврала насчёт дивана, да? Даже я не рискнул бы восстанавливать его из такого состояния, а я-то уж явно лучше тебя магией владею. Это уж не говоря о том, что в поле искажения колдовать вообще нельзя. Магия срабатывает непредсказуемым образом. Так только хуже можно сделать!
Вот ведь хам! Даже не поздоровался, ещё и тыкает мне, будто я ему прислуга какая-то. Папаша Кыц незаметно дёрнул меня за одежду, словно опасался, что я сейчас наговорю юному наглецу гадостей. Ну нет, я себе не враг. Хочется, конечно, ему пинка дать, но это будет невероятно глупым поступком.
— Давайте вернёмся к этому разговору после выполнения работы, — предельно вежливо предложила я. — Если вдруг к этому времени у вас останутся сомнения — я охотно их развею.
— Ну-ну! — Он усмехнулся, оценивающе оглядывая меня с ног до головы с таким видом, будто меня специально доставили сюда для его развлечения. — Не понимаю, на что ты надеешься! Явно же тебе не по силам то, что не по силам умелому магу. Ты ж человечка!
Последнее слово он сказал с особым пренебрежением, будто ругательство.
Я молча улыбнулась и развела руками, будто говоря — что есть, то есть.
Больше не придумав, что сказать, он довёл нас до одной из башен и сообщил:
— Внутрь не пойду. Поднимитесь по лестнице до второго этажа, там нужная вам комната. Сами всё увидите.
Он снова меня откровенно оглядел, хмыкнул, и, насвистывая, пошёл обратно.
Как только мы оказались в башне, на меня накинулся папаша Кыц:
— Зачем ты им пообещала всё восстановить? Да ещё так уверенно! С полем искажения никогда нельзя ни в чём быть уверенным на сто процентов. Вдруг в этот раз что-то пойдёт не по плану? Мы ведь ещё только испытываем твои новые способности! К примеру, в квартире ведьмы была твоя собственная магия. Может, поэтому ты с ней и справилась. Здесь же всё иначе! Ещё и кругом антимагическая пропитка! Это всё может сильно осложнить задачу. А с аристократами шутки плохи, девочка!
Ему удалось меня напугать. До этого момента я почему-то была уверена, что всё получится так же легко, как в прошлый раз, но сейчас в душе вдруг зародились сомнения.
А вдруг действительно ничего не выйдет? Чужой дом, чужие чары…
— Ладно, теперь-то уж поздно идти на попятный, — хмуро сказала я. — Давайте пробовать. Как и договорились, вы останетесь тут, на лестнице, а я поднимусь в комнату.
— Угу. Если вдруг ничего не выйдет — зови, хотя бы обычную работу постараемся выполнить на совесть. Может, не накажут, — мрачно велел папаша. Кажется, в мой успех он уже не верил.
Я поднялась на второй этаж и увидела большую, современно обставленную круглую спальню с огромными окнами и гигантских размеров кроватью на специальном подиуме.
Только сейчас мне стало в полной мере ясно, почему эти заказы считаются лёгкими: поле искажения зацепило лишь часть помещения. Кровать, к примеру, совсем не затронуло, зато шкаф, стоящий у противоположной стены, завалился на один бок, согнувшись почти пополам, и глубоко, тяжко вздыхал, покачивая дверцей. А стоящий рядом столик теперь выглядел так, будто его сделали из оранжевого подрагивающего желе. Он то и дело подпрыгивал на месте, взбрыкивая ножками, от чего его столешница тряслась, не переставая. Больше искажённых предметов не имелось.
Сгустков в воздухе висело всего штук пять, из них парочка больших, остальные мелкие.
Да уж, похоже, Брызд действительно неплохо наваривается на этих заказах! Работы-то их команде тут на пару минут! С них ведь восстанавливать вещи не требовали. По сути, им достаточно пропылесосить и всё. Неудивительно, что он очень не хочет отдавать выгодных заказчиков, жук такой!
— Шур-шур! — тут же тихонько позвала я. Питомец моментально пришёл на зов. — Ну что, давай-ка приниматься за дело. Для начала проверь, есть ли тут какие-нибудь враждебные твари вроде тех злобных клякс!
Мой питомец моментально сменил облик, превратившись в знакомый уже пухлый шар с жуткой пастью и щупальцами. Он радостно ухнул и принялся хаотично носиться по комнате, заглядывая во все углы. Если ему по дороге попадался сгусток искажённой магии, он его тут же с явным аппетитом поглощал. К моей радости, никаких затруднений при этом не возникало.
Хотя, вообще-то, вот с чего я взяла, что в квартире ведьмы была только моя магия? Ведь Пырщ наверняка успел выпустить хоть парочку заклинаний, чтобы защититься от нападения! Может, я и сознание не сама по себе потеряла! Так что, вполне вероятно, в квартире ведьмы покуролесили мы вдвоём.
Закончив с зачисткой, мы с Шур-шуром взялись восстанавливать вещи. Это тоже получилось вполне себе легко. Шкаф, на который присел мой питомец, сначала издал какой-то особенно длинный печальный вздох, потом пошёл помехами и начал выпрямляться. Когда восстановление закончилось, я на всякий случай заглянула внутрь — вдруг там не всё пришло в норму? Шкаф оказался совершенно пуст! Интересно… а зачем он тут вообще? Для каких целей? Может, вещи тоже подверглись воздействию поля искажения и сбежали? Я как-то невольно представила себе носящиеся по особняку одичавшие брюки. Забавное было бы зрелище! Хотя аристократы, живущие в таком замке, вряд ли хранят одежду в крошечном шкафу. Скорее, у них отдельная комната должна быть отведена под гардеробную. Или даже отдельная башня.
Пока я размышляла над загадкой пустого шкафа, Шур-шур успел восстановить столик.
— Ну вроде всё? — Я огляделась и внезапно заметила ещё кое-что любопытное. Из-под шкафа показалось и спряталось что-то узкое и серебристое вроде крошечной змейки. — Шур-шур! Там что-то определённо есть. Что-то мелкое и шустрое. Сможешь поймать?
Питомец обиженно фыркнул, вернул себе прежний облик, метнулся к шкафу и нырнул под него. Не прошло и минуты, как он показался снова, крепко сжимая в зубах извивающееся серебристое тельце. Впрочем, оно почти сразу обмякло, привычно пошло помехами и через мгновение Шур-шур выплюнул на пол изящный браслет в виде инкрустированной бриллиантами змейки с двумя сапфирами вместо глаз.
Внезапно внизу что-то сгрохотало, раздался резкий голос Пырща и встревоженные возгласы моих крысанов. Шур-шур без моей просьбы стремительно метнулся к руке и обвился вокруг запястья. Он только успел застыть, когда в комнату ввалился Пырщ, а вслед за ним Брызд и хозяин дома. Мои крысаны тащились последними.
— Что происходит? — спокойно уточнила я.
Все застыли возле порога, с изумлением озираясь.
— Работа выполнена, но я только-только отправила мою команду вас об этом оповестить. — Я сказала это для того, чтобы они не удивлялись тому, что застали крысанов на лестнице. — А сама осталась здесь, чтобы убедиться, что вы примете работу. Однако вы, я смотрю, не стали дожидаться…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Служба устранения магических конфузов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других