Флермонд. Бал цветов

Зелена Крыж, 2022

Думаете, придворные заговоры Алой и Белой Розы остались в далеком прошлом? Когда на бал явилась юная дебютантка, даже опытный ловелас дрогнул! И оказался на грани провала. Но и новоявленной золушке стоило знать, что на этом балу встречаются принцы, от которых нужно бежать со всех ног, только увидишь! А что она? Она танцует! Хоть бы послушала предупреждения более опытных в придворной жизни! Ведь на балу замышляется такое… К счастью, любимец всего двора, граф Гиацинт не ослеплён праздником и не наивен! Без него этот безумный день мог омрачиться не одним убийством! Что может стать ему достойной наградой? Бал Цветов навсегда изменит жизни всех приглашенных!Коварство и любовь, авторский мир, романтика+политика, дуэль, театр, молодые герои, юмор/ирония, покушение, ХЭ не для всех, продолжение.

Оглавление

глава 7. Граф Гиацинт Ориенталь

В"салоне", как назывался большой зал, играла музыка, и кружились пары. Придворные, собравшись группами, обсуждали утренний прием и составляли планы на весь день.

Возле всех дверей (а вело их в парадный зал немало), стояли стражники в блестящих кирасах в стиле XVI века. Конечно, не в настоящих боевых доспехах, а"придворных" — легких и тонких, как маскарадный костюм. Их грозные алебарды призваны не устрашать, а"поддержать стиль".

В дальней половине зала расставили круглые карточные столы для гостей, не желающих предаваться танцам. К тому же, по старому придворному правилу, играющие в карты могли сидеть и в присутствии принцесс и даже королей.

Шиповничек вместе с семьей Роз вошла в"салон"почти последней: они ведь стояли далеко от дверей, у трона. За порогом ее ослепил блеск кружащихся пар, оглушила веселая музыка большого придворного оркестра. С опаской поглядывала Шиповничек на придворных, но в ее голове вертелась мысль:"А всё-таки я тоже одна из них!"

После представления ко двору на утреннем приеме девице казалось, что все взгляды устремлены лишь на неё. Она робко жалась поближе к стене и в то же время изнывала от желания самой кружиться в этом вихре праздничного веселья.

Дебютантка собралась попросить Розанчика хоть раз потанцевать с ней. Так хотелось пройти хоть тур вальса среди всех блистательных кавалеров и дам! Но в момент, когда она шагнула к брату, Розанчик окликнул кого-то из проходящих мимо дворян.

— Эй, граф! Я тебя ищу целое утро, иди сюда!

На его приветствие откликнулся белокурый красавчик лет двадцати с веселым и беспечным лицом и удивительно синими глазами. Высокие скулы, искры во взгляде и необычно смуглая для блондинов кожа делали его облик очень непростым. Словно он прибыл ко двору случайно, на минутку из дальних странствий. Захочешь, не забудешь. Небрежно распахнутый камзол цвета слоновой кости с серебряным шитьем усыпали вьющиеся лепестки белых, синих, розовых и даже лиловых бантов. Завитушки пышных светлых волос дерзко спадали на одну бровь.

Он живо обернулся на призыв Розанчика.

— Салют, мон ами`. Ну, как прошел прием?

Розанчик крепко пожал ему руку.

— Торжественно, как и положено в праздник. А я видел, что тебя не было.

— Искал? — тот улыбнулся.

— Искал, представь себе. И не я один!

— Напрасно. Утренние линейки в нашей казарме не по мне.

— А может, кто-то, выбирая между этикетом и сном… — подколол паж.

Незнакомец усмехнулся:

— Что делать. Рано ложусь, поздно встаю… Режим!

Шиповничек, видя его впервые, почему-то угадала, что друг ее брата имел в виду отход ко сну на рассвете. А тот иронично продолжал:

— Ты ещё больший соня, чем я, но должность при дворе обязывает вставать ой как рано… А я — вольная птица! И могу посвящать свое время чему хочу. Будь то утро или вечер…

— Или ночь, — подхватил Розанчик.

— Или день, бестактное чудовище! — шутя, возмутился его друг.

— И чему же ты посвятил это утро? Или кому? — прищурился Розанчик.

— Конечно,"кому". Ей. Сочинял стихи, посвященные Виоле.

— Сочинил?

— Ага, — белокурый юноша обреченно вздохнул.

— Мда а, — протянул Розанчик, — это поважнее приема у принцесс.

— Кстати, — глаза его друга живо сверкнули. — Ходят слухи, появилась новая кандидатка на роль фрейлины. Дебютантка из провинции, но ужасно мила. Ты в курсе?

— Более чем. Я же для этого и искал тебя, чтоб познакомить! — Розанчик обернулся. — Ах, ты здесь, — увидел он стоящую рядом сестру, сосредоточенно внимавшую их разговору.

— Знакомься, Гиацинт. Моя кузина, Шиповничек дю Рози`.

— Граф Ориенталь, — тот отвесил изящный поклон присевшей в реверансе мадемуазель. — Но для вас, всегда — просто Гиацинт.

"Так вот он,"Ромео всего двора", — Шиповничек вспомнила спор принцесс и была польщена знакомством.

— Это мой лучший друг, — отрекомендовал Розанчик.

Гиацинт не отрывал от Шиповничек тёмно-синих, искрящихся ироничным весельем глаз.

— Слухи верны, она действительно уж жасно мила. Шевалье де Розан, где вы столько лет скрывали это сокровище?

— Кто скрывал? Я тебе сто раз говорил! Она приехала с дядей на первый настоящий бал.

— Откуда, из какой туманной дали прибыло сие воздушное создание?

Обращался Гиацинт, конечно, к Розанчику, но, полуприкрыв глаза, пристально смотрел на юную мадемуазель. Шиповничек неудержимо залилась краской.

— Из Розоцвета. Это имение генерала, нашего дядюшки, близ Шартра, — ответил паж.

— Постой,"дядюшка генерал", это генерал Троян, что ли? Сводный брат твоего отца?

— Вот именно.

— И что, эта прелестная мадемуазель — та маленькая кузина Шиповничек, о которой ты мне столько рассказывал? — недоверчиво переспросил Гиацинт.

— Она самая, — Розанчика очень радовала реакция друга.

— Просто наглая ложь! Это создание не может быть твоей сестрой, она слишком мила для этого!

— О, ты её ещё не знаешь! — паж засмеялся, и Шиповничек с Гиацинтом тоже веселились. Провинциалка наконец почувствовала себя легко и раскованно.

— А, вот и Гиацинт! Где же это вы пропадали, милый граф? — подошла к беседующим друзьям мадам Розали.

— Приветствую вас, мадам, — поклонился Гиацинт матери Розанчика.

— Ну, девочка, вы уже познакомились? — обратилась первая фрейлина к Шиповничек. — Это почти что мой второй сын, они с Розанчиком учились вместе. На Рождественские каникулы оба часто приезжали к нам в имение. Боже, что они там устраивали! — мадам добродушно засмеялась, а оба друга переглянулись и смиренно возвели глаза к потолку, с ностальгией вспоминая свои проделки.

— Ладно, мальчики, не буду вам мешать, у меня полно дел. Да, и не вздумай называть его"сиятельством"и обращаться на"вы", слышишь, Шиповничек, — добавила Розали, уходя.

— Вы так добры, мадам! — Гиацинт со смехом поклонился ей вслед. И обернулся к Шиповничек: — Вот так, мадемуазель. Никакого этикета, ясно?

— Ясно, граф, — кокетливо отозвалась та.

— Слушай, я тоже хочу такую сестру, — хлопнул друга по плечу Гиацинт.

— Ага, хитрый какой! — отозвался Розанчик. — Дама сердца у тебя уже есть и хватит! Вечно хочешь иметь всё самое лучшее!

— К тому же, я не такая милая, как кажется, ты меня ещё не знаешь! — задорно подтвердила Шиповничек.

Все снова рассмеялись, но тут Шиповничек увидела, что к их мирной группе приближается Чёрный Тюльпан. Она замерла. Ее собеседники сердито глянули на непрошеного гостя.

— Привет, мой юный паж. Здравствуйте, граф, — любезно кивнул им Тюльпан.

— Здравствуйте, принц, — мгновенным эхом отозвался Гиацинт. Это звучало взаимным издевательством. Так, словно вне посторонних ушей они на"ты"и меньше всего расположены к светской беседе.

— Розанчик, позволишь пригласить на танец твою очаровательную кузину? — сладким голосом осведомился принц.

Розанчик недовольно дернул плечом:

— Это уж пусть она сама решает, танцевать ей с вашим высочеством или нет. Но я бы ей не советовал.

— Разрешите пригласить вас, мадемуазель, — почтительно склонился перед Шиповничек черный принц.

Чувствуя одновременно жар и холод, не будучи в силах вымолвить хоть слово, она подала руку. Принц немедленно увлек дебютантку в центр танцующих пар, и теперь, под реальными завистливыми взглядами кавалеров и дам, Шиповничек закружилась в вальсе. До её слуха долетал восхищенный шепот и обрывки фраз придворных, наблюдавших восхождение новой звезды.

"Как она хороша…","Миленькая провинциалочка… Говорят, она незаконная дочь генерала Трояна, её опекуна…","Чушь, она дочь его родной сестры, пани Троянды, знаменитой когда-то оперной певицы, которая вышла замуж за польского князя Шиповника…","Да-да, я тоже слышал эту историю. Её мать умерла совсем молодой, а отец погиб…","…потому что пьяный на охоте свалился с лошади!","…но ведь князь пил от горя!","В любом случае, это история большой любви!..","Ах!.."

— Глупости всё это, — оборвала сплетников тощая красотка в желтом. — Шиповник, тоже мне! Собачья Роза! — дамочка резко оставила партнера посреди танца и, развернувшись, исчезла в толпе.

"Ах, Лютеция просто ревнует… Всё-таки эта малышка в розовом мила…" — придворные переглядывались и продолжали обсуждать танцующих.

Шиповничек слышала их, но плохо понимала. У её мыслей закружилась голова от счастья, улыбка не сходила с её лица, и, никого не замечая, она танцевала, танцевала, танцевала…

— Она подает большие надежды, — со вздохом заметил Гиацинт.

— Да уж… — мрачно кивнул Розанчик. — Ладно, посмотрим, что из этого выйдет.

— Ничего хорошего. Если не объяснить ей вовремя. Или потом сама поймёт.

— Поймёт, да поздно будет, — хмурился Розанчик. — Ты куда сейчас? — он видел, что друг собирается сбежать.

— Играть. Да, постарайся разузнать, что он задумал… Увидимся.

С этими словами Гиацинт быстро пошел в дальний конец"салона", ловко лавируя среди придворных.

Поймав сестру в перерывах между танцами, Розанчик оттащил её за колонну, подальше от свидетелей"внушения". Шиповничек упиралась и хотела вернуться в круг для танцев.

— Слушай, я предупреждаю тебя: ничем хорошим это не кончится! — зашипел паж на кузину.

— Да брось, не мешай мне веселиться! Ничего плохого не будет, он говорит, что без ума от меня, — тараторила юная девица.

— Это ты без ума! Ты не соображаешь, с кем связалась! Слишком высоко хочешь взлететь, не упади, сестричка!

— Глупости, ты просто завидуешь моей удаче, — самоуверенно смеялась Шиповничек. На ее щеках цвели розочки счастья. — Мне ничего не грозит!

— Ещё бы! Есть чему завидовать! — фыркнул брат. — Ты помнишь о"Цветах маленькой Иды"?

— Это ещё кто такие?

— Сказочка о цветочках, которые падали замертво оттого, что слишком долго танцевали в неподходящем месте и неподходящей компании! Андерсен, классика!

— Голландец?

— Ты совершенно не в себе? — разозлился двоюродный брат, схватив сестру за локоть.

— А, это неинтересно, — легкомысленно вырвалась Шиповничек. — Розанчик, дорогой, это ты не в своем уме, если путаешь людей и цветки растений! При чем здесь наши родовые гербы, ты же сам лично не растешь на грядке? Это… как спутать луну и её отражение в воде. Все это понимают, даже нераскрывшиеся бутоны! — кузина беззаботно рассмеялась.

— Шиповничек, очнись! Речь о другом! Ты нужна принцу для очередной интриги. Дурочка, я хочу уберечь тебя!… — сердито топнул ногой паж. — Неро`, он…

— Шиповничек, цветочек мой, мы будем ещё танцевать? — долетел до них голос Чёрного Тюльпана.

— Ну, всё, братец. Мне некогда. Оставь этот хмурый вид и наслаждайся праздником!

Шиповничек упорхнула, весело махнув кузену ручкой.

Оркестр заиграл мазурку.

— Ну, танцуй, танцуй,"цветочек мой", — Розанчик пристально следил глазами за счастливой кузиной. — Только смотри, сама не перепутай отражение с настоящей луной! Что же он всё-таки задумал…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я