Большие грехи. Перевод на русский язык

Захир Бигиев

«Великие грехи» – время написания точно не известно. Предполагается в 1887—1889, в годы учебы автора. В первый раз произведение было напечатано 1890 году в типографии Г. М. Вячеслава сопроводительными словами («Гонахе Кабаир»). Роман. Произведение сына покойного ахуна мелла Жаруллы Мухаммадзахира Бигиева. На титульном листе по русский было написано: «Смертные грехи». Роман из уголовной хроники. Сочинение Могамет Загиръ Бигиева». Издавался еще 1896 и 1906 годах в советское время 1925 году.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Большие грехи. Перевод на русский язык предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 7

Ягъкуб-эфенде, после того, как поспешно ушел с маджлиса, через 10—15 минут дошел до улицы Воскресенская. Улица Воскресенская была одной из больших, хороших улиц. Казанцы любят гулять по ней зимой и летом. После того, как Ягъкуб-эфенде несколько раз прогулялся по этой улице, он зашел в «Пассаж»69. Там он подошел к одной молодой женщине, обменявшись с ней несколькими словами, вышел через дверь «Пассажа» в сторону «Черек кул»70 и остановил первого попавшего ямщика, и вместе с той женщиной позвав ямщика, сел на повозку и отправились к известной гостинице находящейся «Балык базар»71. Женщина, которая ехала в гостиницу вместе с Ягъкуб-эфенде была наша героиня, Махруй — жена Жигангира Агиева.

Зачем Махруй отправилась вместе Ягъкубом в гостиницу?… Что за дела у женщины в таких местах?… Может Ягъкуб Галиев является ее братом?… Нет, Ягъкуб-эфенде и Махруй совершенно чужие друг другу люди. Их сблизила молодость и влюбленность. Мы уже писали, что муж Махруй уехал в сторону Севера по делам торговли. Приблизительно через месяц Махруй и Ягъкуб-эфенде первый раз встретились наедине и признались друг другу в любви и поддались своим чувствам. Но как же они встретились?… Одна старуха словами, что «молодость нельзя тратить попусту» начала между ними посредничать и помогала им тратить свою молодость в «нужных делах» и «удовольствиях». Старух, помогающих людям, которые не хотят «тратить молодость впустую», и живущих по этим принципам женщин, в Казане не мало.

Жихангир Агиев, хоть и закончил свои дела на Севере, но по причине болезни все еще не смог возвратится в Казань. Сегодня, 27 октября, исполнилось восемь месяцев с тех пор, как Жихангир уехал из Казани, а встрече Махруй и Ягъкуба 7 месяцев. Махруй сразу забеременела от Ягъкуба и об этом «нашаргый хамел»72 никто пока не знал.

Как только, они зашли в номер гостиницы и закрылась дверь Ягкуб-эфенде набросился на Махруй:

— Сколько можно тебе говорить, не пиши мне письма… Если, письмо принесут, когда меня нет и оно попадется в другие руки «АЛЛА сакласын»73, узнают про наши дела… Ну расскажи быстро, что случилось? Зачем позвала?

Махруй, улыбаясь прижалась к Ягъкубу, сказала:

— Да, есть радостная весть, поэтому позвала… пожалуйста не сердись.

— Ладно, расскажи быстрей, что за новость? Нет времени долго сидеть.

Махруй немножко призадумалась и вытащила из кармана конверт и протянула Ягъкуб-эфенде.

— Читай это письмо… Узнаешь, что за радостная весть.

Ягъкуб взял письмо в руки:

— Что за письмо это? — спросил он.

— Сегодня взяла на почте, мой муж-хужа74 «прислал», — сказала Махруй.

Ягъкуб-эфенде взял письмо и начал читать:

— «О свет моих очей, бесконечно любимая Махруй. Отправляю тебе мои бесчисленные молитвы и салямы. Твоей матери и дочери нашей тоже бинихая салям75. По причине моей болезни в течение двух месяцев не смог даже написать письмо. Хвала АЛЛАХУ уже выздоравливаю, но врачи не советуют пока выходить в дорогу. И дела пока не закончил. Когда решу все дела и полностью поправлюсь, приеду, в течение двух месяцев, ин ша АЛЛАХ, доберусь до Казани. Также этим письмом отправляю сто рублей серебрянных денег. Из чужих, далеких мест, очень соскучившийся по тебе, твой муж Жихангир Агиев.»

Когда Ягъкуб закончил читать письмо, Махруй опять улыбаясь:

— Вот ведь радостная весть, хоть и пишет через два месяца, может пройдет и три. Вот хорошо, успею родить ребенка, и он ничего не узнает.

В это время служащая гостиницы принесла некоторую еду на подносе. Когда она ушла Ягъкуб Галиев сказал:

— Да, правильно, радостная весть то, что Жихангир не узнает в пользу для нас особенно для тебя… Если бы не была беременна, не было бы проблемы. «АЛЛА сакласын», если узнает, у тебя будет большие проблемы. Если узнают от кого, мне тоже достанется. Надо как-нибудь избавится от ребенка, чтоб никто не подозревал. И эта наша встреча пусть будет последней… Не трудись писать письма, я уезжаю в Москву. Приеду не раньше 2—3 месяцев, если про наши дела никто не узнает, будем иногда встречаться. И пока не избавишься от ребенка, не будет времени встречаться, это последняя встреча.

Махруй не ожидала такую холодную встречу. Крайне удивленная и огорченная начала понимать цену встреч «не тратить молодость попусту».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Большие грехи. Перевод на русский язык предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

69

«Пассаж» — дом на улице, бывшей Воскресенской (сейчас ул. Ленина) построенный 1880—1883 годы купцом по фамилии Александров. После служил пассажом города (магазины, гостиница, кинотеатр).

70

«Черек Кул» — в центре Казани на востоке от Кремля, сад-парк. Во время Казанского ханства на этом месте были соединенные между собой озера Ак Кул, Карасу Кул, Мунча Кул. После орошения этих озер в конце 17 века на этом месте появились сады. Во время Сталинских репрессий там находились ОГПУ, НКВД, КГБ.

71

«Балык базары» — рынок, в центре города на площади Кольцевой в 18—19 веках, там располагались много магазинов.

72

Незаконная ноша

73

Упаси Аллах

74

Хозяин

75

Бесчисленные приветы

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я