И снова Нэс Хойна на родной земле и пытается распутать свалившееся на его голову дело об убийстве рядового бухгалтера не рядовой компании. В этом занятии ему помогают Дежейн и Спотти, сослуживцы законника и явные формалисты права. Куда заведёт тропинка бывшего военного преступника в составе подконтрольной мафии организации Горгона не сможет рассказать даже юморист со стажем убийцы. Занимайте свои места, Харрисон Евтушенко посланник небес в обличии отрока. На этот раз Дмитрий не будет крутиться под ногами настоящего американца, ведь бизнес не терпит сослагательных настроений. Только босс преступной организации папа Карло сможет остановить разбушевавшийся нрав истинного любовника фортуны. Кто учует аромат свободы, не проронив не слезинки над романтической историей взаимоотношений Чада и Дженнифер сможет понять инстинкт оружия, способного разрушать города и воздвигать памятники. Победителей не судят, но так ли это на самом деле. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одиночный разряд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
“Кровавые пятна на осветленной части белоснежной стены, упирающейся в желтый мрамор напольного покрытия. Несколько человек зажатых между дверного проема, ведущего на кухню 120 метровой квартиры по адресу Чикагский чайнатаун 12, квартира 39. У одного из них явные признаки удушья, о чем свидетельствуют выпадающие глаза и неестественного цвета язык, другой, более габаритный, имеет несколько проступивших синяков на тыльной стороне ладони. Дверь ведущая на балкон, покрыта каплями жидкости, на полу между балконом и диваном явные признаки недавнего потопа. Хозяин квартиры, Бобби Фишер, находился на отдыхе в Лейк Хейвене, чему свидетельствует подтверждение офицера Роберта Уоткинса из городского управления обеспечения безопасности города Лейк Хейвен. Личности пострадавших не выяснены до сих пор. Результаты судебной экспертизы прилагаются.” Из донесения офицера Саймона Кейджа, полиция Чикаго, штат Иллинойс.
Часть 1.
Отречение.
Минуя очередной пост, детектив Нэс Хойна несся на очередное преступление, что устроила ему мама. Лэйла Хойна, пользуясь преимуществом наличия в ее крови генных следов присутствия папы Нэса, решила посетить стриптиз клуб и при очередном танце близнеца Ченнинга Татума, потеряла сознание прямо на сцене, поглотив под собой парня в костюме “Обезьяны без конца”. Принимая на себя ответственность за здоровье и моральное состояние Лэйлы после расставания с Пегги, своей бывшей подружкой, что предпочла закрутить роман с пожарным Детройта, детектив убойного отдела городской полиции Нью-Йорка прекрасно понимал, что мамочка просто решила тряхнуть мясцом над поджарым телом очередного проститута, что в их совместную жизнь подкинула неблагосклонная судьба.
Резкое торможение, и вот его Эскалэйд притирается с брандспойтом около клуба “Титьки” на Мэдисон авеню. Нюх как у собаки, взгляд как у орла и минуя охранника при входе, Нэс цепляет своим пиджаком выходящих из богоугодного заведения дамочек, Лэйла не отвечает на звонки и всячески игнорирует своего раздобревшего от наличия своего жетона полицейского сына. Увидев столпотворение у сцены и крутящихся возле Лэйлы медиков скорой помощи, он принимает решение устраниться и отдать свою “сожительницу” в лапы профессионалов. Парень в осрамленном виде трется около старушки и пытается быть полезным. “Черт”, — не понял Нэс потугу щенка приписать себе его наследство заработанное по праву и поговорив с одним из медиков он убедился в догадках, Лэйла обширялась коктейлями неизвестного происхождения и предпочла оставить чаевые на сцене.
— Как ты, мам. — глядя на Лэйлу в кислородной маске, склонился над ее постаревшим, но все еще прекрасным телом Нэс Хойна, она только осторожно взяла его за руку. От этого нервная система детектива не выдержала и он проследовал вместе с ней до кареты скорой помощи.
— Госпиталь Святого Антония. — подсказал один из медиков и закрыл перед носом заезжего танцора дверь. Убеждать посланников Асклепия в своем ремесле он никогда не любил и не считал нужным, но вот поговорить с виновником очередной промашки Лэйлы грезил наяву. Пройдя обратно в зал “Титек”, Нэс сразу вычислил брюнета в наушниках и членом размеров его потенциального отца.
— Паренек что тебе сказала женщина, которую только что увезли в госпиталь, — схватив того за локоть начинал стервенеть Нэс, парнишка только пожал плечами и опустил свой взгляд вниз. Крепкая хватка детектива оставляла того без пропитания на несколько дней, подоспевшие охранники стриптиз клуба не успели даже раскрыть рта, за нарушителя спокойствия все говорило его удостоверение. Верный сын своей матери, протирая платком руку, покидал место преступления, костюм Дольче и Габбана оставался не помят.
Визг тормозов и оставляя царапину на своем автомобиле, детектив убойного отдела покидал заезженное местечко для тех кому за 50-т. В его душе зияла рана, ехать на намеченное свидание или мчаться вслед за своей матерью. Решение пришло само собой, ресторанчик “Мелодия” на Бродвее уже принимало его в свое лоно. Отдав парковщику ключи, Нэс шел снять с себя груз ответственности за прошлые неудачи, на Пихаре он нашел себе очередную Пегги. Доверять картинкам в интернете он никогда не любил, но и дежурить около больничной койки стремился с неохотой.
Закурив сигарету и поговорив со знакомым метрдотелем, он вычислил незнакомку под никнеймом Госпожа и сопоставив с ней свои габариты приземлился на противоположную часть небольшого столика. Переведя взгляд со скатерти итальянского происхождения на человека с именем Гулаг, урожденная в Висконсине Матильда Харрис потеряла дар речи. Взяв инициативу в свои руки, Нэс Хойна заказал обоим гостям Мелодии тушеные на пару ребрышки с салатом из рукколы и закуривая очередную сигарету ввязывался в очередную переделку, звонок Дежейн Томпсон спасал обоих участников стремительного знакомства.
— Убийство, написали англичане, а нам расхлебывать. Джефферсон стрит 72, необходимо твое присутствие. — коротко доложила начальству его коллега. И предоставляя право Матильде завершить ужин в одиночестве пленных музыкантов, он устремился по долгу службы. Оставив Гарри данные своей кредитки и ключи от своей квартиры, он полностью доверял служителю богемы свою судьбу. Матильда Харрис могла пригодиться ему в качестве домработницы на несколько ночей. Звонок лечащего врача Лэйлы успокаивал его натуру, мама желала жить и здравствовать.
Громкие улицы родного Нью-Йорка заполнялись гудящей пустотой ожидаемого чуда, и да, почему бы ему не произойти, если Дастер Браз в динамиках приемника его Эскалэйда накрутил на свои роскошные локоны очередную “бигудяшку” Дежейн. Последнее время преподносило начальнику убойного отдела сплошные висяки из розыгрышей бомжей, что стараясь подражать более обеспеченным слоям, загоняли себя в интригу игр на подобии кругов ада Данте Алигьери. Несколько с черепно-мозговыми, виновен сосед по приюту; передоз шлюхи с Мэдисон авеню, что решила свести счеты с жизнью как раз перед свиданием со своим возлюбленным и поддалась желанию поиграть с боссом одного из синдикатов в русскую рулетку, да и неумеха морячок, что списавшись со своего судна “Бедовая Молли” ввязался в интрижку со своим другом геем, не рассчитав что тот давно женат. Вот и все последние остатки великого некогда города по противодействию разгулу преступности. “На мой век хватит”, — убеждал себя Нэс, отторгая помощь Пегги в розыске подозреваемых, возможно тем и отверг некогда неплохого помощника санитарного инспектора.
Проверив тротуар на наличие жуков или личинок, осторожный во всем кроме воздействия средств масс-медиа на его хрупкую структуру восприятия, Нэс Хойна подошел к лестнице, ведущей его в “небеса”. Прокручивая заезженную мелодию Push me Earth, он входил в очередное чистилище ушедшего ангела смерти, что не оставляя следов на Земле, с изобилием окроплял данным придатком человечества освободившиеся от порции лучших диетических изысков в плотном рационе изголодавшегося по телу трудяги руки. Лента оцепления оставалась позади, как и несколько этажей по прямоугольной лестнице, шедевра эпохи истинных арийцев, что не заботясь о сохранении мира на земле, утрамбовано приглядывали за его физическим состоянием.
— Ну, что тут у вас. — приобнимая Дежейн за ее скромную талию, высматривал с плеча подчиненной своего нового пасынка детектив. Сигарета марки “Убийство” как всегда нарочито поджигалась без ее участия.
Вдыхая привычный дымок ожесточенного спокойствия Нэса, его коллега начала пролистывать свой Айпад. Медики уже наследили и только благодаря упорству своего тела, Дежейн смогла отстоять необходимый материал для восприятия Нэсом картины случившегося.
— Покойник мертв, благодаря двойному проникновению в череп жертвы заостренного трезубца. — вслух делился своими записями криминалист Синни Фал, что за время своей службы в городской полиции Нью-Йорка успел заработать себе репутацию бедолаги, но не лоха.
— Твою мать, Синни, по твоему нам следует искать Русалочку. Так я списываю это дело в обыкновенную рядовуху и виновным окажется отец. — сгибаясь над телом покойника, вникал в суть происходящего детектив Нэс Хойна. Несколько кровоподтеков на задней стороне черепа жертвы успели покрыться багровым румянцем.
— Не торопись с выводами Нэс. — серьезным голосом заметила Дежейн. — Наша жертва не обыкновенный терпила, что будет спускать воду в толчке при опущенном забрале, а настоящий бухгалтер в компании “Топик и Проводила”. — сверяясь с данными, обнажала личину покойного Чада Бэйли, детектив Дежейн Томпсон.
Осмотрев место преступления и дав свое согласие на проведение более детальной экспертизы в пригодном для “потрошителей” месте, Нэс Хойна дал свое согласие на отсылку Синни Фала в участок.
— Только смотри, не напои его водичкой. — следуя в туалет по адресу Джефферсон стрит 72, квартира 98 стряхивал свой пепел его давний соглядатай. Сделав свое мокрое дело и погасив окурок в раковине, Нэс осмотрелся и пришел в замешательство. Прощальный подарок Пегги Ли покрылся ароматами рядового костюма, обстоятельство то что данный элемент гардероба он стащил из комода ее нового сожителя и был подогнан по размерам на его не маленькую тушку, заставляло Нэса не долго колебаться, прежде чем избавиться от этикетки Дольче.
— С кем он проживал и почему в уборной истошный запах порохового заряда. — серьезным голосом заметил он задержавшейся на выходе Дежейн. Она только развела руки в стороны, офицеры что прибыли с ней на место преступления не покидали обозначенную область и не могли забить “стрельбище” прямо на месте расправы.
То что в их полицейском участке, да и во всем управлении происходит смена кадров и новички зачастую балуются подотчетными патронами, забивая их дешевой марихуаной и вставляя в обойму как холостой выстрел на стрельбище, выбивало из седла даже бывалых служак. Но в квартире Чада пахло настоящим порохом, то что Дежейн продолжила рассказывать обстоятельства случившегося только раззодоривало ее начальника. Пропуская сухие данные из “заоблачного” хранилища ее планшета, он продолжил осмотр квартиры жертвы, следуя своему протоколу, Нэс уже решил навестить маму в больнице и минуя аптеку ехать прямо домой.
— Что с орудием преступления, — поднимая очередную кипу документов в лэптопе Чада, прерывал сонное мычание своей коллеги детектив.
— Ждем заключения Синни, перерывать всю его коллекцию утвари нет желания ни у кого из оставшихся, — подмигнув дежурившему у дверей офицеру, выносила вердикт своей совести Дежейн. Это означало, что явных признаков преступления на оставшихся после пьянки инструментах не было. С фотографий на него смотрел улыбчивый одиночка.
— Выясни с кем спал этот бедолага и пошли одного из наших “разрядников” в контору Чада. — понимая, что ловить тут больше нечего, оставлял свое согласие на консервацию аппартаментов жертвы Нэс.
— Ты меня не услышал, — окликнула его Дежейн, — его контора базируется на Уолл-стрит, если для тебя это еще что-то значит. Тот лишь показал ей знаком телефон из пальцев, продолжая движение Нэс раскуривал очередную пустышку из пачки, судьба Чада Бэйли была на столе криминалистов, а про будущих заключенных в костюмах от вожделенной четы, он и вовсе знать не хотел.
Заехав по пути домой в госпиталь Святого Антония и убедившись в крепком сне его матери, Нэс обмолвился несколькими словами с медицинской сестрой и прихватив с собой пузырек Пирилиума, что лечащий врач выписал новой пациентке от рассеянности сознания, направился по ночному Нью-Йорку в родной Квинс.
Темные улочки обетованного режиссерами и туристами со всего света города, покрывались блестящими пустотами несуществующих людей. Тут и там шныряли различные делюганы, что стремились заработать на людских пороках, заменяя чувство удобства алчностью ростовщика. Деревья уже не делились своей красотой, скрывая за собой очередного образцового главу семейства, что решил накинуть на клык дешевой проститутке, место того, чтобы воспитывать своих детей и дрючить дорогую женушку под электронную пургу.
Очередной сингл Годи Френса, что прокручивался на его любимом радио Полуночный Детектив, заставил Нэса очнуться от пролетающей действительности. То что олимпийские чемпионы начали петь, подменяя собой истинных ценителей исскуства его ни капли не беспокоило, но вот содержание песен оставляло желать лучшего. “I put you pool”, — орал подражатель лучших произведений Beyonce, вкручивая очередной винтик в расшатавшуюся психику детектива. Вспоминая прошлое, Нэс оживился и начал судорожно прокручивать в памяти знакомых докторов и целителей, что могли присмотреть за Лэйлой во время ее дорогостоящего прибывания в одной из лучших клиник города. “Как звали того ментора семейства Стэплс?” — сам себе задавал вопрос водитель, забывая кто именно вел его допрос и последующее следствие. Спотти Филдс был в отъезде, лишний раз беспокоить Дежейн он не решался, а про капитана Майлза он вообще слышать не хотел. На старика последнее время вылилось столько дерьма, что побеспокоив архивы того, можно было нахвататься смрадной жидкости по самые гланды.
Светящиеся окна родного дома, заставили Эскалэйд плавно сбавить обороты и в предвкушении избавления от непосильной ноши рассуждений “философа при звании” притормозить на знакомой площадке. Выпрыгнув на дорогу, Нэс Хойна вдохнул пьянящий воздух ароматов мегаполиса и направился по знакомому с детства адресу. Приоткрытая дверь намекала на чуждость рассуждений об утопичности мироздания, свидание в Мелодии намекало на продолжение банкета. “Значит Ларри протолкнул посетителя к оплате по счетам”, — улыбаясь полезности Пихаря, осторожно продвигался Нэс в квартиру свободную от мамы. Полностью обнаженная Госпожа была готова к поклонению, Матильда Харрис искала с сети очередного раба. Гулаг начинал исполнять свои обязанности, жетон полицейского убойного отдела городского управления нежно отсвечивал своими красками, средство Лэйлы от глупости докторов предоставляло ему время до утра.
Урожденный Харрисон Евтушенко никогда не испытывал чувство вины за свою профессию. Сын эмигрантки из Украины и коренного американца всегда мечтал стать юмористом и у него это получилось. Словно бывший президент далекой родины, он плавно засовывал в рот свою Беретту 9-го калибра и взводя спусковой механизм заряженного оружия, спускал на голову очередной девицы полную обойму свободного от надежды и мечты посыльного чигакской мафии. Патрон в стволе не давал ему закончить дело, страх кончины присутствовал даже среди не рядовых бойцов Карло Бруно.
Иммигрант из Франции, что покинул родину благодаря близкому родству с первой леди французской власти, сразу влился в итальянские круги оставшегося господства дона Падро. То что новый человек его семьи является троюродным братом Корсель Сарсоли, которая благодаря удачному замужеству забыла про дальних родственников, предоставив им право выбора дальнейшей жизни без ее участия, Сильвио Падро ни чуточки не удивило. В бытность модельной карьеры той, его боссы из Италии докладывали о дальнейшем продвижении их фаворитки по службе, но вот то, что с родословной придется разбираться в далекой Америке и именно ему, никогда бы не пришло старику в голову. Смекнув, что при таком влиянии “теневой” покровительницы, Карло может пошатнуть его позиции в созданном окружении американской мечты, что включала в себя несколько коррумпированных политиков и довольно успешный бизнес связанный с экспортно-импортными операциями, он послал новичка Карло в Детройт. Как проходила карьера его протеже в близком по определению “бизнесе” его партнеров Сильвио не интересовало, но вот вес, что приобрел тот за время своей 5-и летней изоляции впечатлил даже имевшего виды ловеласа.
— Друзья из мотор-сити шлют тебе привет. — сказал Карло при встрече и засадил увядающему мафиози стилет между ребер.
Теперь боссом чикагского синдиката, что вплотную привязался к детройтским настроениям становился самостоятельный “малыш из сарсоли” Карло Бруно.
На похоронах Сильвио собрались все сливки чикагского окружения того. Закончив с церемониалом, толпа приверженцев ретро-проводов отправилась в любимый ресторанчик бывшего босса, Харрисон Евтушенко как раз заканчивал представление-пародию на одного из политиков Белого дома.
— Джо, сынок, задержись на сцене еще на полчаса. — окликнул Харрисона кто-то из толпы, и тому пришлось продолжить затянувшееся представление украинского беженца в американской плоти.
Пока гости рассаживались по своим местам, он продолжал изображать роль имбицила, только что покинувшего психологическую лечебницу. По дорогим костюмам и громкому реву собравшейся публики, Харрисон понимал, что в их Богемию заглянули серьезные люди. Бывший владелец данного заведения, покойный Сильвио Падро не сильно жаловал потуги юного дарования стать будущим Джими Фэлоном, но после его смерти, выступать становилось все тяжелее.
— Хозяин Белого дома решил стащить курицу у вице-президента и нацепил на себя Мишлен. — как раз перед окончанием шоу успел произнести Харрисон, как кто-то из собравшихся положил ему руку на плечо и пригласил за стол.
Занятия боксом и другие привычки оставшиеся с детства, позволяли ему не суетясь присоединиться к чикагской элите. Человек во главе стола, всемогущий Карло Бруно сразу выделил малышу Харрисону роль заправилы, то что смерть дона Падро вызывала у всех явное облегчение только играло ему на руку. Закончив с трапезой, он дал распоряжение своему помощнику подать определенным гостям свинные отбивные в томатном соусе, что так ненавидел бывший гурман, ныне покойный и погребенный Сильвио и послав через своих людей сообщение будущим бойцам, одел на себя слюнявчик. Слушек, пробежавший по гостям, ставил крест на их будущей карьере, ни капли не сомневаясь, Харрисон схватил столовый прибор и со всей силы приложил атташе по вопросам опиумных операций на свидание с бывшим хозяином. Очнувшись в крови и бреду, он не сразу понял, что руководствовался клещами для разделки омаров и заслужил определенную порцию комплиментов от настоящего мясника.
Получив в управление Богемию и как давесок к ней еще несколько заведений не подконтрольных правительству, Харрисон Евтушенко приносил чуть ли не львиную долю доходов Линкольн-парка в карман состоявшегося босса, в своих кругах называемого как папа Карло.
Очередная промашка с патроном, и забывая травмирующие воспоминания прошлого, Харрисон просыпался от забытья преимуществ управителя, отсылая белокурую Ванду прополоскать рот. Его к себе в гости звал сам начальник всего Чикаго.
Быстро одевшись и перекрестившись на календарь с пожарными 2019-го года, он уже заводил свой Мустанг, как папа Карло лично подъехал на своем лимузине. Не чураясь своего положения в обществе и преимущества французской крови, что оставляла на его поджаром лице явный след борьбы с колониями, тот самолично пригласил его в авто.
— Как дела. — зная ответ на все вопросы, удостоверился папа Карло в своей осведомленности происходящим. Сглотнув слюну от такого напора, Харрисон только развел руки в стороны и подтвердил опасения босса. — Все нормально.
То что последнее время дела в Чикаго шли не важно понимали даже на другом конце континента, но вот то, что в голову бывалого потрошителя придет план по реанимации существующего положения дел, догадывались только единицы.
//
Катясь на волнах дикого позитива, Нэс не сразу понял, что наступило утро. Госпожа вместе с хозяйкой укатилась в забытьи, а до начала рабочего дня оставалось как минимум несколько глотков необходимого пойла.
Звонок в дверь, заставил его проснуться. Матильда Харрис все еще возлежала рядом с Гулагом, так и не уточнив настоящее имя владельца дикого нрава, что заставлял трепыхаться все ее ухоженное тело на протяжении последних нескольких часов.
Оставив аппетитные формы на завтрак, Нэс поднял свою тушу и направился взглянуть на спасителя. Сигарета зажигалась от прикосновения раздутого эго, за порогом его дожидалась Дежейн.
— Мать твою, Томпсон, ты вообще не знаешь что людям положено отдыхать в такое время. — озираясь на кухонные часы с кукушкой всполошился поджарый любовник.
На часах было около 7 часов по полудню, до открытия биржи оставалось как минимум полчаса.
Осмотрев новую подружку своего начальника, Дежейн Томпсон, детектив убойного отдела города Нью-Йорк вплотную приблизилась к ее бедру, заставляя проснувшегося Нэса насладиться прелестями наступающего дня. В глазах того сияло счастье, телефон Дежейн требовал нажать на вспышку, кто будет поджаривать для него легкий перекус, решилось само собой, забрав телефон и отвесив тому звонкую пощечину, его коллега предоставила Нэсу 10 минут на переодевания и направилась в служебный Линкольн.
Заменив бурный секс, рутинным минетом бездыханного тела, Нэс Хойна написал Матильде записку с пожеланиями быстрейшего выздоровления и напялив на себя вчерашний костюм закурил очередную сигарету. Время требовало любви и музыки, вместо этого он получал геморрой биржевого безумства. Заехав в кофейню по дороге, они направлялись в “Топик и Проводила”, как функционирует бывшая контора ныне покойного Чада Бэйли было известно только Богу. Дежейн Томпсон вцепившись в руль, консультировалась со своим маклером.
Август Топик и Исхак Проводила были знакомы с детства. Сыновья престижного Хамптона сразу поняли что им требуется от жизни. Разлучившись только для получения образования, более продвинутый и мелкий Август всегда отличался тягой к юриспруденции, а более утонченный Исхак познаниями в области экономического регулирования, они встретитлись случайно и вовремя. На рынках бушевал кризис и очередная конференция по вопросам сохранения гибкости управления была полезна обоим друзьям “поневоле”. Договорившись о переезде в упокоенный Нью-Йорк и скрепив сделку покупкой недвижимости в районе Манхэттена, новые заправилы организовали бизнес с нуля. Обладая достаточными познаниями в области торговли пенькой и последующим переходом в трикотажный сектор, они перешли от мелкого оборота к торговле зерном. Покрытия фирмы давали им достаточно связей и объемов, чтобы представиться на фондовой бирже и закрепившись с репутацией надежного посредника неспешно вести свои дела. Появление на пороге их компании детективов убойного отдела, вызвало в их сознании настоящий переполох, нарушить монотонный ритм зашибания конкурентов властью могла даже такая мелочь. Нэс Хойна сразу понял, что связался с любителями.
Пройдя сквозь огромный холл офиса “Топик и Проводила”, Нэс Хойна и Дежейн Томпсон оказались у порога кабинета руководства всей фирмой. “Исхак Проводила”, — значилось на вывеске, что означало полное превосходство еврейских корней над буржуазным началом в исконно американской компании. Довольно оглядев трудящихся в офисе служащих и сделав последний глоток чуть приостывшего кофе, Нэс решил предоставить право Дежейн разбираться с верхами Уолл-стрит.
Секретарь, закрыв за ними дверь спешно удалилась выполнять свои обязанности, перед детективами в полный рост преставал президент мощнейшей в своем сегменте компании. Подтянутый и с качественным загаром Восточного побережья, Исхак Проводила внушал полную уверенность в завтрашнем дне, то что его компания с утра не досчиталась одного ведущего экономиста его ни капли не тревожило.
— Добрый день, господа. — учтиво предоставляя место чтобы поставить опорожненный стакан с гремучей смесью, предлагал присесть на гладкую итальянскую кожу хозяин положения. — Чем могу быть полезен доблестной полиции. — чуть покосясь на формы Дежейн, сбавлял тон человек имеющий в своем расположении несколько семейных фото.
Привыкший к заурядной внешности своей напарницы, пропитанной настроением недавнего родео со служанкой Пихаря, Нэс чуточку расслабился и потянулся за пачкой любимых сигарет марки “Убийство”. Позволять себе многое он не планировал, но предложение раскуриться вместе с главой крупнейшей корпорации, подталкивало в его объятия столь необходимое пламя.
— Мы по поводу исчезновения Чада Бэйли. — ставя в неловкое положение своего начальника, приступала Дежейн к выполнению своих обязанностей. — Вы что-нибудь знаете по данному поводу?
Исхак Проводила только почесал затылок и словно герой голливудских блокбастеров вновь вызвал в свой кабинет секретаря.
— Не стоит тревожиться, мистер Проводила. — делая жадную затяжку, вклинивался в управление многомиллионной компании Нэс. — Чада Бэйли обнаружили мертвым в своей квартире, мы у вас для выяснения личности покойного.
Холодные капли пота начали собираться на идеально отглаженном воротнике перламутрово-голубой рубашки от Ив Сен Лорана, что словно клещи затягивала в свои стальные объятия хозяина роскошного гардероба.
Попросив Люси принести несколько кубиков льда и вызвав в свой кабинет своего партнера, Исхак тревожным голосом поблагодарил детективов за проделанную работу и предложил составить ему компанию по проводам главного бухгалтера. Кто будет вести многоуровневую бухгалтерию без Чада во главе, не мог себе представить даже основатель сего детища с безупречным образованием.
— Для нас это огромная потеря. — осознавая, что случайно предложил выпивку не Нэсу, а Дежейн, скромно выходил из положения угнетенного послушника Исхак Проводила. На дверях все еще значилось его имя, но вот подмоченная репутацию его компании, не давала сконцентрирваться даже бывалому Медведю.
Потушив бычок в пустом стаканчике и проводив его взглядом, Нэс Хойна понял что льда ему не дождаться и за один присест угомонил нерасторопного верховода. Теплые нотки дорого алкоголя прекрасно подчеркивали его безупречный вид.
Подоспевший Август Топик сразу вклинился в ситуацию и минуя гостей Исхака направился к своему другу. Благодаря виски тот покрывался голубовато-красными оттенками совести и любви к своему ближнему.
— Знакомьтесь господа. — все так же вежливо продолжал коситься на Дежейн Исхак. — Август Топик, глава службы и мой партнер. — скомкано и двусмысленно заставлял переглянуться ни в чем не замешанных детективов убойного отдела президент “Топик и Проводила”.
— Привет. — не выдержала Дежейн и запрокинула свою ногу на стол Исхака Проводила, Август Топик сразу вызвав службу безопасности, расслабился и начал наблюдать за происходящим. Бесцеремонность гостей и несуразный вид своего партнера намекали на сложность ситуации.
Разобравшись в чем дело, Нэс Хойна предоставил свое удостоверение на суд Августа и подоспевшие Быки развернулись исполнять свои обязанности по корректировке ценностей ликвида. В компании такого уровня навыками управления биржевыми активами обладали даже рядовые сотрудники службы безопасности.
— Извините, но ваше представление заставит засомневаться в ценностях человеческой жизни даже бывалых провинциалов. — соизмеряя естественной улыбкой детективов, переходил Август Топик к сути дела. В пояснениях он не нуждался, скомканным и заплетающимся языком Исхак доложил ему о потере главного бухгалтера. — Мы не имеем к данному происшествию никакого отношения и хотелось бы, чтобы в прессе как можно реже фигурировали наши имена. — подчеркнуто деловито договаривался Август с клубами дыма, исходившими от настоящего детектива в неплохом для полицейского костюме. Дежейн только молча подливала в понесенные стаканы едкую отраву.
— Про прессу и остальных шакалов, это к нашему руководству. Что вы можете сказать про личность покойного. — беря брозды правления в свои руки, отвлекал от текущих дел заправил “Топик и Проводила” Нэс Хойна. Бесцеремонность поведения намекала на отнюдь не рядовой подход к делу корпоративных бедолаг.
Исхак только развел руки в стороны, Чад выполнял для него всю грязную и чистую работу по приведению сделок в упорядоченный строй настоящей пирамиды. То что эта структура опирается на имеющийся базис, экономист по образованию Дежейн, поняла с первого взгляда.
— Чад Бэйли работал у нас со времени основания фирмы. Выполнял свои обязанности точно и в срок. — переглянувшись со слегка успокоившимся президентом, выводил всю карьеру “лучшего” бухгалтера на Земле Август Топик. — Замечания случались редко. Его, как одиночку, иногда следовало выпороть для острастки, не для протокола, — шутливым и слегка утопающим голосом подводил к имеющимся сведениям Август Топик. — В личной жизни был пуританином, но со вкусом.
— Что вы имеете ввиду. — оживилась Дежейн, вспоминая проведенный осмотр квартиры покойного.
— В списке его достижений кроме построения всей архитектуры взаиморасчетов “Топик и Проводила” значилось еще и сексуальная связь с бывшим пресс-атташе Белого дома. — не выдержал Исхак, стервенея на глазах детективов убойного отдела.
Зная о чем идет речь, Август Топик предложил гостям пройти в кабинет все еще здравствующего бухгалтера, попутно давая наставления секретарю по приведению президента в норму. Опасаясь кроткого нрава одного из соучередителей, Нэс сжимал в своем окаменелом кулаке пачку любимых отравителей. Связь Вашингтона и Нью-Йорка воспринималась им также яростно как и поведение Исхака.
Пройдя в кабинет на том же этаже, детективы сверились с поведением охраны и, удовлетворившись увиденным, проследовали за Августом. Поведение руководства казалось им довольно отзывчивым, утрата передового звена в их четко выстроенном графике требовала немедленной замены. На место мученика претендовать могли не многие, понимание как вести дела сохранялось только за лучшим и ограниченным кругом бизнесменов Нью-Йорка. Информация Алекса Питрейру оказалась как всегда кстати.
— Так о чем заикнулся ваш друг. — осматривая ухоженный кабинет бухгалтера отбывшего в свой заслуженный отпуск, боясь упустить тончайшую нить к личности покойного решил заново проинформироваться Нэс Хойна. Август Топик только повел бровью и смахнув с белоснежных прядей налетевшую пыль, ушел в жесткую защиту. Объясняться с полицейскими по поводу корпоративных тайн не хотелось даже всегда лояльному юристу, но взвесив все за и против он продолжил.
— Черт с Вами. Так или иначе вы узнаете. — прожевывая гордость пробегал по знакомым бумагам коллега Исхака. — Дженнифер Псили, если вам о чем-то говорит это имя. — осекся Август, вглядываясь в глаза заступорившихся детективов. Именно на такую реакцию он ожидал, вспоминая банкет, на котором Чад представил им свою возлюбленную.
— Он с ней что-ли в судоку играл. — застенчиво всмотрелся на Дежейн Нэс, прогоняя от себя похабные мысли. Заметив его движение, Август продолжил. — Они вместе учились, а затем встретились на одном из приемов, благодаря этой связи, можно сказать любовной, наша репутация пошла в гору. Как будет сейчас, неизвестно. Но возможно их связывали более плотные отношения. — заканчивая изливать душу, готовился распрощаться с детективами Август Топик.
Очнувшаяся Дежейн только сейчас поняла глупость своего поведения. Вспоминая возможные мотивы убийства, она машинально поинтересовалсь друзьями и конкурентами того, но понимая скованность жизни бывшего бухгалтера приняла все без слов.
— Через Люси я вам предоставлю всю информацию, но боюсь причины случившегося скрываются гораздо глубже в его личности. — закончил Август с экскурсией. Наградив Дежейн лучезарной улыбкой заезженного всадника, а Нэса возможностью вволю насладиться уединением личины Чада Бэйли, он оставлял их наедине с ничем.
— Вот тебе и компания. — для вида роясь в бумагах усопшего, всматривался в суть происходящего Нэс Хойна. Понимая что взгляд охотника не подвел его в очередной раз и это преступление могло повиснуть мертвым грузом на плечах всего участка, он предложил через госпиталь навестить капитана Майлза. Отчетность перед руководством и возможные связи того могли пролить хоть какой-то свет на пороховую бочку из опилок. Дело было запутано до нижнего белья известного субъекта, связываться с данными категориями не хотелось даже утонченному в делах политики и страсти Нэсу Хойна. Внешний вид Лэйлы намекал на обратное, именем знакомого хироманта он не поинтересовался до сих пор.
— Как звали того врача семьи Стэплс. Ты вроде работала с ним вплотную. — оставляя маме свои лучшие пожелания и наставления, обернулся Нэс в сторону дрожащей Дежейн. Помощь Эмина Чупакра требовалсь ей в большей степени чем Нэсу, дорогу до участка они молча надеялись.
Звонок Синни Фала, что решил не откладывать вскрытие усопшего Чада Бэйли до времен застывания эпидермиса динозавров, застал Нэса на входе в полицейский участок.
— Ты со мной, или будешь продолжать корчить из себя дрянную девчонку. — глядя как Дежейн покрывается каплями пота, утаскивал в логово настоящего кормильца, надеющуюся на скорейшее раскрытие дела, коллегу. Та лишь послушно согласилась.
Пройдя вдоль адреса Мэдисон-авеню 15 и очутившись напротив небольшого здания с вывеской “Криминалистическая лаборатория”, Нэс Хойна и Дежейн Томпсон оставляли за бортом недавнее посещение “особняков” Уолл-стрит. Тут царила тишина и порядок.
Пройдя около патрульного полицейского, что с надежностью сторожевой овчарки охранял собственников мертвых душ и возможное покорение воли их душеприказчиков, детективы убойного отдела с легкостью обнаружили знакомый вход в неизвестность.
— Ждем от тебя новых свершений. — широко распахивая дверь, заставлял улыбнуться свою мандражирующую подругу Нэс. Синни только повел взглядом, в его руках блестел скальпель.
Трудясь на благо жителей Нью-Йорка вот уже более 20 лет, надежный супруг и отличный эксперт привык к выходкам смежных организаций. С Нэсом же ему приходилось разделять не только работу, но и временные трудности перепроизводства, новейшие средства диагностики заставляли засомневаться даже несомненного поклонника таланта детектива покрывать гробовую тишину сумрачного сияния своей тупостью.
— Итак продолжаем. — сам себе обронил криминалист, невольно оборачиваясь в сторону включенной видеокамеры. Старческий маразм и неплохое чувство юмора, помогали Синни держаться на плаву и отлично выполнять свою работу.
Следуя инстинктам самосохранения, Нэс и Дежейн пристроились рядом, внимательно всматриваясь в трудоемкий процесс извлечения причины смерти на свет. Как бы жестко не звучали слова криминалиста, для них эта была одна из единственных ниточек добраться до сути случившегося с ныне расслабившимся Чадом Бэйли.
— Имеется несколько входных отверстий на задней части черепа, — попутно снимая черепную коробку, заранее распиленную до прихода любителей маникюра, вникал в святая святых случившегося криминалист. — Поражены мягкие ткани мозговой оболочки с последующим ударом мозга, приведшего к смерти. — отвлекаясь от вскрытия, оборачивался Синни в сторону Нэса, убедившись в понимании того, он решил не озвучивать детали происшествия. — Других повреждений на теле не обнаружено, кроме нескольких ушибов, не имеющих отношения к делу. — выключая запись заканчивал Синни, предоставляя право детективам покрутить в руках святой грааль почившего бухгалтера.
— Есть предположения по поводу оружия преступления, — оставляя Дежейн наедине со своими мыслями, отводил в сторону Синни Нэс. Тот, улыбнувшись, предложил гостям отвлечься от странных размеров входных отверстий и обратить внимание на его заключение по поводу химической экспертизы внешних тканей.
Вчитавшись в заключение и передав бумаги Дежейн, Нэс решил убедиться в своих выводах. По заключению Синни, получалось что Чада Бэйли убили пальцами.
— Что за чушь. — уставился он на криминалиста, не понимая как тот допустил такую халатность. Синни, не поведя бровью, налил в стакан воды и жадно затянувшись предложенной сигаретой озвучил свое заключение.
— Да ребята, не знаю как, но его прошили насквозь точным ударом по голове. Гематом на вашей пепельнице, — ехидно подыгрывая Нэсу продолжал Синни, — обнаружено не было, но в истории были случаи когда человек расслабившись не замечал присутствие в своем организме посторонних предметов.
— Он, что уже был в состоянии разложения. — внимательно всматриваясь на тело Чада, с любопытством вникала Дежейн в суть происходящего. — Так значит его действительно убила Ариэль. — вспоминая слова Нэса, окончательно отходила от встречи с верхушкой “Топик и Проводила” детектив убойного отдела. Пропустив мимо ушей ее замечание, Нэс взял инициативу в свои руки и окутывая лабораторию клубами едкого дыма, начал прохаживаться вдоль тела покойного.
— Да нет, не похоже. — всматриваясь словно ребенок на отца, надеялся на хоть какое-то благоразумное предположение криминалиста Нэс. — Ладно, выкладывай, что значит эпителий уровня Ho на естественном кожном покрытии человека.
Понимая загруженность специалистов, Синни раскрыл справочник криминалиста и найдя необходимые записи, ткнул детективов в убийство “мочалкой”. Вчитываясь в заключения экспертов по баллистике и найдя необходимые строки с описанием возможности расслабить организм до состояния точечного импульса с последующим проникновением для причинения вреда организму, Нэс все с тем же непонимающим взглядом всматривался на гения своего ремесла.
— Через него должны были пропустить разряд сравнимый с мощностью электростанции Уичито. А затем засадить свою клешню в его черепушку. — понимая что сходит с ума, раскрылся Нэс перед другом. Понимая сложность положения, Синни продолжил.
— Да, нет, все гораздо проще. Китайский гарпун. — загружая на свой планшет последние выборки с конференции криминалистов, обнажал безграмотность полицейских перед наукой Синни Фал. Уставившись на прочерченные позиции и возможный вариант исполнения смертельного оружия, детективы убойного отдела подгружались спецификой работы “Криминалистической лаборатории”. Понимая необходимость заканчивать издевательство над телом покойного, Синни сбросил информацию по делу на портативное устройство Дежейн, и тепло распрощавшись с Нэсом Хойна готовился приступить к очередному расчленению.
Не замечая обстановку вокруг, Нэс и Дежейн оказались в кабинете Декстера Майлза. Бокал виски капитана выводил подчиненных того на свет Божий, тьма сковывающая последние дни рутинной работы пропитывала естество людей своей обреченностью. Словно всадников сразил апокалипсис, коллеги по службе нашли силы для отчета руководству.
Короткий разговор с боссом чикагской мафии и резкая остановка лимузина около фирменного бублика, дались Харрисону с легкостью мальчишки, что нашел грош для своих забав. Содержанием емкой беседы о возможном поглощении рынка авиаперевозок между северным и восточным побережьем при помощи новейшего оборудования радиолокационной автономии, он постарался пропитаться полностью, у него это вышло с трудом.
“Необходимость соблазнить вице-президента компании Чигота.” — вертелось у него в голове, когда юморист старался уловить в архитектурном шедевре свое отражение. Папа Карло строил грандиозные планы, как Харрисону реализовать его задумки, было известно только урожденному Евтушенко.
Оставив мрачные мысли позади и проверив содержание своих карманов, “посыльный” мафиози вызвал по телефону Убер, и, не обращая внимание на пропахшего специями индийца за рулем, внимательно всмотрелся на фигуру Марии Торквини. Понимая необходимость принять подобающий для знакомства вид, он направился в Спа салон “Мамырики”, заранее одарив любопытного Фаруджа тремя звездами из личного арсенала. Приняв соотвествующие процедуры и проверив в блестящем зеркале салона свое обновленное отражение, Харрисон Евтушенко направился в офисное здание по адресу Саут-Сайд 29, где по предоставленной боссом информации располагался главный филиал крупнейшего авиаперевозчика западного полушария. Пройдя в холл многоэтажки, он также легко обнаружил необходимые ему сведения и направился на 50 этаж, 120-и этажного здания. Двери лифта распахнулись и взору Харрисона предстала необходимая аббревиатура компании “Чигота”, секретарь любезно проводила владельца холдинга “Холмс” к их президенту, где он намеревался познакомиться со своей целью на несколько ближайших недель. Рослая блондинка в строгом костюме цвета ее волос, сразу впилась взглядом в нового партнера Пидолио Буреяку, Димитрио Холмс больше не отпускал жертву из цепких объятий запланированного события. Его миссия подразумевала тотальное поглощение Марии в сторону банкротства ее компании руками самого президента. Роман с Холмсом оборачивался для Торквини безызходностью падения “Чигота” с Пидолио на борту. Первая фаза операции “бучидо” отмечалась всеми участниками чикагской мафии, Харрисон Евтушенко занимал место по левую руку от Карло Бруно, его правая рука все еще сжимала скальп поверженной Марии.
— Время диктует условия тотального подчинения его законам. — закуривая предложенную Нэсом сигарету, принимал управление делом в свои руки начальник городской полиции Нью-Йорка Декстер Майлз. Последнее время в его участке, да и во всем Нью-Йорке происходили бурлящие события передела сфер влияния. Новое поколение засовывало инструкции в долгий ящик, подчиняясь низменным порывам получения от службы удовольствия вместо необходимого ожесточения. Отбрасывая странные мысли в сторону, он продолжил. — Так что привело таких специалистов как вы, в мой кабинет. И где ваш третий?
Понимая что речь идет о детективе Спотти Филдсе, Дежейн немного отвлеклась от дела Бэйли и доложила по всей форме об уважительной причине отсутствия того: капитан Майлз самолично отправил его в служебную командировку для расследования обстоятельств самоубийства почившей 3 дня назад Элеоноры Уитсики. Утвердительно покочав головой, Декстер смерил Нэса свои колючим взглядом и молча согласившись с доводами детектива Томпсон припомнил причины своей озабоченности: порядочная домохозяйка с безупречной репутацией и приличным достатком решила свести счеты с жизнью, оставив после себя целую лужу из непонятных пятен.
— “Да, Элеонора могла и вздернуться место того, чтобы прыгать на толпу прохожих”, — дословно процитировав слова ее супруга, капитан Майлз припоминал обстоятельства дела. “Найди ее родственников, может они смогут объяснить произошедшее”, — сам про себя прокрутил он, испытывая чувство глубокой симпатии к симпатичной в бывшем женщине.
Отличаясь щепетильностью в отношении расследуемых дел, Декстер Майлз всегда стремился стоять на передовой борьбы с городом и пороками, вырабатываемыми этим “бесчувственным” монстром. Прекрасно зная его черту докапываться до самых низин человеческого безумия, Нэс и Дежейн даже не подозревали личную заинтересованность капитана в этом легком на первый взгляд деле, Элеонора являлась брокером капитана и всей его семьи.
— Надеюсь хоть ваш покойник менее заметен. — заканчивая с лирическим отступлением, возвращался в кожаное седло “кресла” начальника улыбнувшийся Декстер. Ощутив новый порыв дрожи, Дежейн обернулась на своего коллегу, что не скрывая нервной улыбки вводил в свое состояние покоя своего друга и наставника. Декстер Майлз истошно взвыв, подводил черту последних событий. — На славный город Нью-Йорк обрушилась новая волна вьетнамских настроений.
— Не поняла. — искренне удивилась Дежейн характеру перехода в плоскость расследования ее личной жизни, не замечая как руководство начало обсуждать возможные ниточки к раскрытию дела Чада Бэйли. — … так значит китайский гарпун. — со знанием дела заканчивал капитан принимать информацию Нэса, попутно просматривая в своих записях данные о данном виде смертельного оружия.
Не найдя аналогичных случаев в своей долгоиграющей карьере, Декстер Майлз вынес свой окончательный вердикт.
— Необходимо проработать все знакомства убиенного без привязки к возможному знакомству с шишкой из Белого дома, оружием займусь я лично, есть наработки в этом смысле. — подмигнув проснувшейся Дежейн заметил он. — По возвращении детектива Филдса подключайте его к этому расследованию. А так занимайтесь обычными делами, не обращая внимание на статус жертвы. — подбадривая себя заканчивал руководить лучшими сыщиками группы начальник со стажем.
Оставив Декстера наедине с собой и своими мыслями, Нэс Хойна схватил Дежейн в охапку и направился к выходу.
— Необходимо прошерстить его ближайшее окружение и записи, что нам предоставили в “Топик и Проводила”, — более серьезным тоном заметил он, как только за детективами закрылась дверь. Дежейн молча согласилась с доводами более умудренного коллеги, ее ожидали бессонные ночи за кипой документов и никому ненужных связей. — Чад скажет тебе спасибо на том свете. — словно читая ее мысли, решил на первых парах помочь с разбором завалов лентяй Нэс.
— Да, кстати, как ты говорила зовут того целителя? — внезапно спохватился он.
Забыв про Марию Торквини и подаренную ей компанию, Харрисон Евтушенко примерил на себя деревянный китель чикагского заправилы. Теперь никто не мог позволить не посмеяться над его шуткой, или случайно обложить непутевого комика матом.
— Мальчик Джо посмотрел мультфильм про слизня Дональда и перестал употреблять фуагра. — на одном из вечеров в Богемии выдал он, как какой-то слушатель поддавшись внезапному порыву энтузиазма решил помочь Харрисону слезть со сцены. Его Беретта нашла отверстие уже в чужой глотке, нажать на спуск мешало только присутствие десятков зрителей. — И начал жрать свои отбивные. — закончил он, приложив бедолагу ударом в затылок. Посетители только тихо улыбнулись и продолжили досматривать дешевую репризу на тему чикагской мафии.
— Харрисон тебя хочет видеть Карло, — доложил подошедший бугай Филипп, что отвечал в Богемии за охрану и уборку.
Ловко спрыгнув со сцены и поприветствовав посетителей, новоиспеченный мафиози отправился в потайную комнату, где все было устроено для удобства не жаждущих внимания гостей. Обустройством занимался лично Харрисон и забыв про бдительность и осторожность спокойно продвигался внутрь неосвещенного помещения. Кроме охраны папы Карло и какого-то прощелыги в дешевом костюме за карточным столом, в лофте никого не было. Оставшись наедине со своим протеже и Майком, как представил незнакомца Харрисону “малыш из Сарсоли”, он преступил к объяснению следующей фазы трудоемкой операции по поглощению воздушного пространства между Чикаго и остальным миром. Теперь целью мафии становилась дочерняя компания крупнейшего поставщика IT оборудования, что занималась комплектацией аэропортов своим ПО. Харрисону Евтушенко предстояло выкрасть из лаборатории “Пиломы” новейшие образцы передатчиков, что внедрялись на борта самолетов с целью лучшего взаимодействия с разреженным пространством радиолокационных вышек обратной связи. “Пилот” Майк являлся тем проводником, что должен был свести украинского беженца с святая святых американской навигации, а именно, познакомить его с корпоративным дресс-кодом.
“Тебе придется ответить за содеянное”, — вспомнились Харрисону слова бышей любовницы, когда молодчина Дик Рейси приступал к первому рабочему дню в корпоративном кошмаре.
//
Жизнь и юность Элеоноры Уитсики пролетели за крохотное мгновение падения пера. Точно так же думала юная Элеонор, когда подобно кумиру своего детства взбиралась по филадельфийским ступеням славы к своей мечте. Закончив на отлично среднюю школу имени Лоуренса, а затем с тем же успехом университет Томаса Джефферсона, уже умудренная Элеонор примчалась на волне славы в бушующий город Нью-Йорк.
Воротилы бизнеса сразу заприметили в юном даровании толкового брокера, что сможет своим рвением покорить все вершины. Словно мужчины падали к ее ногам, также бурно развивалась и ее карьера. Не замечая времени, она взбиралась по уже недоступной лестнице к своей мечте, подпевая в такт своему детству вечным хитом группы Led Zeppelin. Уже мертвая, она словно намекала на свое поражение, канувшая в лету, уставившись вникуда.
С такими мыслями и приземлялся детектив убойного отдела городской полиции Нью-Йорка Спотти Филдс в международном аэропорту Филадельфии. Коренному жителю земли обетованной такие поездки приносили только пользу, а уж индивидуальный приказ капитана Майлза разобраться с этим делом вплоть до нижнего белья, вообще отправляли бывалого сыщика на 7-е небо от счастья.
Без труда найдя ее родителей и пообщавшись с Грегом и Пегги, Спотти навестил места ее бывшей славы, не забыв подобно боксеру из известного фильма, пробежаться по пути совокупления с собой. Попивая Коку на вершине меланхолии прошлого, он договорился о встрече с первой привязанностью Элеоноры, профессором университета, Морганом Докшицем.
Высокий и статный мужчина с сединой в висках и аккуратных очках от Criminak, с радостью впустил столичного полицейского в свою размеренную жизнь. Фотографии счастливого семейства преподавателя со стажем намекали на высокий статус его собеседника, поэтому стушевавшись филадельфийскому радушию, Спотти плавно перешел к сути дела: могла ли успешная в своем деле и жизни женщина поквитаться с судьбой таким дешевым способом. Получив однозначное “нет”, но в жизни всякое случается, он раздобыл у Моргана контакты, которыми он наделил Элеонору для дальнейшего следования по жизни. Деловито распрощавшись, он покрутил визитки в руках и выбросил их в урну на том же возвышении. “Она закончила жизнь на последнем аккорде любимого течения”, — сделал сам для себя вывод Спотти, как зазвонил его телефон, Дежейн требовала немедленного возвращения детектива в расположение любимого участка. Поняв коллегу, но не забывая про душевное спокойствие, агент Спотти Филдс навестил покоенный колокол Свободы и чистый перед руководством отправился в любимый ад на Земле. Элеонора Уитсики уже подогревала для него место в чистилище покоенных душ.
Клуб “Фиалка” все еще манил преуспевшего врачевателя Эмина Чупакра. Со времени перипетий с сеймейством Стэплс прошло не так много времени, но он уже умудрился стать отцом и развестись. “Только помни, что засаживать тебе придется не моему ребенку, а дешевым шлюхам, которых ты пригрел”, — бросила ему на прощание бывшая, наспех собирая свои вещи для переезда к более респектабельному и легализованному доктору. “Малыш Каспер будет расти без настоящих эмоций”, — пронеслось в голове Эмина и он подал в суд для совместной опеки над “привидением”.
Нежно поглаживая его бедра, стриптизерша в костюме судьи нежно нашептывала постоянному клиенту волшебные слова, — “решение принято в пользу ответчика”, от чего у доктора Чупакра вздымались все чресла и он был готов засадить по самое не могу, этой развратной представительнице исполнительной власти. Откидываясь назад, он словно растягивал тот трогательный миг, когда малыш Каспер вновь очутится у него на руках и заботливый папа сможет вдоволь насладиться обществом законного отпрыска.
— Господин судья, — обращаясь к Мелони, заводился Эмин. — Я не слышал необходимого стука молоточком о дерево. — поддаваясь безудержной фантазии 40 летней “разведенки” c несколькими грызунами за плечами, старался оттянуть торжествующее молчание доктор Чупакра.
Поддаваясь его воле и жаждущая сатисфакции Мелони, удалилась за необходимым инструментом безудержного порыва закона над человеком, а доктор Чупакра затянулся небольшим косячком, что охранник Мартин подготовил специально для него перед стриптиз шоу.
Не успел Эмин откашляться, как на пороге чилаута вместо красавицы судьи появилась не менее привлекательная блюстительница закона с полицейским жетоном около интимного места. Вслед за этим, он увидел настоящего законника с голым пистолетом вместо необходимого шланга пожарника, подумав, что его вставило не по-детски, Эмин приготовился к новой вехе в затянувшемся разбирательстве. Словно его любимая актриса из Заложницы спустилась с небес на землю и старается заставить врачевателя улететь вместе с ней в Париж.
— Я видел, чем это заканчивается, — словно общаясь с ее отцом, взмолился Эмин на детективов, подоспевшая Мелони только успела дать ему стакан джина со льдом. Картина прояснялась и по мере развития, доктор Чупакра начал ощущать свои конечности, на которые со всей силы приземлился Нэс Хойна.
— Вы очнулись? — благосклонным тоном заметила Дежейн, заменившая стриптизершу танцем у шеста. Громко фыркнув, Мелони оставляла клиента разбираться со своими гостями без окончательного вердикта по делу об усыновлении.
— Не понял, но необходимо сказать секретарю, чтобы заранее извещала меня о необходимости прикупить гондонов. — созирцая яркие формы детектива, заметил Эмин несооответствие пропорций его попы раздутому эго. Нэс только пожал плечами и предоставил право Дежейн договариваться про уход за Лэйлой.
— Я подожду тебя в зале. — словно ребенку насыпали леденцов, удалился он в покои вечного греха.
Немного поразмыслив и собрав волю в кулак, Эмин Чупакра встал и поприветствовал закомого детектива убойного отдела. Дело семьи Стэплс тяжким грузом висело на всех участниках расследования.
— Рад, что остались в неплохой форме. Только заменили слюнтяя ценителем. — оценивая вкусы Нэса через занавеску стриптиз клуба, заметил доктор. Видя что у самой представительницы слабого пола не все в порядке с личной жизнью, он немного смялся, но остался при своем мнении. — Чем могу быть полезен на этот раз. — подчеркивая свою озабоченность, принимал Эмин деловую позу, попутно допивая приподнесенный джин.
Дежейн только лукаво улыбнулась нерасторопному, но весьма необходимому доктору и рассказала последние дни из жизни Лэйлы до попадания в госпиталь.
— Старушка требует моего внимания, но знает ли ее транжира сын сколько стоят мои услуги.
— Как минимум несколько грамм кокаина и пару лет на свободе, — рассыпая на стол небольшую кучку отравы, принималась детектив сбивать цену достаточно приличного доктора. Тот лишь истошно поведя носом в сторону, взмолился о пощаде и чувствуя преимущество собственного поля, попросил замолвить за него словечко в суде.
— Тогда договорились, — смутилась Дежейн своему поведению, стряхивая прихваченный в зале рассыпной сахар на пол. Жадно облизав ладонь, они вырвали из цепких объятий красоток виновника торжества и направились в госпиталь Святого Антония.
— Если этот банкет был за мой счет, что меня ждет впереди. — словно сам у себя спрашивал доктор, пока Нэс расплачивался с девочками за потраченное время.
— Хорошая компания и надежная крыша. — словно злодей из фильмов 70-х прошлого столетия рассмеялся Нэс, чувствуя легкое облегчение.
Высадив Дежейн в аэропорту и договорившись о немедленном вводе в курс дела Спотти, он решил потратить остаток дня на общение с Лэйлой и индивидуальным терапевтом. Куда его заведет расследование смерти Чада Бэйли Нэс уже догадывался, но как поведет его мама, когда узнает истинную специальность специфического доктора для него являлось настоящей загадкой.
— Только не просите ее приготовить для вас коктейль. — видя как жадно Эмин хлещет воду из больничного кулера, догадался Нэс о полном взаимопонимании любителей водички. Тот молча покачал головой.
Поднявшись на необходимый этаж и дойдя до нужной палаты, они разболтались и успели перехватить у медицинской сестры симатичный букет “весеннего” обновления. То что во всей суете нью-йоркского ритма у детективов не оставалось времени на покупку собственного букета, было виной очередного сингла вечного Боба Марли, что не прерываясь на мелочи вещал свой гимн чистоте: no woman no cry.
— Я знала, что мое отсутствие не закончится ничем хорошим. — приветствовала Лэйла гостей не вставая с больничной койки. То что намек был в сторону гомосексуальности привлекательного во всех смыслах гетеросексуала, являлось хорошим знаком для привыкшего к голубизне врача.
Работа, а точнее миссия Харрисона в “Пиломе” давалась мафиози с легкостью скетчей про существующий в США строй. Каждый день одевая любимую униформу представленной на рынке ценных бумаг компании, он представлял как будет обкрадывать финансового монстра, заставляя того трепыхаться в тесных объятиях его эго.
Личная жизнь из-за постоянного присутствия Майка в окружении его партнеров по службе, складывалась как нельзя ужасно. Со временем поняв, что данный субъект является приближенным крупнейшего промышленника Чикаго и по-совместительству главы “Пиломы” Чарльза Марвина, Харрисон сбавил свой пыл по отношению к прекрасному полу и занялся наложенными на него обязанностями.
Приходя к 7 утра на завод, он выпивал положенную ему кружку “отстойного” кофе работяг и начинал руководить своим отделом. “Пилот” Майк устроил его в службу технического надзора над “распылителями” передатчиков. Сверяясь с химическим составом подвергшихся обработке узлов, Харрисон со знанием дела вносил нужные сведения в служебную записку, попутно копируя все данные на свой портативный носитель. Какую важность имеют данные характеристики представлял только главный инженер, но он, как и сотни других рабочих только контролировал процесс, не понимая какая жила находится в их распоряжении.
Выступая на очередном вечеров в Богемии, слегка утомленный украинец краем глаза заметил явное оживление за одним из столиков. Не поверив своему взгляду и немного растерявшись, чего с ним не происходило уже долгое время, он выдавил из себя шутку про толерантность в отношении сексуальных домогательств и следуя инстинктам выживания, постарался удалиться за сцену. Взывающая кисть Майкла поманила его за их столик, на суд мафии приехал сам глава “Пиломы” и его заместитель. Поддавшись порыву уничижения, Харрисон Евтушенко сбавил обороты и смущаясь подошел к столику. Крепко приобняв его за плечи, Майк представил “работягу” президенту, и тот удовлетворительно улыбнувшись, промакнул салфеткой свои губы и пригласил Дика Рейси за стол.
Не слыша разговоры, он только поддакивал и принимал естественные положения настоящего стендапера, то что его недавнее увлечение только слегка покрывает все расходы настоящего таланта, многозначительно заметил покровитель Харрисона Майкл, на что Чарли Марвин неоднозначно заметил возможность подработки тому на одном из корпоративных мероприятий “Пиломы”. Улыбнувшись сатанинским оскалом, Майкл Джордан посмотрел на Харрисона и согласился с мнением президента.
Оставшись наедине с собой и публикой, юморист уже не испытывал иллюзий к настоящему ремеслу убийцы. Старикашка показался ему достаточно рассудительным и приветливым, в отличие от настоящего воротилы подпольными делами его компании. Отправив долговязую Сьюз разогреть постель, Харрисон выпил несколько бокалов чистой водки и приготовился к выступлению перед многомиллионой толпой. Жадно целуя и облизывая кабацкую красавицу, он вспоминал начало своего пути и все жертвы, на которые ему пришлось пойти. Закончив постельные страсти любимым фокусом с Береттой, он погрузился в алкогольную паузу, выход из которой в очередной раз ему подсказал отец.
— “Пилот” Майк доложил о вашем рандеву. Когда придется выступать, не забудь упомянуть мое имя. — подытожил папа Карло, намекая на необходимость непосредственного устранения Чарльза. Подготовленный к худшему, Харрисон в очередной раз одел любимый костюм и направился на предприятие.
Не считая дни, он выполнял все необходимые обязанности и поручения, но приглашения на выступление все не было. Тревожась за положение дел, он связывался с Карло, но тот или не брал трубку, или обходился детскими отговорками. Не зная что делать и как относиться к происходящему, Харрисон Евтушенко допустил очередной “ляп”, чем заставил обратиться к руководству его непосредственного начальника. Увольнение не заставило себя ждать, оставив “робу” будущим носителям идеи о превосходстве воздуха над землей, он отправился исполнять свои обязанности в ресторане. То что вскоре Майкл самолично позвонит и назначит вечер встречи, не явилось для заправилы неожиданностью, глава синдиката мог использовать его по своему усмотрению. Что произойдет на вечере в галерее Кассат он мог только догадываться.
Запланированное событие наступило до его окончательного отрезвления. Дешевым девушкам из “подпевки” на смену пришли более дорогие “послушницы”, чем в значительной степени оживили пыл самого востребованного юмориста Чикаго. Харрисона начали приглашать на дорогостоящие мероприятия чикагской элиты и заезжего бомонда. Радость и покорность читались в выступлениях настоящего будущего голливудских холмов.
Заехав в бутик Джорджа Армани и пополнив свой гардероб новой коллекцией дорогих побрякушек, Харрисон Евтушенко бросил покупки на новый настил дорогостоящей квартиры, которую ему в короткий срок предоставило знакомое риэлтерское агентство и принялся размышлять о смысле жизни. То что выступление для “Пиломы” и ее гостей запланировано на вечер, он был прекрасно осведомлен, но то, что его не ставят в курс дела, немного колебало тонкую личину артиста мафии. Звонок в дверь и на пороге очередной посыльный от Карло Бруно всучил ему распоряжение босса: “не облажайся”, — читалось в трудоемком послании “малыша из сарсоли”, что свидетельствовало о необходимом внимании к его персоне и труду. Одевшись и взбодрив себя термоядерным парфюмом дорогих слоев, Харрисон спустился вниз. На дороге его уже ждала машина с водителем.
Зал галереи Кассат был полон гостями мало знакомыми друг с другом, но хорошо знакомыми с Чарли Марвином и его детищем. За время существования на рынке, “Пилома” обрела статус надежного партнера и поставщика, чему представители верхнего эшелона трансконтинентальных и местных авиакомпаний были несказанно рады. В период обострения экономических войн, страдали в первую очередь служители земных пороков, “Пилома” являлась тем спасительным кругом, что вытаскивала на свет Божий необходимые данные взаимосвязи с природой. То что она благоволит проведению вечера, согласились все участники данного события.
Сидя в окружении только самых близких, Чарли чувствовал себя королем на детском утреннике, где всем раздают необходимые почести, не забывая взглянуть в сторону распорядителя вечера. Майкл Джордан усидчиво наблюдал за положением дел, в его обязанности входило руководить производством и показателями роста. Охраной “короля” занимались приглашенные со стороны телохранители. В честь чего, Чарли решил сменить охрану, догадывался только он сам, даже ближайшее окружение не могло объяснить такую щепетильность чикагского воротилы в отношении безопасности гостей вечера.
На сцену поднялся очередной артист, и Майкл едва уловимым движением подал знак официанту принести на их стол любимый президентом скотч марки “Уинстон”. По мере выступления, он все больше вникал в суть происходящего, озабоченность на лице Чарли сменялась настоящим страхом. Именно данного человека он видел в одном из ресторанов, когда его заместитель вдруг решил проявить озабоченность в отношении простых трудяг и пригласил его для ознакомления с творчеством рабочей группы. Пытаясь встать, он все больше впивался в свое кресло,–… только Карло смог снять девушку без комплексов…, — расслышал он уже в бреду и погрузился в состояние вечного покоя. Едва уловимый толчок в темечко босса, мог заметить только глаз его правой руки, но Майкл с ожесточением линчевателя давал закончить выступление своему другу, наблюдая как корчится его “крестный” отец. Едкий напиток наступившей смерти жарким потоком омывал его глотку.
Человек в легком плаще кремового оттенка незаметно обронил в реку Чикаго блестящий предмет. Не часто официантам удается заработать на позолоченную рукоятку во времена экономии и тотального хеджирования. Воровство никогда не являлось его ремеслом, но столовое серебро могло соблазнить кого угодно. Рейс в Детройт откладывался назавтра, сегодня туристу из города моторов необходимо было обследовать все потаенные места этого не частого на комплименты мегаполиса. Проделанная точно в срок работа оплачивалась незамедлительно.
//
Встретившись в аэропорту Ла Гвардия с Дежейн, Спотти поторопился удивить напарницу последними новостями о жизни Элеоноры, но видя настроение детектива углубиться в основное преступление последних дней, о котором вряд ли прочитаешь в прессе, поддался ее настроению и проследовал по указанному ей пути.
Доехав до полицейского участка, в меру измотанный пробежками по аллее славы Рокки Бальбоа, Спотти плюхнулся за свой стол и уснул крепким сном офицера. Ему видились страшные картины, как призрак самоубийцы старается выйти с ним на боксерский ринг и размозжить скучающему полисмену голову своими проблемами, накладывая как кирпичи в тележку, на его измотанную душу свои проблемы.
— Wake up and fight, — проорал ему Апполо Крид, давая смачный подзатыльник женской ладонью. Аромат свежесваренного кофе и булочка, помогли Спотти разлепить глаза. В состоянии покоя он пробыл не больше 10 минут.
— Подъедь в Чайна-таун, Мотт-стрит 20. — крикнул Декстер Майлз прежде чем отключиться, Нэс только осмотрелся на госпиталь и поняв необходимость приступать к текущему расследованию завел свой Эскалэйд.
Дорога до самого криминогенного района пустующего в искусственном освещении города прошла без сучка, без задоринки, как выражалась Лэйла во время их совместных посиделок за ее фирменными коктейлями. “Мама, такими темпами мне придется искать продолжение рода на дне бокала, который наполовину пуст,” — озорным голосом подмечал свободный от отношений с противоположным полом детектив, свое безразличие к отсутствию “теплого комочка” в ногах. “Потерпи и найдется та зазноба, что сможет удовлетворять в тебе свою похоть”, — дополняя Кровавую Мэри размельченным тмином, оддавалась в крепкие объятия сына его горничная, а по-совместительству и мать.
— Мать твою, — делая резкое торможение перед изменившим за долю секунды цвет с располагающего на отторгающий, делал свой комплимент автомобиль светофору. Вдалеке мелькали азиатские фонари, что означало полное отсутствие ремней безопасности и близость к самому просвещенному сыскарю столетия, что умудрился выйти на контакт с коллегой и подчиненным без какого-либо ущерба для своего здоровья. А его у капитана Майлза последнее время было не так уж и наперевес.
Замедляя темп и высматривая необходимую ему улицу, Нэс все-таки задел своими габаритами небольшую полуметражку с влюбленной парочкой внутри и созерцая удивленное удовлетворение пассажиров остановился около кинотеатра. Местом встречи с “консультантом” по “боевым искусствам” тот выбрал самое необходимое помещение, “Реактивный Ерш”, светилось неоновыми буквами на красном полотне, что означало полное отсутствие страховки на случай расправы или несговорчивости. Понимая, что игра идет по правилам капитана, Нэс в очередной раз доверился его чутью и проследовал внутрь, полузаполненный зал располагал к ожесточению.
Не успел Нэс приземлиться и насладиться купленным за полцены жареным попкорном, как на его телефон набрал Декстер и сообщил необходимость проследовать за белым кроликом. Понимая юмор капитана и его приверженность традиционным средствам медитации, Нэс Хойна выбрал в зале собеседника и поинтересовался наличием туалета, “в данном заведении общественного питания”. Симпатичная, но состарившаяся на глазах детектива бабуля сразу указала ему выход к сральнику, оставив лакомство голодному провожатому, он поспешил удалиться по указанному адресу.
Бродя по коридорам “Реактивного Ерша”, Нэс инстинктивно нащупывал необходимые ниточки к месту встречи с контактом Декстера. Будет ли присутствовать сам капитан на данной встрече, для него, как и для кролика в зале, оставалось кромешной тьмой. “Ну вот и она” — понял Нэс, уперевшись в богато освещенную естественным светом дверь, азиатка по-соседству явно намекала на необходимость быстрейшего решения в сторону открытия. Ее револьвер Смита-Вессона уперся детективу между лопаток, не давая сделать никакого сопротивления, более расслабленный капитан уже ждал его около пепельницы в углу зала.
Доставая пачку любимых сигарет, Нэс предложил Пей Юань быструю кончину, на что она, поморщившись, обернулась на своего работодателя и одновременно любовника. Декстер, подмечая неловкую паузу, что повисла между участниками встречи в туалете кинотеатра, сразу взял инициативу в свои руки и представил незнакомца коллеге. Невысокого, но очень статного мужчину европейской внешности звали Карл, его напарницу и по-совместительству любовницу Карла Чунь.
Отпустив Карлу следить за гостями сральника, улыбнувшийся Карл прошелся к толчку и сделал необходимое взглядам детективов действо. Застегнув молнию и взяв предложенную сигарету, он принял от Декстера огонь и переходя к сути дела начал мандраживно крутить маленькую отраву в своих руках. Поняв, что необходимо задавать только правильные вопросы, Нэс переглянувшись с Декстером начал допрос.
Кем являлся для капитана данный человек, Нэс понял только в “Вафельном домике мадам Нитро”, где в такое время суток было малолюдно и детективы могли спокойно обсудить и взвесить полученную от бывшего офицера Народно-освободительной армии Китая информацию.
— Мне вафли в сливочной помадке и кофе. — отпуская Карла на волю, поддавался своим давним увлечениям Декстер. Нэс только попросил салфетки и промокнув уставшие поеданием попкорна губы охлажденной жидкостью, наполнил стакан прихваченным в магазинчике неподалеку виски.
— Получается, что убийца Чада Бэйли обладает доступом к методике допросов НОАК, — зная как экономический партнер США общается со своими гражданами, подводил черту ухищрениям капитана Нэс. Тот только отхватил жадный кусок белоснежного лакомства и со всей силы протолкнул его внутрь. Где искать следы китайского гарпуна в свободном от стереотипов рабства Нью-Йорке, было тайной даже для бывшего вояки.
— Заканчивай пожирать вафли, будто это последняя воля приговоренного к расстрелу, — допивая содержимое стакана, улыбнулся Нэс мозговому штурму, что устроили сыскари в свободное от работы время. После чего Декстер и офицер Хойна расплатились с официантом и оставив пару баксов чаевых, выдвинулись в полицейский участок.
— Ты опять припарковался как телка, — вспоминая военные годы, заметил капитан Майлз новую вмятину на идеальном покрытии автомобиля его сослуживца. Нэс только развел руки в стороны, приглашая того присесть на борт “космического” корабля.
Сумерки ночи сменялись желтизной рассвета, что для уставших от общения с коррумпированными отставниками детективов, означало необходимость скрыть свои красные глаза под тонким слоем появившихся в продаже Criminakоф оранжевого оттенка с зачерненными до блеска душками. Дорога сливалась с окужающим ее городом, что играло Нэсу на руку, уж больно утомительным получился “денек” после сообщения о возможной связи жертвы с бывшей фавориткой Белого дома. В ушах посетителей настоящего ковбоя американских магистралей играл известный трек прошлых успехов, “give me sugar, and fuck off”, — вещала Гвен Стефани по любимой Нэсом радиостанции, капитан Майлз дремал словно ребенок на коленях матери.
Плавное торможение по знакомому адресу Мэдисон-авеню 15 заставило босса-вафлежуя разлепить глаза, Нэс закинувшись сигаретой уже дожидался его на свежем воздухе. Достав пачку жевательной резинки NewBull, тот прихватив коллегу за рукав, утягивал Нэса в участок, появляться в котором не планировал как минимум до звонка Дежейн. То что Спотти Филдс уже прибыл из Филадельфии и провел всю ночь вместе с кучей документов, которыми его нагрузила встречающая, явилось для Декстера приятным сюрпризом, проливать свет на обстоятельства очерненного похотливой безалаберностью преступления, он предпочитал в ярком свете открывающегося дня.
— Не знаю, что вы накопали, но у меня для вас новости. — понимая, что группа провела всю ночь в томном ожидании его величества, делился с коллегами Нэс приятными новостями. Капитан Декстер Майлз жестом дал понять, что после инструктажа хочет видеть любителя поисков по хлебным крошкам в своем кабинете.
— Мы тоже можем тебя обрадовать. — заплетающимся от усталости языком заметила Дежейн, Спотти не дожидаясь окончания дуэли последовал в кабинет начальника.
— Тогда выкладывай, — туша окурок, присаживался детектив на рабочее место бегунка, предоставляя право детству сыграть с опытом. Дежейн только перевела взгляд на Спотти, желая тому мучительной смерти в кабинете Декстера.
— На первый взгляд сделки “Топик и Проводила” носят только маржинальный характер, но покопавшись мы обнаружили в числе последних проводок данного монстра Уолл-стрит явный подтекст оплаты за полученные услуги. — ввергая Нэса в томительную паузу, искала необходимую бумагу Дежейн, свернув ладонь в фигу, она привела детектива в чувство. На экране ее планшета светилось миловидное личико знакомой им Госпожи.
Не найдя объяснений случившемуся, Нэс словно ошпаренный схватил ее за руку и увлекал на Свет божий. То что его любовная связь могла навредить текущему расследованию понимали оба участники погони за призраком Матильды Харрис, что словно карающий меч правосудия, рассекала все нутро изголодавшегося по приключениям детектива своей простотой. В случайности верили все, но то что эти случайности могут вмазать по яйцам в самый неподходящий момент ощущал на своей шкуре только Нэс Хойна.
Притормозив около дома, они высыпали на улицу и выдвинулись по хорошо знакомому адресу. Пройдя внутрь, Нэс только констатировал очевидное, след Госпожи простыл вместе с его репутацией. Искать незнакомку необходимо было с новыми силами.
— Cherchez la femme, — сумела выговорить Дежейн, проваливаясь в сон на любимом диване Лэйлы, налив себе на донышко любимого напитка, Нэс уснул рядом с ней на кресле. Суматоха и взбалмошность бедолаги при погонах, играли с ним в любимую игру аристократов поколения, жизнь Чада Бэйли и Нэса Хойна сливались в единый клубок мрачного сосуществования.
Не успели отгреметь фанфары по почившему в беззвестии Чарли Марвину, как его место в “Пиломе” занял ближайший человек из окружения, Майкл Джордан. Наблюдая тошнотворную картину венчевания убийцы, Харрисон только давился слюной пролистывая очередную сводку в “Чикаго трибюн” по поводу нового стиля в управлении многомиллионной компании. “Пилот” Майк делал свое дело на земле, как его теска в воздухе, жестко и без промедлений.
Боясь попасть под раздачу нового мафиози в окружении Карло Бруно, юморист решил заранее поговорить с папой Карло и уточнить свои позиции по жизни и в бизнесе. Очевидно, что карьера того резко пошла в гору, не забывая включать заднюю передачу для развлечения толпы из ряда приближенных к верхушке чикагских гангстеров нового пошиба. Богемия все еще считалась его вотчиной, но постепенно отходила на второстепенную позицию в приоритетах будущей звезды больших экранов. То что до данных детищ гениального Кэмерона необходимо было покорить, понимал даже вернувшийся к тренировкам урожденный Евтушенко, но вот то, что “малыш из Сарсоли” может закопать его вместе со всеми причиндалами без ведомой на то причины, голливудскому режиссеру вряд ли было известно, но отчетливо созерцалось новому Армани от сцены.
Обустройством нового жилища протеже Чикаго занялась его постоянная любовница долговязая Сьюз, которую в миру называли просто Сьюзи Самарко. Жаркие объятия и безудержный секс сменились обыкновенными поцелуями и вяленьким минетом, чему несказанно были рады ее родители, но вообще не подходило второму человеку в окружении Карло Бруно. То что Харрисон твердо стоял на почве, и законно занимал данный пост не сомневались даже рьяные противники “юмора с душком”.
— Вы знаете как Нэнси Дрю заказывает еду на вынос, — указывая пальцем на посетительницу Богемии в ярком желтом сарафане, предлагал присоединиться симпатичную девушку к представлению Харрисон. Та лишь смущенно улыбнулась и продвинулась к сцене. — Стоя попой к залу. — злорадно прокричал юморист в микрофон, кружа сарафанчик на потеху публике. Голодная слюна просекла всех посетителей и жадные до зрелищ жители Чикаго начали с аппетитом уплетать блюда из меню мафиозного развратника.
К фигуре и поведению Харрисона Евтушенко привыкло большинство жителей многообразного до представлений города, но вот то, что данный тип являлся рьяным поклонником грубого секса, поняла только бедняжка Гленн Миллер, что по злой иронии судьбы и оказалась тем несчастным детективом без вкуса.
Семейная жизнь, если это можно так назвать, у Сьюзи, Гленн и Харрисона складывалась как нельзя прекрасно. Зная о существовании друг друга, девушки только подзадоривали одна другую на новые фокусы в постели, карьера юмориста уплывала вместе в его деньгами. Содержать несколько девушек в современном мире было безрассудной роскошью, но жажда плоти мечущегося между призванием и работой стервятника играла с ним в его же стиле. Новых проектов от папы Карло не было видно и в помине, Беретта 9 мм. все чаще давала осечку.
Очередная потасовка и в состоянии алкогольного кошмара Харрисон выбежал на улицу, звонок от Карло не заставил себя долго ждать. Встречу назначили около Апелляционного суда седьмого округа США, дорога была не близкая, поэтому трезвеющий на глазах юморист зарядившись газировкой заказал Убер и мысленно прокручивал в голове варианты развития сюжета. Наилучшим выходом для него была смерть обоих любовниц. Понимая, что алкоголь все еще говорит в его крови и необходимо скинуть накопившуюся усталость, Харрисон причмокивая предложил дополнительный заработок водителю Телю, что своей внешностью походил больше на скандинавского принца, нежели чем на простого любителя звезд. Удача оказалась на его стороне, и, получив заслуженные овации, трезвый как стеклышко мафиози, уже рассматривал хорошо знакомое здание Дирксен Федерал Билдинг. Дело обошлось без презервативов и обиняков.
— Ты заставляешь меня ждать, — улыбнувшись фирменной улыбкой гангстера 30-х, заметил Карло разнузданный вид своего подопечного. Встреча в очередной раз проходила в греющем зад трофейном автомобиле Сильвио Падро, что последнее время являлся Харрисону на яву.
— Меня ублажал очередной любитель заполучить звезду. — понимая, что законных контрактов он не увидит и на этот раз, сменял гнев на милость юморист. Дела мафии шли по накатанной, этот каток пеленал и его надежды.
— Расслабься Харри, — прихватив его за щеку, внимал его словам босс мафии, понимая, что их лучший артист может оказаться за подмостками большой сцены. — Для тебя есть дельце, что сможет с авансом покрыть твои расходы на нашу “скромную” организацию.
В глазах Харрисона мелькнули слезы с явной толикой кокаиновых кристаллов. Этого предложения он ждал уже давно, и заранее принял для себя решение, если после этого он не сможет выступить на одной сцене с Кевином Хартом, навсегда покинет данный серпентариум имени Джордана.
— Тебе необходимо встретиться в Детройте с одним человеком и следовать его инструкциям вплоть до мелочей. — навсегда обрывал связь с жизнью, привыкшего к уединению Чикаго Харрисона Карло. Сглотнув слюну, юморист огрызнулся и молча согласился с отведенной участью. — Только не забывай на кого ты работаешь. — по-отечески приобнял своего человека папа Карло, предоставляя в распоряжение того небольшой дипломат с необходимыми документами и наличностью.
Бредя по оживленной магистрали, Харрисон не сразу понял что оказался возле дома, где проживают его родители. Пройдя внутрь и обменявшись любезностями со своим лабрадором Люком, он присоединился к наспех приготовленному ужину и взахлеб накормил всю компанию своими шутками из будущего шоу. То что их сына ждет успех, чернокожая украинка и уругвайский американец понимали с младенчества, то что Харрисон замешан в более серьезных делах, Люк мог только догадываться. Тепло распрощавшись с подозрениями и смехом, уже свободный от оков Чикаго сын Америки заехал на полчаса домой и кинув пару палок на съедение голодных самок бросил свое фирменное, — “для вызова гробовщика звоните в Детройт”, — и, наблюдая как нареченные лезбиянки начинают пожирать друг друга, закрыл за прошлым дверь.
“Рейс Чикаго-Детройт завершил свой полет. Компания Чигота благодарит вас за выбор нашей авиакомпании.” — заученным голосом произнесла стюардесса в голубой униформе, и предложила гостям проследовать к выходу. Не найдя в своем мобильнике необходимых оповещений от встречающих, бегло осмотрев зал Харрисон Евтушенко решил поймать такси и отправиться в любой из недешевых отелей. Приоткрыв дверь авто, он резко обернулся.
— Привет Харри, — кричал на него неотесанный болван в дорогой обуви от Гуччи.
Любитель фронтальных подкатов только покачал головой, такой теплой встречи не мог ожидать даже первый сын папы Карло. Коллеги из Детройта с уважением относились к посланникам вечного “малыша”.
//
Доктор Чупакра для пережившей полное фиаско с Ченнингом Лэйлы стал настоящим манной небесной. Вердикт, что вынес ее лечащий врач, доктор Уоттс сразу отправлял гордую мать американской земли на проживание в дом для престарелых, — “старческий криз” — расслышала пребывающая в состоянии анотомического шока пациентка прежде чем отключиться.
Появление Нэса в сопровождении симпатичного индуса полностью меняло картину произошедшего, — “я еще попрыгаю по веткам”, — подумалось ей, как в палату зашел он. Без цветов и в полной растерянности, жадно глотая водичку из аппарата с газировкой, доктор Чупакра принял комплимент Лэйлы по поводу его ориентации и как только за Нэсом закрылась дверь, отключился рядом с ней на стуле.
— Кто это такой, — не сразу понял доктор Уоттс, попросив медицинскую сестру пригласить службу безопасности госпиталя. Старушка ехидно улыбнулась, встать на ноги она пока не могла, но стереть жуткую гримасу самоотречения с лица раздухарившегося врачевателя могла на раз.
— Это мой любовник. — без тени иронии заметила Лэйла, заставляя доктора Уоттса проверить состояние нового лечащего врача VIP клиента госпиталя Святого Антония. Поняв, что тот находится в состоянии депрессивного угнетения, он укатил его на промывание желудка.
Поняв, что в его священное тело вторгается инородный предмет, Эмин Чупакра приоткрыл один глаз. Просветлением в его случае и не пахло, но общее состояние после похода в Фиалку и подготовки к предстоящему суду, значительно поправилось.
— Где я и кто вы такие? — словно герой комиксов про пришельцев заметил Эмин странное поведение врачей и взвесив все “за” и ”против”, принял решение баллотироваться в жители Земли.
Объяснения по поводу его прибывания в госпитале Святого Антония откладывались до утра, ночной персонал никак не мог объянить его появление здесь. Решив немного прогуляться, Эмин напялил на себя знакомые вещички из коллекции “святых” и проходя мимо палаты со знакомым номером, не удержался и заглянул внутрь. Знакомая женщина престарелого возраста мирно похрапывала глядя в потолок, — “наверное мать”, — подумал он, вспоминая здоровяка с полицейской бляхой и его симпатичную напарницу. Сверившись с записями врачей и сделав несколько снимков на телефон старушенции, Эмин Чупакра миновал пост охраны представившись посетителем и улизнул в знакомые пенаты.
“Чем расплатиться с таксистом”, ему даже думать не пришлось, маршрут был выстроен ровно до дома его секретарши, которую благодаря вливаниям семейства Стэплс он смог нанять и содержать на своем окладе. Лоис сразу догадалась, что это ее расплата за безалаберную службу, клиентов у Эмина последнее время было не много, и она могла себе позволить какую-нибудь фривольность, наподобие сдать своего кормильца симпатичным детективам. Но все оказалось гораздо проще и прозаичнее, в больничном халате и без гроша в кармане ему попусту негде было переночевать.
Проснувшись раньше своего начальника, она заварила ему ромашковый чай и отправилась на работу, то что ее босс пребывает в состоянии поиска себя, умудренного секретаря ни капли не волновало. Хлопок двери и уже полностью голый Эмин, понимает что все идет по задуманному сценарию, остается только найти себе новый внешний облик и убираться подальше из заброшенной берлоги разведенного секретаря. Проверив часы, доктор Чупакра осознает себя и принимает все как есть, его в очередной раз обули самые близкие люди, вместо вкусного завтрака ему предлагается перекусить на ходу. Забежав на несколько минут домой и прихватив с собой несколько пакетиков для личного применения, он собирается довести дело со старческим маразмом до своего логического завершения. Суд по поводу опеки назначен на завтра и откладывать Каспера в руки его вредины мамки, не хочется даже такому недотепе как Эмину.
В новой рубашке цвета хаки и необходимой сумкой для оказания “первой” медицинской помощи он уже стоит у дверей Лэйлы Хойна. Старушка по счастливому стечению обстоятельств приветливо улыбается новому пациенту, то что она уже знакома с Эмином и он является ее мажордомом, она решила по-детски умолчать.
— У нее развивается деменция. — делает свой вывод доктор Уоттс, приказывая вколоть пациентке фенамин, на который у его лицензированного коллеги явная аллергия.
— Давайте после моих средств, — развязывая медицинской сестре руки, предлагает Эмин свое лечебное средство на пробу докторам, но те поморщившись удаляются для дальнейшего осмотра.
То что эта парочка споется и найдет точки соприкосновения, подтверждали бумаги подписанные ее сыном и по-совместительству опекуном. То что вместо укола Лэйла ощутит легкую слабость в мышцах, прогнозировал Эмин Чупакра, шприц с феномином, предусмотрительно был уничтожен его естеством.
Ощутив знакомые толчки, Нэс Хойна приоткрыл глаза и вдохнул запах свободы. Позади оставались проблемы с мамой и работой, позади оставались грустные мысли о Декстере и будущем участка, было только здесь и сейчас, Дежейн нежно облизывала его руку.
— Твою мать, — понимая, что озабоченная напарница решила разбудить его таким нетривиальным образом, приходил в себя детектив убойного отдела. Дежейн уже приняла душ и была готова вернуться к расследованию. — Всполосну лицо и я с вами. — бросил Нэс, направляясь в уборную. Новая пачка “Убийство” лишилась своего проводника, курить и умываться, сын Лэйлы привык в полном сосредоточении.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одиночный разряд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других