Все – в одном. Книга основана на реальных событиях, но не имеет с ними ничего общего

Еркегали

Как разобраться, что хорошо и что плохо? Почему одно поколение считает – честь превыше всего, а другое возводит деньги на пьедестал, практически поклоняясь им? Почему мы сегодня ради наживы готовы ломать судьбы других людей? Как вернуть все на круги своя? Мы любим своих родителей, но не уважаем чужих, в воспитании ли дело, или это следствие окружающей нас действительности? Для понимания этого недостаточно одной истории, но все же автор берется за эту тему, пытаясь разобраться, что к чему.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все – в одном. Книга основана на реальных событиях, но не имеет с ними ничего общего предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Ахметкали и Нурипа

Снег по колено, холодный ветер дует в лицо. Кажется, что снежинки сдерут кожу с лица, но нужно идти на юг. Там родственники, они помогут. Мальчик одиннадцати лет несет на своей еще не окрепшей спине сестру четырех лет. Они одни, вокруг ни души. У Ахметкали такое ощущение, что весь мир против него, но они не сдадутся просто так, они будут бороться до конца. Этот ребенок внешне, но мужчина по поступкам, помнит последние слова матери о том, что теперь он старший и должен позаботиться о сестре. Как и почему умерла мама, он не понял. Понял только то, что ее больше нет. Когда он попытался попросить помощи у соседей, обошел весь аул. Но везде были только тощие страшные трупы. У него никого больше нет, только дальние родственники, которые живут где-то на Балхаше, в поселке Лепсы. И еще неизвестно — там ли они, не переехали ли. Выбора не осталось, пришлось уходить. Сейчас нужно преодолеть холмы. Это тяжело — в желудке пусто, ноги болят от многодневного перехода, но это единственный путь. Ахметкали с Нурипой сделали привал у подножья. Мальчик с завистью смотрел на детей, катающихся с горки. Они выглядели сытыми и счастливыми.

— Клянусь, у нас с Нурипой все будет так же хорошо. Я сделаю все для того, чтобы мы были счастливы так же, как они — так он думал в тот миг. Этот переход он помнит смутно, а клятва отпечаталась в мозгу очень четко и ясно. Она прошла через всю его жизнь красной лентой. Но что-то привал затянулся, вставать не хотелось. Собрав волю в кулак, мальчик посадил сестру на спину, подвязал ее тряпкой для удобства, и они пошли. Подъем длился вечность, до вершины холма осталось совсем чуть-чуть. И тут, совсем неожиданно, их толкнули. Падая он думал — это случайно, но услышал смех и почувствовал пинки. Дети дружно, со смехом и пинками спустили этих оборванцев с холма. Для них — это было развлечение, своего рода цирк, а эти двое клоуны. Стиснув зубы и проклиная про себя этих дикарей, Ахметкали поднял плачущую сестру и понес в гору. Он сбился со счета: сколько раз вставали и шли? И каждый раз их скидывали вниз. Наконец эта забава наскучила маленьким варварам, и они разбежались по домам. Поднявшись на возвышенность, мальчик понял — дальше идти не смогут. Нашел удобное место между камнями, соорудил небольшое жилище. Достал посуду, набил ее снегом и попытался развести костер, но кресало12 плохо держалось в онемевших руках. Пальцы сбились, когда наконец разгорелся костер. Растопив снег, он достал последнюю половинку лепешки и курт, часть лепешки и курт он отдал сестре.

Нурипа плакала. Ахметкали не знал, что делать. Сегодня из-за этой горы они потеряли полдня. Чем кормить сестру завтра? Он готов был расплакаться. Но мужчины не плачут — он что-нибудь придумает. Завтра расставит силки, может попадется какая-нибудь живность. Видимо, придется остаться здесь еще на день или два…

Алексей шел к дому, ему не терпелось рассказать, как он с друзьями повеселился на горках.

— Алеша, как покатались на горках? — спросила мама

Он рассказал, как они катались, как весело было скидывать с горы двух недоразвитых и что теперь они еще сто раз подумают, как соваться, куда не следует

— Зоя, ты уверена, что это мой сын? — сказал отец, беря ремень в руки, — Костя, сходи туда. Найди и приведи их, а я тем временем потолкую с твоим братом.

— Хорошо, батя.

Ахметкали снилась мать, она его трясла за плечо и пыталась поднять, но он никак не мог открыть глаза. Когда наконец глаза раскрылись, в свете угасающего огня показался силуэт двух мужчин. Ребенок пытался с ними бороться, но его скрутили сильные руки.

— Смотри, какой колючий, — услышал он голос.

— Ага, берегись, как бы нам ноги не переломали, — сквозь темноту прогудел второй голос.

— Не боись, не тронем. Ты что тут делаешь? Пошли с нами.

— Никуда я с вами не пойду!

— Да не кипятись ты так, подумай о сестренке. Это же твоя сестренка? Пошли с нами, переночуете дома, а потом решишь, как быть дальше.

Его не пришлось долго уговаривать. Перспектива поспать в теплом доме была гораздо лучше, чем мерзнуть в горах среди камней. Да и дети гораздо доверчивее взрослых. Будь он старше, возможно, и отказался бы… Константин с другом взяли спящую Нурипу, Ахметкали собрал свои нехитрые пожитки, потом они куда-то пошли. Зайдя в дом, он увидел одного из своих мучителей с холма и испугался. Думал, над ним будут дальше издеваться, и уже было пожалел, что согласился сюда прийти. Но тут мужчина с большими рыжими усами сказал:

— Здравствуйте, гости дорогие! Тут Вам кое-что хотят сказать…

Заплаканный маленький мучитель тихо произнес:

— Извините…

— Я что-то плохо слышу! — прозвучал голос мужчины с усами.

— Простите за то, что толкал вас с горы! — чуть не плача произнес Алексей.

— Хорошо, — робко произнес Ахметкали, прижимая к груди мешочек с пожитками.

— Ну, теперь за стол, а девочку положите на печь, она поест, когда проснется, — улыбаясь в свои рыжие усы, сказал глава семейства.

Ахметкали пытался сопротивляться, но сдался — есть сильно хотелось. На стол подали бульон зеленого цвета и вареную картошку. Он слышал, что русские варят траву, но ему и голову не могло прийти, что это правда. Не показывая удивления, стал есть. Первую ложку он еле засунул в рот, и… это оказалось вкусно! Попадались даже кусочки мяса. Расслабившись, он стал болтать. Рассказал, что да как, куда и зачем идут, как ему приходилось подрабатывать по дороге и охотиться. Хозяева внимательно слушали юного рассказчика. Укладываясь спать, мальчик бросил взгляд на печь, где спала сестра. За печью увидел Алексея, показавшего кулак. Но ему было все равно: он сыт и в тепле. Маленький бродяга такого блаженства не испытывал еще никогда. А Алеша, грозя кулаком и вынашивая планы по уничтожению врагов, вторгшихся в его стан, еще не знал, что это начало дружбы. Как и у всех мальчишек, их дружба началась с хорошего мордобоя…

— Может и хорошо, что мы застряли на этом холме, зато хоть одну ночь как люди, в тепле поспим, — подумал Ахметкали засыпая.

Утром, проснувшись и не поняв, где находится Нурипа, стала плакать. Но вкусно поев, успокоилась и снова заснула. Ее брат стал собирать вещи, глава семьи его остановил. Неизвестно, о чем они говорили. Дети остались. Тем более, что у Нурипы поднялась температура. Болела она долго. Видимо, не выдержал детский организм длинного перехода. Последствия этого похода сильно сказались на ее здоровье и позже, уже во взрослом состоянии, давали о себе знать.

Ахметкали ходил на охоту: расставлял силки и учил этому ремеслу своего друга. Когда они пришли с первым зайцем и лисицей, дядя Сережа воскликнул:

— Зоя, смотри, какие у нас теперь есть добытчики! В свою очередь Алексей научил своего товарища ловить рыбу, варить странную похлебку, которая называется уха. Путешественник, стараясь быть полезным, колол дрова, таскал воду и на правах старшего заставлял все это делать Алексея. Все-таки, он взрослее него на два года и значит должен показывать пример. Конечно, не обходилось без ссор. Но если одного обижали соседские дети, то второй обязательно заступался. И не дай бог, кто-нибудь обидит маленькую королеву! Ему не сносить головы!

За зиму тетя Зоя и дядя Сережа очень привыкли к маленьким бандитам и хотели их оставить. Но дети были упрямы. Будучи при смерти, мама сказала: вы должны поехать к родственникам. Слово матери — закон. Надо выполнить обещание.

— Они же еще совсем дети, куда им идти? Пусть остаются у нас. Мы их примем в семью, — пользуясь тем, что дети спят, произнесла тетя Зоя

— Ну ты же видишь, какой парень упрямый. У меня один друг есть — служили мы с ним, он бывает в тех краях. Я ему написал, попросил узнать, живут ли там их родные. Как ответ придет, так и будем думать. А пока пошли спать…

— Может попробовать уговорить их? Будут у нас еще — сын и дочь, дочерей же бог нам не дал…

Как бы сильно ни хотелось тете Зое оставить детей, пришлось их отпустить. Пришло письмо: нашлись родные, детей хотят забрать. Делать нечего, собрали ребятам котомку, посадили на повозку, едущую в те края. Долго еще плакала тетя Зоя, да и дети не удержались, пустили слезу…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все – в одном. Книга основана на реальных событиях, но не имеет с ними ничего общего предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я