Wie sagt man das auf Deutsch?

Елизавета Хейнонен, 2020

Книга содержит 150 упражнений для развития навыков разговорной речи. С ней вы узнаете, как выразить восторг или возмущение, как успокоить или утешить собеседника, как отреагировать на новость или ответить на комплимент. Параллельно вы сможете расширить свой словарный запас, пополнив его словами и оборотами речи, которые обычно оказываются за пределами так называемой «обязательной лексики». Характер упражнений позволяет использовать книгу в качестве дополнительного пособия в учебных заведениях и на курсах разговорного немецкого языка, но по ней можно также заниматься самостоятельно. Ключи и комментарии автора уберегут вас от возможных ошибок. При иллюстрировании книги использованы рисунки с бесплатного ресурса Free Clipart, а также рисунки самого автора.

Оглавление

Модель 2

Вы собрались представить друг другу двух своих знакомых, и тут узнаете, что они не нуждаются в представлении, поскольку уже знакомы. Разыграйте эту ситуацию по-немецки, опираясь на образец.

A: Darf ich vorstellen? Das ist mein Bruder Heinrich.

B: Hallo, Heinrich! Schön, dich mal wiederzusehen.

A: Ach, ihr kennt euch schon?

А: Разреши представить. Это мой брат Генрих.

Б: Привет, Генрих! Приятно видеть тебя снова.

А: Ах, так вы уже знакомы?

1. «Разреши представить. Это мой младший (jüngerer) брат Рудольф». — «Привет, Рудольф! Приятно видеть тебя снова». — «Ах, так вы уже знакомы?» — «Мир тесен (Die Welt ist klein)». 2. «Разреши представить. Это мой старший (älterer) брат Эгон». — «Добрый вечер, Эгон! Приятно видеть вас снова». — «Ах, так вы уже знакомы?» — «Лишь мимолетно (flüchtig)». 3. «Разреши представить. Это мой шурин (der Schwager) Отто». — «Добрый вечер, г-н Штайнер! Не ожидал так скоро увидеть вас снова». — «Ах, так вы уже знакомы?» — «Мы познакомились (sich kennenlernen) в поезде». 4. «Разреши представить. Это мой старый друг Марк». — «Добрый вечер, г-н Бауэр! Не ожидал когда-либо (jemals) увидеть вас снова». — «Ах, так вы уже знакомы?» — «Даже очень хорошо». 5. «Разреши представить. Это моя племянница (die Nichte) Мария». — «Добрый вечер, Мария! Приятно видеть вас снова». — «Ах, так вы уже знакомы?» — «Да, мы знакомы с Петербурга (kennen uns von Petersburg her)». — «Ах вот как! (Ach so!) Я не знала, что вы знакомы». — «Даже очень хорошо». — «В таком случае (dann) я могу оставить вас одних и позаботиться о других гостях (sich kümmern um jdn)».

Ключ. 1. “Darf ich vorstellen? Das ist mein jüngerer Bruder Rudolf.” — “Hallo, Rudolf! Schön, dich mal wiederzusehen.” — “Ach, ihr kennt euch schon?” — “Die Welt ist klein.” (Также говорят: “Die Welt ist ein Dorf.”) 2. “Darf ich vorstellen? Das ist mein älterer Bruder Egon.” — “Guten Abend, Egon! Schön, Sie mal wiederzusehen.” — “Ach, ihr kennt euch schon?” — “Nur flüchtig.” 3. “Darf ich vorstellen? Das ist mein Schwager Otto.” — “Guten Abend, Herr Steiner! Ich habe nicht erwartet, Sie so schnell wiederzusehen.” — “Ach, ihr kennt euch schon?" — “Wir haben uns im Zug kennengelernt.” 4. “Darf ich vorstellen? Das ist mein alter Freund Mark.” — “Guten Abend, Herr Bauer! Ich habe nicht erwartet, Sie jemals wiederzusehen.” — “Ach, ihr kennt euch schon?" — “Sehr gut sogar.” 5. “Darf ich vorstellen? Das ist meine Nichte Maria.” — “Guten Abend, Maria! Schön, Sie mal wiederzusehen.” — “Ach, ihr kennt euch schon?" — “Ja, wir kennen uns von Petersburg her.” — “Ach so! Ich wusste nicht, dass ihr euch kennt.” — “Sehr gut sogar.” — “Dann kann ich euch ja alleine lassen und mich um die anderen Gäste kümmern.”2

Примечания

2

Частица ja в последней реплике служит не для выражения согласия, а лишь усиливает высказывание.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я