День пятый
Тема урока: Спряжение глаголов в настоящем времени.
В процессе речи нам часто бывает необходимо не только назвать действие, но и сообщить время его осуществления (названное событие происходит сейчас, уже произошло или еще только ожидается); указать, сколько человек или предметов принимают в нем участие (один или несколько), и кто именно: я, мы, ты, вы, он, она, оно или они. Чтобы указать на всё это, глаголу приходится сбрасывать неопределенную форму и облачаться в форму конкретного времени, лица и числа.2
В большинстве случаев все изменения затрагивают только окончания глагола, оставляя основу неизменной. Иногда они затрагивают и саму основу глагола, но таким изменениям подвержены только глаголы определенной группы, речь о которых пойдет позже. Пока же мы сосредоточимся на так называемых «правильных» глаголах, каких большинство. И начнем мы с форм настоящего времени. Две из этих форм, а именно формы первого и третьего лица множественного числа («мы», «они»), всегда совпадают с неопределенной формой глагола. Причем они совпадают даже у тех глаголов, которые входят в разряд неправильных. Например:
Wir schlafen. — Мы спим.
Wir heiraten. — Мы женимся.
Wir fotografieren. — Мы фотографируем.
Wir gehen nach Bremen. — Мы направляемся в Бремен.
Wir tanzen Walzer. Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei. — Мы танцуем вальс. Раз, два, три, раз, два, три.
Sie essen und trinken. — Они едят и пьют.
Sie sprechen Englisch. — Они говорят по-английски.
Sie spielen um Geld. — Они играют на деньги.
ЗАДАНИЕ 5
Возразите собеседнику. Сделайте это так, как показано в образце.
Образец:
A: Nicht fotografieren!
B: Wir fotografieren ja nicht.
А: Не фотографировать!
Б: Да мы не фотографируем.
Комментарий. В этом упражнении русское слово «да» и его немецкое соответствие «ja» используются не для выражения согласия, а выполняют роль модальных частиц, делая нашу речь более живой и эмоционально насыщенной. В частности, в данном примере модальная частица «да», вопреки своему основному значению, подчеркивает несогласие говорящего с собеседником, одновременно помогая ему высказать таким способом свое недоумение или даже возмущение по поводу несправедливого обвинения.
1. «Прошу не курить». — «Да мы не курим».
2. «Не лгать (lügen)!» — «Да мы не лжем».
3. «Дети, не подслушивать!» — «Да мы не подслушиваем». — «Маленькие лгунишки (kleine Lügner)!»
4. «Дети, не подсматривать (gucken)!» — «Да мы не подсматриваем». — «Маленькие лгунишки!»
5. «Не жульничать (mogeln)!» — «Да мы не жульничаем».
6. «Не стрелять (schießen)!» — «Да мы не стреляем».
7. «Не спать!» — «Да мы не спим».
8. «Не сквернословить (schimpfen)!» — «Да мы не сквернословим».
9. «Пожалуйста, не смейтесь». — «Да мы не смеемся».
10. «Пожалуйста, не мешайте!» — «Да мы не мешаем».
11. Пожалуйста, пристегнитесь, дамы и господа, мы приземляемся (landen).
Ключ:
1. “Bitte nicht rauchen!“ — “Wir rauchen ja nicht.”
2. “Nicht lügen!” — “Wir lügen ja nicht.”
3. “Kinder, nicht lauschen!” — “Wir lauschen ja nicht.” — “Kleine Lügner!”
4. “Kinder, nicht gucken!” — “Wir gucken ja nicht.” — “Kleine Lügner!”
5. “Nicht mogeln!” — “Wir mogeln ja nicht.” (Mogeln значит, мошенничать, мухлевать, например, при игре в карты.)
6. “Nicht schießen!” — “Wir schießen ja nicht.”
7. “Nicht schlafen!” — “Wir schlafen ja nicht.”
8. “Nicht schimpfen!” — “Wir schimpfen ja nicht.”
9. “Bitte nicht lachen.” — “Wir lachen ja nicht.”
10. “Bitte nicht stören.” — “Wir stören ja nicht.”
11. Bitte anschnallen, meine Damen und Herren, wir landen.