365 дней английского. Тетрадь десятая

Елизавета Хейнонен, 2021

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

Оглавление

День двести семьдесят восьмой

Тема урока: Перфектные времена. Время Present Perfect.

EXERCISE 324

Поинтересуйтесь у собеседника продолжительностью того или иного события.

A: How long have you had this place?

B: Quite a while. I bought it about ten years ago.

А: Как долго вы владеете этим домом?

Б: Достаточно долго. Я приобрел его около десяти лет назад.

Комментарий. A while — это период времени неопределенной протяженности — от совсем непродолжительного (a short while; a little while) до достаточно длительного (a long while). Quite a while означает «довольно долго». Также говорят: for quite a while. Кроме того, можно услышать: for quite a while now — «уже довольно долго», например: “I have been alone for quite a while now.” — «Я уже давно живу одна».

1. «Как давно у вас этот секретер (writing desk)?» ‒ «Довольно давно. Я купил его у старьевщика около десяти лет назад». 2. «Как давно у вас эти симптомы?» ‒ «Уже довольно давно». ‒ «Почему вы сразу не обратились к врачу (consult a doctor at once)?» ‒ «Хороший вопрос. (That’s a good one.)» 3. «Как давно вы женаты, мистер Джонсон?» — «Хм. Непростой вопрос. Вы лучше спросите мою жену. Она ведет подсчет». 4. «Как давно ты помолвлена с ним (to him)?» — «Не очень давно. Почему ты спрашиваешь?» − «Просто любопытно». 5. «Как давно ты здесь?» — «Не очень давно». − «Прости, что заставил тебя ждать». 6. «Как давно ты в Лондоне?» ‒ «Я приехал (arrive) в среду (on Wednesday)». 7. «Как давно вы соседи?» ‒ «С тех пор, как я переехал сюда два года назад». 8. Судья: «Как давно вы знаете обвиняемого?» Свидетель: «Мы дружим с детства (be pals since childhood)». 9. «Как давно ваша жена пребывает без сознания (be unconscious)?» ‒ «Я нашел ее в таком состоянии (like this), когда вернулся домой с работы». 10. «Как давно ваша жена чувствует недомогание (be unwell)?» ‒ «Дайте-ка подумать. (Let me see.) Воскресенье, понедельник, вторник, среда… Пять дней, включая сегодняшний». ‒ «Почему вы не позвали меня раньше (sooner)?» ‒ «Хороший вопрос». 11. «Как долго он мертв, доктор?» ‒ «Достаточно долго. Я бы сказал (I would say) 72 часа, плюс-минус (give or take)». 12. «Как долго он в коме (in coma), доктор?» ‒ «Довольно долго. Почти месяц, плюс минус день-два (a day or so)». 13. «Как давно агент Бонд не выходил на связь (be out of contact)?» ‒ «Завтра будет 10 дней. (Ten days tomorrow.)» ‒ «Достаточно долго, чтобы начать волноваться».

Ключ. 1. “How long have you had this writing desk?” “Quite a while. I bought it from a junkman about ten years ago.” 2. “How long have you had these symptoms?” “For quite a while now.” “Why didn’t you consult a doctor at once?” “That’s a good one.” 3. “How long have you been married, Mr. Johnson?” “Hm. That’s a hard one. You better ask my wife. She is keeping score.” 4. “How long have you been engaged to him?” “Not very long. Why are you asking?” “Just curious.” 5. “How long have you been here?” “Not very long.” “I’m sorry I have kept you waiting.” (Или проще: I’m sorry I kept you waiting.) 6. “How long have you been in London?” “I arrived on Wednesday.” (Неправильно: I have arrived on Wednesday.) 7. “How long have you been neighbours?” “Since I moved in here two years ago.” 8. Judge:

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я