Какой выкуп дают арабы за невесту, и на что она его тратит? Какие национальные блюда стоит попробовать в гостях или в ресторане? Почему фразы «Аллаху Акбар» не стоит бояться? Ответы на эти и другие вопросы вы найдете в книге «Арабский мир глазами русской жены». Увидите, чем отличаются арабы от русских и есть ли у нас точки соприкосновения. Узнаете, как устроена жизнь простых людей. Поймете, действительно ли арабский мир так страшен, как его рисуют наши стереотипы. Автор переехала из Санкт-Петербурга в палестинское село 4 года назад и рассказывает о том, что увидела и испытала сама. Как готовила традиционное палестинское блюдо со свекровью, почему шарахалась от торговцев на рынке, как искала невесту для деверя и о многом другом. Книга пригодится вам, если вы работаете с арабами, хотите выйти замуж и переехать или просто любите изучать мир за пределами своего окна.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Арабский мир глазами русской жены» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Введение
Нужно ли вам вообще читать эту книгу и зачем вам что-то знать про арабов, если всем известно, что они живут на нефтяных подушках, ездят на верблюдах, заводят по четыре жены и вообще с ними лучше не связываться? Если нужно, продолжайте!
В 2010 году я начала преподавать русский язык иностранцам. И моей первой группой стали арабы. «Только бы не дали арабов, а то еще влюблюсь», — накаркала я себе и до сих пор, уже больше 10 лет, живу в счастливом межнациональном браке и воспитываю троих билингвальных детей.
Но книга будет не о любви и женском героизме (а хотелось бы!), а о том, что все мы разные, но при этом чем-то похожи. И за разницей в мелочах часто скрывается какая-то важная общность, которая дает нам видеть в человеке человека, а не представителя национальности.
Итак, мы живем в Палестине уже 4 года. Тут многое не так, как было в Питере. Многого вообще нет, гречки, например, и дней рождения. Что-то стало совершенно новым для меня, например, в России я не ела кактусы и не собирала оливки. Конечно, кроме погоды, природы и еды, меня еще кое-что интересует. Как устроен быт, как живут обычные люди, как они разговаривают и что делают. И можно ли с ними найти общий язык? Спойлер: да, если этот язык — арабский.
Обо всем расскажу подробно. Еще раз обращаю ваше внимание: я живу в Палестине. Арабы от страны к стране отличаются, но общий вектор обозначить можно. Буду обозначать этот вектор на примере народа, внутри которого живу.
Если вы хотите расслабиться, развлечься, изумиться, добро пожаловать на страницы этой книги. Если вами движет познавательный интерес, например, вы работаете с арабами и хотите их лучше понять, то вам тоже сюда.
Чего не будет в этой книге? Длинных рассуждений об истоках арабской культуры и полного в нее погружения. Теоретических выкладок, подтвержденных многократными экспериментами. Я не социолог, а обычная иностранка, поэтому расскажу о простых вещах, с которыми сталкиваюсь ежедневно. Чтобы вы не удивлялись им, если вдруг в вашем окружении появятся носители арабской культуры. Ну, и поскольку я филолог, многие вещи для меня становятся понятнее через язык. Поэтому буду приводить примеры разных слов и выражений, которые отражают тему главы. Обращаю ваше внимание на то, что арабские звуки не всегда адекватно передаются русскими буквами, поэтому написание арабских слов приближено к реальному произношению, но не всегда полностью соответствует ему.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Арабский мир глазами русской жены» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других