Тени грядущего. Цикл «Наследие Древних», том II

Елена Крылова

Над миром сгущаются тучи. Видения пророчат бедствия, огонь и разрушения, но не указывают на источник угрозы. Ив в надежде получить ответы отправляется на поиски затерянного в горах древнего города. Предания горцев гласят, что тот, кто его отыщет, сможет обрести истину.Джей тем временем на Вольных островах ведет собственное расследование. Он пытается выяснить, что скрывают местные кланы, и поиски могут привести его к неожиданным ответам…

Оглавление

Глава 8. Странствующие герои

Ножичек Сорена скреб и скреб по деревяшке. Чирк. Скряб. Ширк. Снова и снова. В хрупкой тишине леса звук казался особенно резким и неприятным. В висках еще сильнее заломило от боли. Скривившись, Морис оторвал взгляд от дороги и уставился на напарника. Сорен сидел рядом, на замшелом пеньке, и сосредоточенно ковырял ножиком деревянную болванку. Скряб. Чирк. Ширк.

— Сорен, — процедил Морис сквозь зубы, — можно тебя попросить перестать делать это. Пожалуйста.

— Что делать, Морис?

— Вот это!

Морис выхватил из рук Сорена деревяшку и запустил ее в кусты. Болванка несколько раз кувыркнулась в воздухе, сбила с веток желтые кленовые листья и улетела в овраг. Сорен проводил ее тоскливым взглядом и тихонько вздохнул.

— Ну вот, столько трудов и все напрасно. Знаешь, Морис, вообще-то это была самая прекрасная лошадка, какую я только делал. Помнишь ту, что я вырезал для кукольников в Итаке? Она этой и в подметки не годилась. Липа. Древесина мягкая, однородная — нож скользит по ней как по маслу. Вырезать — одно удовольствие! А если покрасить, то цены ей не будет. Одно загляденье!.. Кстати, а почему мы тогда так быстро расстались с кукольниками? Работенка была непыльной. Кормили досыта, спали в тепле.

— Может, потому, что кто-то уделял больше внимания дочери кукольника, а не делу?

— Ах, верно! Виссена! Как я мог забыть. Чудо, как хороша девица! Изящна, словно лебедь, и гибка, как ивовый прут. Интересно, как у нее сложились дела? Помню, уже тогда она была чрезвычайна талантлива…

Морис почувствовал, как задергался глаз.

— Сорен, мы тут вообще-то в засаде сидим, а не эль попиваем! — прошипел он. — Давай отложим создание лошадок и воспоминания о девицах на более подходящее время.

Сорен испустил тяжкий вздох.

— Прости, Морис, но ожидание просто меня убивает! Если бы я знал, что сидеть в засаде так утомительно, то нипочем бы не согласился. Мне вполне хватило сортировки книг в Андалуской библиотеке. Вот уж где была скука смертная! Кто бы мог подумать, что жизнь лесного разбойника ничуть не лучше. А по правде сказать, даже хуже. Мы тут с самого рассвета торчим. Я озяб, промочил ноги и жутко проголодался. Как только подумаю о той бараньей ножке, что висела в коптильне на рынке, так сразу исхожу слюнями. Сочный жир, капающий на угли… Темная корочка, пропитанная специями и дымком… О, Морис, я сейчас съел бы даже ту ужасную пересушенную рульку с капустой.

— Ты и так ее съел, — напомнил Морис.

— Вот именно! Теперь-то ты понимаешь, как сильно я голоден?

Морис лишь простонал в ответ. Он привалился плечом к стволу ели, вдохнул густой аромат хвои и на секунду прикрыл глаза. Боль еще давила на затылок, стучала в висках, но постепенно отступала. На этот раз откат начался позже и длился дольше, чем обычно, но подслушанный разговор графини стоил того. Теперь у них хотя бы есть план.

Морис дохнул на озябшие руки, пошевелил затекшими плечами и на всякий случай снова поглядел на дорогу. Окутанная блеклым светом и глухой тишиной она как шрам от меча рассекала лес четкой линией. Дорожное полотно тут и там покрывали рытвины и колеи. Ветви дубов и сосен сплетались в сумеречный свод, а вдоль обочины тянулись густые заросли можжевельника. Место для засады было выбрано идеально.

— Давай еще раз пройдемся по плану, — предложил Морис. — Я хочу убедиться, что все пройдет как надо.

— Обычно редко что-то идет как надо… — Сорен запнулся, услышав, как Морис скрипнул зубами. — Ладно. План так план, — он сунул за пояс нож, отряхнул от стружек дублет и взлохматил пальцами кудрявую каштановую шевелюру. — Значит так. Мы дожидаемся, когда на дороге появится графиня… Кстати, Морис, а вдруг она будет не одна, что делать тогда?

— Она будет одна. Таков был уговор с графом Орном. Дворяне свои уговоры не нарушают.

— Знавал я одного дворянина, так тот… Ладно-ладно. Я лишь хотел указать, что в твоем плане уже есть дыра. Но как хочешь, забыли.

— Она будет одна, — повторил Морис. — Со своими людьми она расстанется у Серединной развилки, а дальше ее встретим мы.

— Ладно, как скажешь. Итак, графиня на всех скоростях проезжает мимо нашей засады. Я использую светоплетение и ломаю кобыле ногу… Фу, Морис!

— Ну что еще?

— А можно как-то без увечья лошади обойтись? Они такие красивые и благородные животные, что…

— Нет.

— Ты сказал — да?

— Я сказал — нет! В этом вся суть плана. Если лошадь графини останется цела, то на кой ей сдамся я?

— На мой взгляд, Морис, ты мог бы придумать менее кровожадный план. Ну хорошо. Я ломаю ногу кобыле, и тут появляешься ты — принц на белом коне. Во всяком случае, именно так ты должен выглядеть в глазах графини. От счастья она падает в твои объятия, и вместе вы уезжаете в сторону заката, иными словами, в замок Орн. В замке ты проворачиваешь свои делишки, забираешь нужную Берину вещицу, после чего убегаешь, а завтра вечером мы встречаемся на нашем прежнем месте в Данбреке. Я ничего не упустил?

— Более-менее ничего, если опустить вольность твоего изложения, — проворчал Морис и снова дохнул на пальцы. — А сейчас потренируйся в светоплетении, Сорен. Не так-то просто поймать на скаку ногу кобылы.

— Морис, я лучший светоплет на свете. Ты только вслушайся в эти слова: лучший-светоплет-на-свете. Ну? Как это звучит? Нет, не отвечай. Я отвечу сам. Это звучит как песня! Поймать ногу кобылы мне все равно что…

— Просто потренируйся, Сорен.

Напарник в который раз протяжно вздохнул.

— Иногда ты не выносим, Морис. Ладно, любуйся.

Сорен пошевелил пальцами, и его ладонь окутало мягкое свечение. Тонкие волокна света, ветвясь, поползли над мшистой землей, просочились сквозь кусты можжевельника, не задев ни иголочки, и блеклыми полосами легли поперек дороги. Свет Сорена был неотличим от пятен дневного света и дорожной пыли. Даже самый внимательный взгляд не заметил бы ничего подозрительного. Лишь Морис уловил момент, когда Сорен сплел свет с реальностью, придав ему нужную форму, текстуру и плотность, сделал материальным и прочным как канат, создав арканную ловушку.

Сорен встряхнул рукой и развеял чары.

— Вот видишь, — самодовольно улыбнулся он. — У лошади графини нет ни единого шанса проскочить мимо.

— Надеюсь.

Морис замер, ощутив дрожь земли. А следом донесся и звук: дробный топот копыт.

— Всадник, — шепнул Морис. — На этот раз точно графиня. И она едет одна.

— Да-да, говорить «я же говорил» совсем не обязательно.

— Все. По местам.

Сорен нырнул в кусты, а Морис, шурша палой листвой, заспешил к лесной просеке, где его дожидался конь. Сердце бухало в груди, ладони вспотели. Он редко нервничал на заданиях, но сейчас был особенный случай. Сейчас все должно пройти идеально. Любая ошибка означала провал, а на карте стояло все. Успех или неудача определяли будущее, притом не только его, но и Софи… Сердце болезненно сжалось от надежды и тоски, и Морис отгородился от посторонних мыслей.

Привязанный к дереву конь был отнюдь не белым и даже не серым, а практически черным с рыжими подпалинами на морде и боках. Морис отвязал поводья и вскочил в седло. Стук копыт уже звучал отчетливее и ближе. Цок-цок. Цок-цок. В ритме затихающей головной боли.

Справа, в просветах между стволов, замелькала черная тень, а в следующий миг тишину леса прорезали дикое ржание и девичий вскрик. Морис набрал воздуха в грудь и медленно выдохнул, успокаивая вновь зачастившее сердце. Итак, дело сделано, и Сорен выполнил свою часть задачи. Морис неторопливо сосчитал до десяти и поскакал к дороге, соображая, как лучше начать разговор. Убедить графиню принять от него помощь будет несложно. Попасть вместе с ней в замок тоже не составит труда, а вот дальше… Слишком много непредсказуемых переменных — вся надежда возлагалась исключительно на удачу.

Лошадь графини стояла возле обочины, в ста шагах от засады. На дороге неподалеку распростерлось тело самой графини: по земле разметался веер черных волос, крылом бабочки раскинулся фиолетовый плащ. В первый миг Морис испугался: потерявшая сознание графиня в его планы не входила. Но после решил, что так даже проще: не придется что-то выдумывать и заговаривать зубы девице — в отличие от Сорена, он в этом деле не был умельцем. Вместо этого он просто закинет графиню на лошадь и отвезет в замок, а там его как спасителя впустят в ворота. Главное, чтобы к тому моменту графиня очнулась, иначе в замке у него ничего не выйдет.

Морис спрыгнул на землю и присел на корточки рядом с графиней.

— Госпожа, — позвал он.

Девушка лежала без движения. Морис взял ее за плечи и начал осторожно поворачивать к себе лицом.

— Госпожа, вы пострадали? Позвольте я вам помогу…

Морис отпрянул, чуть не упав. С застывшего лица графини на него смотрели широко распахнутые голубые глаза. Неподвижные и пустые. Дрожащими пальцами Морис дотронулся до шеи графини и сразу отдернул руку. Пульс отсутствовал. И голова графини была повернута под неестественным странным углом.

Морис шумно втянул воздух и сел прямо в дорожную пыль. Провал. Это был полный и окончательный провал. Морис вцепился пальцами в волосы и, раскачиваясь взад-вперед, застонал. Стон перешел в бессильное рычание — до того абсурдной и тупиковой была ситуация.

— Знаешь, Морис, — раздался из-за кустов голос Сорена. — А кобылка-то осталась цела. Ни одна нога не пострадала. Но ничего. Я ее сейчас уведу. Графиня решит, что та убежала… А ты чего приуныл?

— Сорен, — скрежетнул зубами Морис. — Я просил тебя всего об одном.

— Знаю, Морис…

— Я просил тебя сломать ногу лошади, а не шею графини!

На мгновение воцарилась гробовая тишина. Затем зашуршали кусты, и на дорогу выбрался Сорен.

— Так она что, померла? — он поглядел на распростертое тело графини. — Вот досада. И что же нам теперь делать?

— Не знаю что! Возвращать мертвецов к жизни я не умею, — Морис в сердцах долбанул кулаком по земле, взметнув облачко пыли. — Тьма! Что за клятая тьма! Столько месяцев подготовки и в один миг все летит в бездну!

— Прости, Морис. Но кто же знал, что у графинь такие хрупкие шеи.

Морис издал глухой рык, еще раз стукнул кулаком по земле и встал на ноги.

— Все. Уходим отсюда. Закопаем тело графини в лесу. Заберем ее документы, лошадь и сумки. Вернемся в поселок, а там…

— Что, Морис? У тебя появился новый план?

— Да — я напьюсь.

Спустя час они уже въезжали в поселок. Морис покачивался в седле — уставший, обессиленный, опустошенный. Сорен брел рядом, ведя за поводья кобылу графини, и что-то бормотал. Морис на всякий случай прислушался.

–…ты же знаешь, я тоже любил Софи. Но, возможно, стоит смириться…

Морис перестал слушать. Смиряться он точно не собирался. Пусть все катится в бездну, но он найдет другой выход. Его пустой взгляд мазнул по деревенским домам. Над соломенными крышами стелился дымок. Со стороны рынка тянуло жареным мясом и кукурузными лепешками. Двое мужиков по дороге катили бочку с ясеневым элем, заворачивая прямиком к придорожной таверне.

Морис поглядел на прыгающих у забора детей, отвернулся… и резко натянул поводья.

— Ты чего? — Сорен тоже остановился.

— Ты только посмотри на нее, — свесившись с коня, прошептал Морис и указал налево. — Сорен, скажи, что думаешь о том же, о чем и я.

— Ты о ком? — Сорен повертел головой и, наконец, сообразив, улыбнулся. — А, вот ты о ком. Миленькая. Знаешь, Морис, есть что-то такое в женщинах, одетых в мужскую одежду. Что-то особенно привлекательное, какой-то неуловимый шарм. Но этой чего-то не хватает… А, понял! Ей бы улыбка не помешала. Хмурая такая… Да и потом, Морис, тебе вроде как рыжие нравились, а эта… — Сорен наткнулся на взгляд Мориса и осекся. — Так ты не об этом подумал?

— Нет, — отрезал Морис и снова указал на девушку. — Ты внимательнее на нее посмотри.

— Внимательнее? И что я должен увидеть?.. Ах вот ты о чем! И как мы поступим?

— Поговорим.

***

Ив начинала впадать в отчаяние. Второй день она ходила по поселку в поисках проводника, но так никого и не нашла. Горцы не отказывались от работы. За дюжину золотых они готовы были сопроводить ее куда угодно. Но стоило назвать Тан-Айрин, как они тут же отворачивались и качали головой.

Впереди уже виднелись врытые в землю столбы восточных ворот. Оставался всего десяток домов и слабая надежда на то, что кто-нибудь да согласится помочь. Ив неторопливо дожевала купленную на обед кукурузную лепешку с мясом и направилась к ближайшему дому. За кособокой оградкой возле крыльца вскапывал землю одинокий старик, рядом на ступенях лежали зубчики чеснока.

Ив постучала по деревянной калитке:

— Мир вашему дому.

Старик прервал свое занятие, поднял голову и с подозрением прищурил глаза.

— Простите, что отвлекаю, — продолжила Ив. — Но я ищу проводника в Тан-Айрин. Вы не подскажите, кто бы мог мне помочь?

Старик пожевал губами, сплюнул на землю и снова продолжил копать.

— Спасибо за уделенное время, — со вздохом пробормотала Ив.

Опять неудача. Но попробовать все-таки стоило. Вдруг кто-нибудь да согласится помочь…

— Местные тебе не помогут.

Ив вздрогнула и обернулась. Навстречу к ней шли двое мужчин, каждый вел за поводья лошадь. Тот, что к ней обратился, сиял очаровательной улыбкой. Причем улыбались не только губы, но и зеленые с карим отливом глаза. Одет мужчина был просто, но довольно прилично: в теплый коричневый дублет, шерстяные штаны и кожаные сапоги. Каштановые волосы вихрились вокруг скуластого худого лица и доходили почти до плеч. Если бы Рикон не стригся коротко, то его волосы лежали бы так же. Да и в целом незнакомец чем-то напоминал ей брата.

Второй мужчина, не в пример первому, выглядел серьезным и даже мрачным. Черный плащ за плечами, темно-серый бархатный дублет со скромной атласной вышивкой и стянутые в хвост смоляные волосы лишь усиливали это впечатление. Не спасали дело даже правильные, почти красивые черты лица незнакомца — холодная отстраненность сквозила во всем. Особенно выделялись его глаза: ярко-голубые, как морозное зимнее небо, и такие же ледяные.

— Некоторые там никогда не были и не знают дороги, — продолжил первый мужчина, хитро щуря глаза. — А другие ни за что не поведут туда чужака.

— Кто вы такие? — настороженно спросила Ив. Мужчины производили впечатление простых путников — кроме ножей на поясах, у них не было другого оружия — но тем не менее ей не нравился ни тот, ни другой.

— Меня зовут Сорен, — представился кудрявый. — А это мой напарник Морис. Мы странствующие герои. Помогаем другим решать их проблемы. Можем помочь и тебе.

— Вы знаете дорогу в Тан-Айрин?

— Знаем. И готовы тебе показать.

Ив задумчиво покусала губы. Эти странствующие герои не вызывали доверия. Надо было их как-то проверить, но как? Да и кто вообще такие «странствующие герои»? Может быть, местные так называли наемников?

— И где находится Тан-Айрин? — спросила Ив, с вызовом задрав подборок.

— В Каменных зубьях.

Ответ прозвучал молниеносно, без малейшей запинки. Кудрявый либо подготовил его заранее, либо говорил правду. По крайней мере, названное место было в горах.

— Каменные зубья — очень протяженный горный хребет, — заметила Ив. — А где точнее?

— Точнее — где-то здесь, — Сорен приподнял руки на уровне груди, отмеряя небольшое пространство между ладоней. После чего дурашливо усмехнулся и отвесил легкий поклон. — Боюсь, красавица, если я скажу, где точнее находится Тан-Айрин, то надобность в нас отпадет.

Ив вздохнула. Тут он был прав. Информация всегда стоит денег.

— Хорошо. Сколько вы за это хотите?

— Золото нас не интересует, красавица, — Сорен лукаво улыбнулся. — Нам скорее нужна ответная услуга.

— Что еще за услуга? — нахмурилась Ив.

— На самом деле ничего сложного, красавица. Мы хотим…

— Давайте поговорим внутри, — перебил напарника Морис и, не оглядываясь, зашагал к таверне у рыночной площади.

Сорен улыбнулся еще шире и изобразил витиеватый жест рукой, видимо, означавший приглашение идти следом. Ив помедлила, борясь с грудой сомнений, и направилась к бревенчатому зданию с вывеской в виде бочки.

В зале выразительно пахло жареным луком и элем. Большая часть столов пустовала: у окна мужчина хлебал суп, его сосед у стойки потягивал эль. Морис выбрал неприметное место в дальнем конце зала. Сорен пристроился рядом, Ив села напротив них. Почти сразу с подносом появился слуга. Он по-свойски кивнул напарникам и поставил на стол тарелку обжаренных луковых колец и две кружки эля. Затем с сомнением покосился на Ив, бухнул и перед ней кружкой тоже, после чего удалился.

— Говорите, что вам нужно, — потребовала Ив.

— Видишь ли, красавица… — запел кудрявый, но напарник его опять перебил.

— Нам нужно, миледи, чтобы вы назвались именем другой женщины и забрали вместо нее одну вещь.

— Что за женщина? И какую вещь нужно забрать? — прищурилась Ив. Все это звучало крайне подозрительно.

— Женщину зовут графиня Сильвия Эктон. Сегодня она должна была прибыть в замок Орн и получить из рук графа некий документ…

— Некий документ?.. — переспросила Ив.

— Его содержание не имеет значения.

— Видимо, имеет, раз вы охотитесь за ним, — не согласилась Ив.

Мужчины переглянулись. Сорен равнодушно пожал плечами, подтянул к себе тарелку луковых колец и смачно захрустел.

— Решай сам, Морис. Ты взял инициативу на себя, хотя мы договаривались, что говорить буду я.

— Я передумал.

— Сам знаешь — нельзя менять правила на ходу.

— Сейчас не до того.

— Тогда чего ты от меня хочешь?

— Сорен, не время дуться.

— Вот так всегда: ты что-то резко меняешь, а виноват потом я.

— Сорен, давай не сейчас…

Ив демонстративно покашляла:

— Так что там с документами?

Морис обдал ее ледяным взглядом.

— Речь шла о документе, а не о документах, — поправил он.

— Хорошо. Что за документ?

Морис помолчал, сделал глоток эля и вздохнул.

— Это письмо. Но я не могу раскрыть его содержание. Это тайна, о которой никто не должен узнать.

— И графиня тоже не была посвящена… в эту тайну?

— Нет. Ее задача состояла в том, чтобы получить письмо и отвезти в оговоренное место, но… по определенным причинам она этого сделать не сможет.

— И вы хотите, чтобы я ее заменила?

— Именно.

Ив забарабанила пальцами по столу. Не так и велика была плата за путь в Тан-Айрин — всего лишь забрать в замке письмо. Однако в этой простоте крылся какой-то подвох. Мужчины не вызывали у Ив ни капли доверия. Но с другой стороны… Что, если это единственный шанс попасть в Тан-Айрин, а Ив его упустит?

— Хорошо. Допустим, я соглашусь, — осторожно начала Ив. — Но каким образом я заменю графиню? Увидев меня, граф Орн сразу поймет, что я не она, и ничего не отдаст.

— Он не поймет, — ответил Морис. — Граф никогда не встречался с графиней.

— Именно так, — подтвердил Сорен, похрустывая очередной пригоршней лука. — Граф знает лишь примерное описание ее внешности, а ее внешность, красавица, полностью совпадает с твоей. Вы даже одеваетесь одинаково. К тому же у нас есть верительная грамота графини. Бумага подтвердит графу личность графини.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тени грядущего. Цикл «Наследие Древних», том II предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я