Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски»

Елена Галлиади

Мы все носим тысячи масок и надеваем их сообразно обстоятельствам. Можем быть милыми и сострадательными, иногда немного глупыми, порой грубыми и нахальными. И для кого-то может стать шоком, когда близкий человек снимает последнюю свою маску, чтобы показать настоящее лицо, а под ней оказывается звериный оскал.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Человек, в руках которого власть рано или поздно воспользуется ей, иначе, зачем же она тогда была ему дана?

— Безумно рад, безумно счастлив! Дон Маретти! Это просто невообразимое удовольствие видеть Вас лично! — невысокий полноватый итальянец суетился вокруг Алессандро.

— Я тоже рад, Беппе, что снова вижу тебя в добром здравии, — покивал головой Алессандро.

— Проходите, вот ваши места! Синьор Палетти, синьор Маретти! Какая честь, какие люди! — продолжал восклицать Беппе.

Алессандро, Лучано и Дарио заняли свои места за огромным столом ресторана «Per se». Для посетителей ресторан на сегодня был закрыт и полностью забронирован под встречу Алессандро и его родственника Винса. Гости постепенно собирались, при этом каждый очень тепло здоровался с Алессандро и его троюродными братьями. Так бывало всегда, кода Алессандро посещал Нью Йорк. Винсент, по своей привычке, опоздал.

— Дорогой, как я рад тебя видеть! — именно с этими словами появился он на пороге ресторана.

— Не передать словами, как рад я! — ответил Алессандро и крепко обнял Винса.

Время потекло за непринуждённой беседой. Что всегда удивляло Алессандро, эти ребята никогда не стеснялись называть друг друга открыто по именам и также открыто обсуждать текущие дела. Спустя некоторое время Алессандро передал Винсенту сложенный листок. Винс развернул его и прочитал: «Дэзи Риналди».

— Серьёзно? Он отличный парень! — удивлённо воскликнул он.

— Он из ФБР, Винс. За тобой следят! — сказал Алессандро.

— Это точно? — спросил Винс.

— Точнее не бывает! Всё ваша дурацкая американская манера, благодаря которой ты уже бывал за решёткой! — заявил Алессандро.

— Интересно, какая? — хохотнул Винс.

— Болтовня! У меня всегда уши вянут! У вас все вокруг в курсе всех ваших дел! — сказал Алессандро.

— Зато вы — молчуны! — хохотнул Винсент. — Спасибо, Алекс, в прошлый раз вышло не хорошо, я помню. Я разберусь! Завтра поедем на пикник, будем отдыхать и поговорим о деле, я бы не против решить проблему с Дэзи. Ты не против?

— Конечно, нет. И по поводу сухогруза… — начал Алессандро.

— Мы нашли отличного капитана, он сын племянника Дэвида. — сказал Винсент.

— Хорошо, завтра утром сделаем расчет. — сказал Алессандро, он выглядел довольным.

— Несомненно.

Ещё немного посидев, Алессандро с братьями отправились на отдых, он совершенно не мог вынести открытые разговоры присутствующих, они его коробили, были для него противоестественны.

За столиком ресторана «Bugles Plus» Сантино с тоской изучал кофе в своей кружке. Он чертовски устал от перелёта, болела голова и какая-то неимоверная слабость навалилась на него. Его знакомый Дэзи привёз в этот ресторан, чтобы Сантино немного осмотрелся и оценил обстановку. Насколько ему было известно сеть принадлежала одному криминальному авторитету Нью Йорка. Дэзи вынужден был уехать и обещал вернуться лишь через пол часа. Сантино откровенно мучился. Он заказал итальянский салат с тунцом и картофельные крокеты, но есть ему совершенно не хотелось, поэтому он пытался запихнуть в себя хотя бы кофе. Наконец, вернулся Дэзи.

— Сантино, прости, столько дел, что я просто-напросто не успеваю ничего. — начал оправдываться он.

— Я понимаю! Как в общем? — спросил Сантино.

— Хорошо, продвигаемся. Как тебе ресторан? — улыбнулся Дэзи.

— Да как сказать… батоны они и есть батоны! — рассмеялся Сантино.

— Принадлежит Бадаламенти. — сказал Дэзи.

Услышав знакомую фамилию Сантино вздрогнул.

— Слышал о таком Винсенте Бадаламенти? — спросил Дэзи.

— Несомненно… И не только о нём. — сказал Сантино.

— Однажды нам удалось запрятать его за решётку, но, думаю, сам знаешь, как оно бывает! — хохотнул Дэзи.

— Конечно, знаю.

— Я подготовил для тебя кое-какие материалы по поводу твоего Маретти. — Дэзи протянул папку Сантино.

— Спасибо.

— Ты правильно сделал, что решил осмотреться на месте. Да и мы с тобой не виделись лет десять!

— Ты слишком редко стал бывать в Италии. — заметил Сантино.

— Работа, Сони, работа. Всё время уходит на неё. Как у тебя продвигается? — поинтересовался Дэзи.

— Еле-еле. Так мало зацепок. Вернее, их нет совсем! — вздохнул Сантино.

— Как Моника?

— Злится на меня…

— Понимаю. А я развёлся. Не хотел тебе говорить, но… — сказал Дэзи.

— Как же так? Вы с Маргарет были отличной парой! — удивился Сантино.

— Повторюсь… работа. Я её понимаю. Она встретила другого человека, хорошего и заботливого. — сказал Дэзи и глубоко вздохнул.

— Жалеешь? — спросил Сони.

— Да.

Сантино слало немного не по себе, когда он подумал про Монику. Последнее время он не то, что не проводил с ней время, даже не успевал поздороваться утром. Он приходил, когда она уже спала и уходил, когда она ещё спала. Такое не понравится никому. Моника всё чаще не отвечала на его телефонные звонки и сообщения в течение дня.

— Может, прогуляемся немного? — спросил Дэзи.

— Было бы неплохо, а завтра немного поработаем. — сказал Сантино.

— Отлично! Отвезу тебя в прекрасное местечко! — пообещал Дэзи.

На следующее утро, после завтрака, все отправились на Статен-Айленд, чтобы провести время на природе. Алессандро немного пришёл в себя после перелёта и чувствовал себя лучше, что нельзя было сказать о Лучано, тот откровенно мучился. Несмотря на то, что о делах говорить не хотелось, всё же пришлось решить ряд вопросов, связанных с отправкой груза в Палермо. На этом разговоры о делах закончились. В какой-то момент Винсент показал Алессандро мобильный. Ему пришло сообщение с фотографией.

— Вчера были у меня в ресторане… Это Дэзи Риналди и ещё какой-то итальянец. — сказал Винс.

— Это не какой-то итальянец! — Алессандро чуть не подавился вином. — Это Сантино Бельтраффио, заместитель Директора антимафиозного департамента, он из Рима!

— Ни черта себе! Недавно ему машину взорвали, насколько я помню? — сказал Винсент.

— Да уж, было дело, Багарелло был идиотом… — сказал Алессандро, он никак не ожидал увидеть Сони здесь. — Послушай, Винс, мой тебе совет, не трогай пока Риналди, просто постарайся быть осторожным.

— Думаешь, всё настолько серьёзно? — поинтересовался Винс.

— Я уверен. Чёрт, я даже и не догадывался, что у Бельтраффио могут быть знакомые здесь. — сказал Алессандро.

— Так может их обоих… притопить где-нибудь? — с ухмылкой поинтересовался Винс.

— Оно того не стоит. Тебе нужен международный скандал? — спросил Алессандро.

— Нет, конечно…

Десять дней пролетели незаметно. Пришло время возвращаться в Италию. Алессандро с братьями отдохнули отлично, дела тоже были сделаны, сухогруз был отправлен без каких-либо проблем. Алессандро намеревался встретить его лично уже в Палермо. Последние провалы с грузами начали его слегка напрягать, он решил взять контроль на себя. Сантино улетел раньше, о его передвижениях Алессандро знал всё, но Сони и не думал скрываться. Из-за этого Алессандро несомненно нервничал, но старался не подавать вида.

— Передашь семье подарки, — Винсент протянул Алессандро достаточно увесистую коробку. — Там и отцу твоему есть кое-что.

— Он не примет, как обычно. — сказал Алессандро.

— А ты просто передай. Даже если упрямится. Не хочу, чтобы он думал, что мы о нём не помним или отвернулись от него. — сказал Винс.

— Ты его знаешь… — напомнил Алессандро.

— Конечно, знаю. Но просто скажи, что Винсент из Нью Йорка передаёт ему подарок. — Винс не отставал.

— Хорошо, я попытаюсь. — пообещал Алессандро.

— Ну, удачи! Надеюсь, скоро увидимся! — сказал Винсент и крепко обнял Алессандро.

— Удачи и тебе! Надеюсь увидеть тебя, наконец, у меня в доме! — сказал Алессандро.

Они тепло попрощались. Алессандро был доволен последней встречей, но его беспокоило присутствие Сантино, он ощущал его где-то между лопаток, было крайне неприятно. Лучано отказался комментировать происходящее, Дарио не уставал повторять, что возможно Багарелло был прав и Сантино Бельтраффио действительно опасен.

По прилёту в Рим Алессандро первым делом набрал номер Сантино.

— Да, слушаю тебя внимательно, — немного вяло ответил Сони.

— Добрый день, Сантино! Хотел поинтересоваться, как тебе Америка? Понравился Нью Йорк? — спросил Алессандро.

— Да, отличный город. Думал ты спросишь про батоны Бадаламенти. Это он твой какой-то там родственник? — спросил Сантино.

— И как батоны? — поинтересовался Алессандро.

— Не знаю, не пробовал… От всей еды там пахнет гнилью… — сказал Сантино.

— Сантино, ты как всегда! — ухмыльнулся Алессандро.

— Я говорю правду. Хотел встретится? — спросил Сони.

— Да, хотел пригласить тебя завтра на ужин. У меня тоже всё пахнет гнилью? — поинтересовался Алессандро.

— Да, у тебя тоже. — сказал Сони.

— Придёшь?

— Да, завтра после работы.

— Отлично, не буду тебя отвлекать!

Алессандро отключил связь. Ощущение тревоги усилилось. Сантино оказался не тем карьеристом, которым его представлял Алессандро, а человеком с идеей в голове, это действительно становилось опасно. «Ладно, Сони, хорошо, сыграем…», — подумал Алессандро.

К вечеру он добрался до дома отца с целью в очередной раз попытаться передать подарок от Винсента. Отец категорически никогда не принимал его подарков.

— Здравствуй, сын. — Доминик встретил Алессандро на пороге своего дома.

— Привет, па! Я зайду? — спросил Алессандро.

— Заходи, раз пришёл. — сказал Доминик.

— Стефано дома? — спросил Алекс.

— Да, сейчас позову! Стефано! Брат приехал, иди встречай! — крикнул Доминик.

Стефано выбежал из своей комнаты, он был доволен ему редко удавалось видеть брата. Стефания тоже вышла поздороваться с сыном. Когда все собрались в гостиной Алессандро протянул свёрток отцу.

— Папа, это Винсент передал… — сказал Алессандро.

— Ты был в Нью Йорке? — поинтересовался Доминик.

— Да, только вернулся. — сказал Алессандро.

Доминик принял свёрток и позвал Феличию, девушку которую они недавно наняли для работы по дому.

— Феличия, выброси это, пожалуйста. — сказал Доминик.

— Папа, зачем ты так? Это же подарок… — сказал Алессандро.

— Я не принимаю подарки от тех людей. — спокойно сказал Доминик.

— Так дойдёт до того, что ты и мои подарки принимать не будешь! — сказал Алессандро.

— Возможно, — сказал Доминик.

— Стефано, как дела? — переключился Алессандро.

— Отлично, скоро каникулы! Возьмёшь меня в Палермо? — спросил брат.

— Если отец разрешит. — сказал Алессандро и кивнул головой в сторону Доминика.

— Нет, я не отпущу. Только когда бабушка с дедушкой вернуться из поездки. У Алессандро ты жить не будешь. — твердо сказал Доминик.

— Почему я не могу жить у моего брата? — возмутился Стефано.

— Потому что я так сказал, — довольно резко ответил Доминик.

— Доминико, прошу тебя, не надо… лучше выпьем кофе. Ты голодный, Але? — спросила Стефания.

— Нет, мам я не голодный. И кофе тоже не хочу, я, пожалуй, поеду домой, что-то отец не в духе, не хочу портить никому настроение. — Алессандро повернулся к выходу.

— Можно с тобой? — спросил Стефано.

— Нельзя! — сказал Доминик.

— Отец ответил на твой вопрос… — сказал Алессандро.

— Я тебя провожу! — сказал Стефано.

Алессандро поцеловал мать на прощание и вышел, Стефано пошёл следом и сел в машину Алессандро.

— Я уже достаточно взрослый, мне шестнадцать, могу принимать решения. Я поеду с тобой! — заявил он Алессандро.

— Послушай, не стоит злить отца. — сказал Алессандро.

— Я не ребёнок! — заявил Стефано.

— Фактически, ты ещё ребёнок. Не надо противопоставлять себя семье! — довольно серьёзным тоном сказал Алессандро.

— Ты — тоже моя семья! — упрямо заявил Стефано.

— Так, хочешь поехать со мной на ужин в «La pergola»? Думаю, отец разрешит. — смягчился Алессандро.

— Ты сказал, что не голодный! — заметил Стефано.

— Я голодный, но ты же видел, как папа встретил меня? Зачем накалять обстановку? — объяснил Алессандро.

— Да ладно, просто он считает тебя мафиозо, поэтому злится! — сказал Стефано.

— Что? Он так и сказал? — удивился Алессандро.

— Да, только не мне, а дяде Александру, я слышал их разговор. А когда я спросил его, сказал, что нечего мне подслушивать чужие беседы. — сказал Стефано.

— Ничего себе, — пробормотал Алессандро и завёл машину. — Иди скажи отцу, что съездишь со мной до ресторана.

— Ладно, я скажу Стефании. Она то будет не против. — сказал Стефано.

Спустя несколько минут Стефано, довольный собой выбежал из дома и сел в машину к Алессандро.

— Отпустил? — спросил Алессандро.

— Да, но только в ресторан. Видимо, в этом он не видит ничего предосудительного. — сказал Стефано.

— Хорошо, а теперь давай-ка расскажи мне, что это там отец про меня говорил? — спросил Алессандро.

— Сказал, что ты мафиозо…

— А дядя?

— Он его успокаивал, говорил, что они должны попытаться…

— Что попытаться? — не понял Алессандро.

— Я не понял…

— Ясно. Сам-то как считаешь? — поинтересовался Алессандро.

— Я никак не считаю, ты мой брат… — сказал Стефано.

— Скажи мне. — попросил Алессандро.

— Ребята в школе говорят… — Стефано начал и сразу замолчал.

— Что говорят?

— Я недавно подрался. Мне сказали, что я из мафиозной семьи и сам мафиозо… вот так.

— Отец знает? — поинтересовался Алессандро.

— Знает, что я подрался, он ездил в школу. Я одному идиоту разбил голову сильно… отец не знает из-за чего всё произошло. — сказал Стефано.

— Я не услышал ответ, что ты думаешь сам? — напомнил о своем вопросе Алессандро.

— Я уже сказал, что ничего не думаю. — сказал Стефано.

— Так не бывает! Скажи мне правду. — продолжал спрашивать Алессандро.

— Я не знаю, что сказать. Прости. — Стефано замолчал. Он начал дёргать ручку бардачка и случайно открыл его. — Зачем тебе пистолет, Алекс?

— Для безопасности. — сказал Алессандро.

— Научишь меня стрелять? — спросил Стефано.

— Стефано, неужели, дожив до шестнадцати, ты не умеешь стрелять из пистолета? — удивился Алессандро.

— Не умею, честно… — ответил брат.

— С ума сойти! — Алессандро рассмеялся. Судя по всему, отец всеми силами пытался оградить Стефано от внешнего мира. — Хорошо, после ужина поедем, постреляем!

— Класс! — обрадовался Стефано.

Они поужинали, а затем поехали упражняться в стрельбе. К тому времени, когда Стефано вернулся домой, Доминик был на взводе.

— Где ты был четыре с половиной часа? Время за полночь! — прорычал он, встретив сына на входе в дом.

— Па, я был с Алексом ты сам меня отпустил! — напомнил ему Стефано.

— Я отпустил тебя с ним на ужин в определенное место! Я звонил Луиджи три часа назад! Он сказал вы быстро поужинали и уехали! Черт тебя дери! — кричал Доминик.

— Доминико! Не сходи с ума! — на крик вышла Стефания.

— Уйди! — крикнул Доминик.

Стефания ничего не ответила, лишь закрыла лицо руками.

— Папа, не кричи на неё, хочешь орать, ори на меня! Это я виноват перед тобой, она — нет! — Стефано был не на шутку напуган, он отлично знал характер своего отца, но за Стефанию всё же заступился, он любил её не меньше, чем свою родную мать.

Стефания всегда была нежна с ним и давала ему столько заботы, сколько он, пожалуй, не получал ни от кого. Она относилась к нему, как к родному сыну.

— Отвечай на мой вопрос, твоё геройство сейчас не к месту! Где ты был? — рявкнул Доминик.

— Я был с Алексом! — сказал Стефано.

— Я отлично знаю, с кем ты был! Я спросил тебя, где ты был, в каком месте ты был и чем занимался? — Доминик ещё повысил голос.

— Па…

Доминик не выдержал и со всего размаха дал сыну пощёчину.

— Нико, Боже, что же ты делаешь? — Стефания не выдержала и попыталась отгородить Стефано от отца.

— Уйди! Стефания! Уйди! Или я за себя не отвечаю! — Доминик кричал и от собственного крика распалялся ещё сильнее. — Ты, отвечай мне! Где ты был и что делал? Где и что?

— Па, мы просто постреляли немного… — еле слышно проговорил Стефано.

— Что? — у Доминика перехватило дыхание.

Он отгородил Стефанию и начал хлестать Стефано по щекам, абсолютно не обращая внимания ни на чьи слёзы и крики. Стефано в итоге не выдержал, опустился на колени и закрыл голову руками.

— Нико, хватит! Прошу тебя! — Стефания расплакалась, она отлично знала, что остановить Доминика в такой момент невозможно.

— Убирайся в свою комнату! С этого дня я запрещаю тебе общаться с Алессандро! Понял меня? — прорычал Доминик сыну.

— Да, отец… — Стефано быстро поднялся и пошёл в свою комнату не оборачиваясь.

Стефания пошла следом за ним.

Доминик сделал круг по гостиной, взял мобильный и набрал номер Алессандро.

— Папа, не злись! — услышал он после непродолжительных гудков.

— Значит так! Я запрещаю тебе подходить к Стефано! Я запрещаю тебе с ним общаться, писать ему сообщения и так далее! Тебе ясно? — Доминик говорил еле-еле, он сорвал голос.

— Папа, я не сделал ничего плохого! — сказал Алессандро.

— Я тебе сказал! Запрещаю! И я не желаю видеть тебя в моём доме! Не желаю общаться с Симони и Тонно, не желаю помогать тебе в решении вопросов! Ты понял меня? — спросил Доминик.

— Папа, пожалуйста… — у Алессандро замерло сердце.

— Да! Я до чертей виноват в том, что ты стал тем, кто ты есть! Но я не хотел этого! Мне будет легче считать тебя умершим! — заявил Доминик.

— Папа, пожалуйста! — сказал Алессандро, затем раздались гудки. — Пожалуйста, не бросай меня снова…

На следующий вечер Сантино, по обыкновению, приехал к Алессандро. Тот встретил его совершенно подавленным.

— Что-то случилось? — поинтересовался Сони.

— Отец отвернулся от меня снова… не могу прийти в себя. — сказал Алессандро.

— Из-за чего? — спросил Сони.

— Это наши семейные дела, Сони, прости.

— Понимаю… Твой отец не может смириться с тем, кто ты есть, Алессандро. И мне совершенно не понятно, почему такой человек как ты, умный, образованный, которому совершенно не чужда человечность, занимается самыми отвратительными делами, которые только возможно себе представить? — сказал Сантино.

— Сантино, что ты знаешь о моей человечности? Или ты, как и мой дядя, тоже решил увидеть во мне человека? — Алессандро скривился в ухмылке.

— Я вижу в тебе человека. Ничего удивительно. — сказал Сантино.

— Смешно, Сантино. Это я вижу в тебе человека. Такого, какого раньше не видел. Что это тебя понесло в США? Решил побороть всю мировую организованную преступность? — продолжал криво улыбаться Алессандро.

— Нет. Летал к другу в гости. — сказал Сони.

— Мне не нравится, Сони, как ты, получив все эти должности из моих рук, ведёшь себя как последний неблагодарный ублюдок. Знаешь правило? Чем выше забрался — тем больнее падать. Я сделаю следующий ход, раз ты решил сыграть со мной! Человека во мне видишь? Ты увидишь, какой я человек! Будет тяжело работать постовым, Сони, очень неприятно работать на перекрёстке и регулировать движение! Или лепить штрафы на лобовые стёкла! — сказал Алессандро.

— Ты пытаешься меня запугать этим? — Сантино улыбнулся.

— Нет, предупреждаю тебя. Мы же играем, следующий ход за мной, жди!

— Я понял, разговора сегодня не выйдет… — вздохнул Сони и встал из-за стола.

— Поговорим после того, как ты лишишься своих привилегий… До скорого, рядовой Бельтраффио! Посмотрю, как ты сможешь вставлять мне палки в колёса, будучи простым полицейским, с круглосуточным рабочим днём и невысокой зарплатой! — Алессандро говорил грубо и совершенно не стеснялся демонстрировать свое настроение.

— До скорого, заключённый Маретти! — не остался в долгу Сантино.

На этом они расстались.

Доминик сидел в кресле в своём кабинете и смотрел на Сантино. Не сказать, что тот был растерян, скорее озабочен. События последней недели доставили ему слишком много нервных переживаний. Доминик позвонил ему утром и просил приехать.

— Сони, ты как? — спросил Ник.

— Нормально, я был готов к этому. — сказал Сони.

— Видел все новости? — спросил Доминик.

— Конечно, как такое пропустишь! Сантино Бельтраффио, заместитель Директора Антимафиозного Департамента уличен в коррупции. Прекрасная работа, аплодировал стоя. — уныло заметил Сантино.

— Значит так. Я не допущу, чтобы ты вылетел из Департамента. — сказал Доминик.

— Ну что ты, Ник! Я даже отдохну, работая патрульным. Кажется, эту должность мне предложили… — сказал Сантино.

— Сантино, ты выбрал трудный путь, ты занялся Алессандро Маретти. Понятное дело, он показывает свою власть. Что может поднять тебя до вершин, а также и сбросить потом ниже уровня городской канализации! Это норма в данной ситуации. Ты нужен на том месте, где сможешь выполнять свою работу! — сказал Доминик.

— Ты ничего не забыл, Ник? Алессандро Маретти твой сын. — сказал Сантино.

— А ты, похоже, забыл наш разговор, когда мы с Александром приходили к тебе. Ничего не отменяется. Я устал пытаться понять и устал оправдывать себя! — сказал Доминик.

— И что можно сделать в этой ситуации? — поинтересовался Сантино.

— Для начала, перестань верить в его неуязвимость и всесилие! Конечно, не стоит тебе оставаться на той должности, на которой ты был до этого времени. Там будет другой человек, не менее честный, чем ты. Ты останешься в Департаменте и получишь возможность работать, я приложу к этому все усилия, Сантино. Я тебе обещаю. А сейчас спокойно бери отпуск и уезжай с Моникой куда-нибудь отдыхать, на пару недель, она этого заслуживает, да и ты тоже. Я буду держать тебя в курсе. — сказал Доминик.

— Спасибо, Ник… — пробормотал Сони.

— За что? — не понял Доминик.

— За то, что не поверил в этот скандал. Многие поверили. Даже отцу пришлось ехать в Неаполь, чтобы объяснить родне, что происходит. — Сантино вздохнул.

— Я тебе уже сказал, ты выбрал тяжёлый путь… И, если ты сейчас откажешься бороться дальше, значит все те люди, которые работали с тобой и погибли, умерли зря. — сказал Доминик.

— Ник, я не откажусь… ты же знаешь. Конечно, не приятный момент. Меня уже неделю преследуют журналисты. Надо отдать должное Алессандро, он умеет создать скандал на ровном месте. Служебное расследование ещё не закончено, но думаю, доказательств у них хватает. — заметил Сантино.

— В этом даже не сомневаюсь! — покивал головой Доминик.

— Так вот. Будет как будет. В конце концов, пойду работать к отцу. — пожал плечами Сантино.

— Ты будешь работать там, где сможешь эффективно выполнить ту задачу, которую себе поставил. Я помогу тебе, Сони.

Спустя две недели Алессандро беседовал с Николой Симони. Тот лишь разводил руками.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я