Чертова баба, или Приют для фамильяров

Елена Амеличева, 2023

Я хотела свободы от опеки отца и мачехи. Нужно на время заключить фальшивый брак? Конечно, согласна! Что может пойти не так?Вскоре выяснилось – всё! Супруг оказался демоном – таким чертовски соблазнительным! А мне пришлось стать мамой двум сорванцам-демонятам. В довесок я получила приют для брошенных магами фамильяров, обзавелась злейшим врагом, который не упустит случая напакостить, и узнала множество чужих тайн. Даже тех, что прятал мой отец.Ненастоящий замуж вовсю грозит обернуться настоящей любовью, а еще надо фамильярчиков спасать! И, постойте, главное забыла! Муж демон-полукровка, а значит, черт. А я тогда кто? Чертова баба?!несносная героинякрасавец-чертвынужденный браклюбовь и страстьШушик – милаха хищнегг))океан юморащепотка хулиганствазубастые тайныХЭ

Оглавление

Глава 8. П-пух!

Накормив мужа, я собрала посуду обратно в корзинку, и мы с Пружинкой отправились в обратный путь.

— Стой, паразит! — раздалось, когда половина пути осталась позади.

— Что там такое? — я обернулась и, приложив ладонь козырьком ко лбу, вгляделась в дорогу.

Пыль коромыслом, ничего не разобрать! Только топот ног и крики.

— Из-под топота копыт пыль по полю летит, — пробормотала я.

— Там Том! — крикнула малышка, ткнув пальчиком вперед.

— Какая ты глазастая! — я пригляделась.

Ведь и правда, наш хулиган бежит — да так, словно за ним все гончие псы ада несутся, кусая за пятки!

— Стой! — встала на его пути, он врезался в меня и закружил юлой. — Том, что случилось?

— Они… — пытаясь отдышаться, махнул рукой назад.

А вон оно что! Я увидела все тех же парней, которые недавно втащили мальчишку в кузню Янура.

— Чем ты опять не угодил Уолтерсону? — со вздохом осведомилась я. — Снова неизгладимую травму нанес его любимому хряку?

— Нет, это личное, — пробормотал он, исподлобья глядя на подбежавших к нам ребят.

— Добрый день, господа, — я улыбнулась им, как ни в чем ни бывало. — Спортом занимаетесь? Похвально! Бег весьма полезен!

— Здрасьте, миледи, — кивнул мне один из парней.

— Не прячься за бабскую юбку, — процедил второй, буравя глазами Тома. — Выйди, разберемся по-мужски!

— А меня просветите, что произошло?

— Не для женских ушей это, — отрезал тот, что был постарше на вид.

— Да не сахарная, не растаю, рассказывайте. Или будете и со мной драться?

— Он обидел нашу сестру, леди Редроуз. — Веско сказал старший. — Она купалась, а он по берегу полз, подглядеть хотел!

— Хорошо, я заметил охальника! — поддакнул второй. — Честь сестры не пострадала!

— Том! — с укором посмотрела на демоненка, лицо которого меняло оттенки будто хамелеон — от пурпурного до мертвенно-синего. — Это правда?

— Неправда! — крикнул он. — Не собирался я подглядывать!

— А чего тогда по берегу ужом полз? — один из Уолтерсонов усмехнулся. — С поличным тебя взяли, нечего изворачиваться!

— Полз, — Том кивнул, едва не плача, — но не подглядывал, памятью матери клянусь!

— Просто не успел! — младший погрозил ему кулаком. — Смотри, будешь к Дженни лезть, наподдаем, землю жрать заставим!

— Ребята, все. Выяснили, как было, давайте по домам, — сказала я, пожалев демоненка. — Честь сестры не оскорблена, идите.

— Повезло тебе с мачехой, — хором ответили Уолтерсоны. — Доброго дня, леди.

Зыркнув на обидчика, они пошлепали обратно.

— Не собирался подглядывать, честно, — понурившись, пробормотал Том. — Это же Дженни… — он так нежно произнес ее имя, что все стало понятно.

Вот я глупая ведьма! Едва не расхохоталась в голос. Все ведь просто — ему нравится девочка, а как ответной симпатии добиться, он не знает, маленький еще. Отсюда и хулиганства через край — пробовал в прямом смысле на хряке к своей зазнобе подъехать, не вышло.

— А что на самом деле было? — когда мы зашагали к дому, спросила я. — Что ты на берегу делал? Верю, что не подглядывал. Но что тогда?

— Я… — он шмыгнул носом. — Короче, букетик ей нарвал, даже специально за кувшинкой сплавал, к пруду в развалинах бегал, там они жирнющие. Очень красиво получилось.

— Что же не отдал девочке букет?

— Еще чего! — фыркнул тут же. — Подумает, что я в нее втюрился, надо мной все ржать будут, позорище ведь!

А, ну да, чего это я, недогадливая мачеха!

— И ты решил…

— Подкинуть ей этот букетик, — со вздохом признался мальчик. — И неизвестно от кого, мне без стыда, и ей, это, приятно. Выждал, когда купаться пошла, пополз к одежде на берегу, чтобы на нее букет положить. И тут эти налетели, как ястребы, братовья ее. Я и дал деру, а то накостыляли бы знатно. За борова им еще торчу.

И смех, и грех! С трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться в голос. Но нельзя. Мне смешно, а у него трагедия. Ведь это же первая любовь.

— Том влюбился, — пропела Пружинка и захихикала.

— Цыц, мелкая! — демоненок вновь покраснел, как хорошо разваренный рак. — А то за косу дерну!

— А нету кос больше! — она показала ему язык. — Лола уговорила папу разрешить мне носить локоны!

— Том, можно совет? — я посмотрела на него.

— Конечно, миледи.

— Если хочешь привлечь внимание девочки, узнай, что ей нравится, что она любит.

— Это как? — нахмурился, но умные глазищи засияли надеждой.

— Смотри и слушай, все поймешь.

— Да у вас, у женского полу, разве поймешь? — вздохнул с тоской. — Без бутылки не разберешься, как Титькус говорит.

— А ты хотел, чтобы тебе сразу все на блюдечке преподнесли? — я усмехнулась и сорвала по пути травинку. — Ну, если попроще, то путь ты выбрал правильный — с цветами. Но — вызнай, какие у нее любимые, те и подари. Пусть тайком, ладно уж, коли ты такой стеснительный. На окошко положи вечером, только братьям ее не попадись.

— Спасибо, миледи! — просиял демоненок. — Так и сделаю!

— Ты бы набрался храбрости, оделся прилично и пришел бы к ее батюшке.

— З-зачем? — вытаращил глазищи.

— Руку и сердце его дочери попросить, конечно же! — с серьезным выражением лица заявила я, а потом расхохоталась. — Шучу, глупыш! Просто попроси разрешения дружить с Дженни.

— Неее, — Том махнул рукой, тяжело вздохнув. — Он меня поганой метлой погонит со двора! И до самого дома гнать будет! Заодно и папке нажалуется еще!

— С чего ты взял?

— Так ведь они зажиточные, миледи, — мальчик пнул камешек. — А про нас он говорит, что мы нищеброды.

— Не обращай внимания на сплетни, ладно?

— Это не сплетни, — он посмотрел на меня. — Ты же видела, отец сам пашет, в кузне тоже все сам. Плохо все у нас. Мама, пока жива была, наследство каждый месяц получала, то есть, частями его ей выплачивали. На него она и содержала приют для фамильяров. А после ее смерти дед подсуетился и нам эти выплаты перекрыли. Теперь еле-еле концы с концами сводим.

Вот, значит, как.

— Но папа никогда приют не закроет, мама ведь в него всю душу вложила. Это все, что у него от нее осталось.

— Не все, — я взлохматила его волосы. — Вы еще у него остались, общие дети, в которых ваша мама продолжает жить!

Я вздрогнула, услышав всхлипы. Посмотрела по сторонам.

— А Пружинка где, Том?

— Вон, ревет! — он ткнул пальцем на обочину, на которой сидела девочка, размазывая слезы по чумазому личику.

— Ну, ты чего? — я села рядом. — Не плачь, зайка!

— Эт-то я, — прошептала она сквозь всхлипы. — Я в-винотаааа! Ч-что мама ум-мерлаааа!

— Ни в чем ты не виновата! — прижала вздрагивающее тельце к себе.

Какая же она худенькая, надо откармливать срочно!

— Успокойся, золотко, — сама заревела за ней следом. — Ну, маленькая, не плачь.

— Скоро потонем, — Том отвел взгляд, но у самого тоже предательски задрожал подбородок.

— Иди уже сюда, — я притянула его к себе и крепко обняла.

Поревели вместе, успокоились. Уф, мне это тоже было нужно, много переживательного накопилось в последнее время.

— Так, давай мордашку вытру, — достала платок и протерла щечки Пружинки. — Все, хватит плакать, сидя на обочине, как погорельцы, пойдемте домой!

***

— Вас ожидает гость, — сообщила Сара, едва мы вошли в гостиную.

— Опять Соломея половину окрестных дворян пригласила? — усмехнувшись, осведомилась я. — Тогда вино подавать запрещаю.

— Пришел только лорд Спенсер.

— Это который из них? — наморщила лоб, вспоминая.

— Блондин, у которого сестра Дороти, — подсказала Пружинка.

— А, Хью! Спасибо, крошка. Беги, умойся и сделай кое-что важное, хорошо? Поройся в моих сундуках — если что, скажи Соломее, что я велела, выбери платье, цвет и материал, которые тебе понравятся.

— Зачем?

— Пока секрет, беги, я скоро приду!

Детские ножки протопали по лестнице, а я отправилась в сад. Хью сидел на качели и мурлыкал песенку.

— Здравствуйте, — подошла к нему.

— Лола, никакого вы, — поморщился и сунул мне большущий букет полевых цветов. — Прогуляемся?

— Спасибо, — понюхала цветы, пахнущие раздольем жаркого дня. — Но лучше на лавочке посидим, находилась за день, ноги гудят.

— Садитесь немедленно! — он почти силой усадил меня на качель. — Редроуз что, заставляет вас пешком ходить? Даже лошадь не выделил? Скареда жуткий!

— Хью, еще одно плохое слово о моем муже, и я вас выгоню, — пригрозила ему. — И букетом вслед запущу.

— Не буду, не буду, — пробурчал недовольно.

— Вот и отлично. В честь чего ты нагрянул в гости, могу полюбопытствовать?

— Может, соскучился, — он начал меня раскачивать.

Н-да, так себе из него ловелас.

— Напоминаю, что перед тобой замужняя дама.

— Опять не то сказал?

— Именно.

— Прости, но, — подмигнул мне, — я кое-что принес!

— И что же?

— Вот, — вытащил из кармана сюртука конвертик и протянул мне, перестав раскачивать качель.

— Приглашение на бал в честь празднования Дня рождения лорда Тарда, — прочитала я. — Спасибо. Если супруг будет не против…

— Не против чего? — раздалось за моей спиной.

***

Я обернулась. Надо же, Янур тут! Посреди дня, с чего бы это?

— Лорд Спенсер, а вы к нам зачастили, — он уперся взглядом в Хью, подойдя к нам, и положил руку на одно из веревочных креплений, на которых висела качель.

— Навестил подругу, — вскинулся блондин. — Или вы ей запрещаете с другими общаться?

— Вряд ли леди Редроуз можно что-либо запретить, — ответил демон, попытавшись вырвать качель из рук Спенсера.

— Это уж точно, у нее имеется характер! — Хью дернул многострадальную качель на себя. — Она сама решает, с кем проводить время!

— Сегодня, думаю, она решит уделить несколько часов супругу, а не знакомому, которого едва знает, — Янур вновь дернул за веревку — так, что мне пришлось вцепиться в сидение.

— А может, вы ей так осточертели уже, — подчеркнул блондин, — что общение с нормальными мужчинами станет для девушки глотком свежего воздуха? — и тоже рванул бедную качельку на себя.

— Мальчики, будете так продолжать, — язвительно отметила я, — леди Редроуз упадет с качелей, свернет шею и тогда уж точно никому не достанется.

— Вам пора восвояси, Спенсер, — прорычал Янур, полыхая яростным взглядом.

— А что скажет Лола? — Хью с надеждой посмотрел на меня.

— Муж и жена — одна сатана, — я улыбнулась. — Полагаю, сегодняшний вечер мне надлежит посвятить супругу.

— Он вас не достоин! — выпалил гость и пошагал к калитке.

— Что ты сказал?! — Янур рванул за ним.

— Постой, — я успела схватить его за руку, вскочив.

Тут же, как и обещала опрометчиво, едва не упала, и ему пришлось прижать меня к себе, помогая бороться с коварной гравитацией.

— Спасибо, — я поморщилась.

— Что?

— Кажется, ногу подвернула.

— Дай посмотрю, — он усадил меня обратно на качель и бережно взял в руки мою ступню. — Ходячая беда! — пальцы погладили лодыжку. — Уже опухает. — Достал платок и перевязал.

— Ты на жену скоро все платки изведешь, — неуклюже пошутила я, чувствуя, как горячие пальцы скользят по голени.

— Такие тонкие ножки, — прошептал демон. — Надо быть осторожнее.

— Буду, — пообещала и попыталась встать.

— Куда? — рыкнул тут же.

— Цветы собрать, — кивнула на рассыпавшийся букет.

— Тебе так дороги цветы от этого белобрысого?

— Они просто красивые, — пожала плечами.

— Сиди, я сам, — он быстро собрал их в охапку и шлепнул ее мне на колени.

А потом подхватил жену на руки и понес в дом.

— И сама бы дошла! — возмутилась, когда он начал подниматься по лестнице на второй этаж.

— Зная тебя, по пути еще и ногу поломать успела бы, — пробурчал, занес в комнату, посадил на кровать и увидел Пружинку, которая, сидя на полу перед открытым сундуком, перебирала мои наряды. — Это что еще за новости?

— Я ей велела, не злись на пустом месте, — поспешила вмешаться, увидев, что девочка мигом побледнела.

— Зачем? — нахмурился.

— У нас свои девчачьи дела, тебе в них лезть нельзя! — я подмигнула Пружинке. — Зайка, поможешь? Надо букет в воду поставить.

— Конечно, Лолочка! — она просияла, вскочив. — Это папа тебе подарил, да? Мамочка тоже, говорят, полевые цветочки очень любила.

Подарил не папа. Но зато теперь ясно, почему он так на них недобро косится.

— Сейчас налью водички в вазочку, — девочка подбежала к кувшину на столике.

— Помоги ей, если тебе дороги кувшин и ваза, — шепнула я Януру.

Тот, усмехнувшись, начал помогать малышке.

— Ррррасказывай, успел? Начистил моррррду этому белобрррысому? — раздалось из воздуха, а потом прозвучало уже хорошо знакомое «п-пух», и на плече демона появился Шушик.

— Так вот кто меня заложил мужу! — протянула я. — Сообщил, значит, Януру, что к его жене гость пожаловал?

— Да мы это, — фамильяр заморгал своими бесстыжими бусинками. — Мы…

— Ну? — уставилась на него. — Отсюда слышу, как скрипят твои извилины. Что придумал?

— Мы про коня! Вот, точно! — Шушик кивнул, довольный собой. — Про Пегаса, Янур его почистить хотел, тот такой замарашка!

Думаю, в этот момент бедняга Пегас подавился сеном.

— Вот я и спрашиваю, начистил ли он коню морду.

— Хотел начистить, — ответила я со смешком. — Не успел, тот… ускакал в свое стойло.

— Жжжжаль, — фамильярчик вздохнул. — А чего вы тут сидите? Погода — загляденье!

— А разве летучие фамильяры не ночной образ жизни предпочитают вести? — подколола я малыша.

— Я магическое существо, творю, что хочу! — заявил тот.

— Уже поняла. За всеми подглядываю, а потом кое-кому докладываю. Стукачок крылатый!

— Непррррравда! — тот даже подпрыгнул.

— В одном ты прав, — я посмотрела на Янура. — Грех сидеть дома в такую погоду. Может, проведем вечер у озера? И детям понравится, и ты отдохнешь.

— Можно, — он улыбнулся. — Но как же твоя нога?

— А ты на что?

— Тогда давайте собираться!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чертова баба, или Приют для фамильяров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я