Книжное приключение

Екатерина Сергеевна «Лис», 2021

Книга о приключениях и любви. О том, как сказка может стать реальностью.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Книжное приключение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог

— Земля! — кричит матрос с фок-мачты. — Земля! — кричит вся команда.

Капитан Бард вышел из каюты на палубу и взял трубу у матроса.

— Наконец-то земля, — с облегчением сказал он, и команда заликовала. Крики его ребят так понятны. 90 дней в пути ради этого. Он оглядел маленький клочок земли в утреннем тумане. Остров с сокровищами. Так долго они стремились к этому. Бард нахмурился, один он понимал, что могут вернуться не все, но игра стоила свеч. Капитан сделал знак команде вести корабль прямо к суше.

Остров…

Холодная сталь якоря нарушила девственную гладь воды. Шлюпки на воде, провиант собран. Рома, хлеба и мяса хватит на несколько дней пребывания на суше. В ожидании команды капитан поправил и оглядел себя. Волнение не покидало его. Нож, сабля — все ли на месте? Как долго он этого ждал, так почему же сложно сделать первый шаг? Плохие предчувствия сдавили ему сердце.

Глава1.

Звонок сотового телефона разбудил ее раньше будильника. Нащупать трубку ей не удалось. Навязчивые звонки заставили открыть глаза, которые так хотели спать. Раньше она и не замечала, какой у нее противный звонок. Телефон высветил фото директора. Неужели что-то случилось?

— Да, я вас слушаю, — ее голос звучал хрипло и очень недовольно.

— Лера, девочка! — закричал директор в трубку. — Будь умничкой — выручай!

«Как надоело быть умничкой, — подумала она. — И вообще один выходной — и тот насмарку. Лера, сделай то, Лера, помоги там, что у меня других дел нет!» — возмутилась она, хотя в трубку сказала другое.

— Хорошо, я выйду.

Сонная нега еще не покинула ее тело, но пришлось вставать с кровати. Путь до ванной комнаты не занял много времени. Ее маленькая съемная однушка не отличалась большой площадью. Кухня и гостиная располагались вместе, а ванная с туалетом занимали совсем мало места. Плотные в цветочек обои кричали хозяйке о ремонте. Ванна встретила Леру прохладой, ноги сразу замерзли, и она побыстрее перебралась на коврик. Только прохладный душ смог разбудить ее окончательно. Лера чувствовала капельки воды, стекающие по ее телу. Холоднее, еще холоднее… Холодные большие мурашки побежали по ее телу, и Лера вылезла из душа. Зеркало немного запотело и покрылось мутной завесой. Обтерев его, Лера взглянула в свое отражение. В свои 23 она выглядела на 30. Даже смотреть было противно. Мокрые с медным отливом волосы единой волной спадали на плечи, а карие глаза были немного опухшие от недосыпа. «И вообще, как лохудра», — подумала Лера. Она нехотя прошла в комнату и оделась. Быстрый завтрак наполнил ее желудок сухомяткой, но приготовить что-то существенное у нее не было времени. Держа обжигающий кофе, она вдыхала бодрящий аромат. За окном шел снег. Начиналась весна, а зима еще не отпускала свои права. Дождь со снегом стучали в окно. Нужно было бы поспешить на автобус, но время сегодня играло против нее.

Улица встретила Леру порывом ветра, снег больно ударил по ее щекам. Укутавшись в шарф, девушка двинулась по улице, тщательно выбирая дорогу. Под ногами было месиво из воды и песка, которые изрядно осложняли ее путь. Сейчас бы сидела дома и пила бы чай… Вот вздумалось Ольге болеть, хотя немудрено в такую погоду. Лера была вся в раздумьях, стараясь аккуратно ступать, боясь упасть в лужу. Она шла быстро, не поднимая глаз, путь давно был ей известен. Вот уже два года как она переехала сюда и поступила в институт на исторический. Это большое серое здание стояло как раз по пути к работе. В дождливую погоду оно казалось еще мрачнее. Два года она удивляется, как ей так повезло снять квартиру и найти работу рядом с институтом. Уже чуть-чуть — и до работы рукой подать.

Ключ повернулся в замке, издавая неприятный скрежет. Дверь тихонько открылась. В магазине было темно. Тиканье старых часов эхом пробегало по залу. Лера сделала глубокий вдох. Запах старой книги забежал к ней в нос, и девушка чихнула. Нормальная реакция на столетнюю пыль. Стараясь не споткнуться, Лера прошла на склад. Сняв с себя холодную и мокрую одежду, она вышла в зал, готовая к работе. Одним щелчком зажегся свет, и помещение залилось электрическим светом. Вот он — мир грез и фантазий каждого любителя литературы. Перед ее взором появились книги разных форм и обложек. Лера протянула руку к ним и провела длинную дорожку вдоль, как бы поправляя каждую. Книжные переплеты играли разными красками. Черные, красные, белые и дорогие кожаные словно глядят на нее со всех сторон. Лера улыбнулась. Только здесь, среди этой старины, она чувствовала себя живой и способной познать что-то новое и неизведанное. Есть в этих книгах какая-то тайна.

Глава2.

День был неудачным, посетителей было так мало, что Лера могла бы пересчитать их по пальцам. Люди явно обходили магазин стороной. Она успела подготовиться к зачету и очнулась, когда был уже вечер. Лера пропустила обед и не заметила этого. Долгие занятия над книгами отразились болью в ее висках, а тишина стала назойливей. Тиканье часов раздражало.

Но четкое шуршание в зале привело Леру в чувства.

«Мышь! — шальная мысль пронеслась у нее в голове. — Неужели в магазине завелась мышь?» Лера с детства не любила этих маленьких пищащих грызунов. Шуршание повторилось. Девушка, набравшись смелости, вышла в зал. Стараясь шагать неслышно, чтобы не спугнуть зверя, она двигалась в центр зала, но, как назло, половицы скрипели. Завернув за угол, она надеялась уже никого не увидеть, но в этот момент погас свет. Ситуация в стиле Стивена Кинга заставила Леру закричать, тем самым уже точно распугав всех мышей в округе. Она огляделась и нащупала стеллаж, но что-то попало ей под ноги. Споткнувшись и схватившись за первое, что попало под руку, Лера рухнула вместе со стеллажом. Грохот и шум падающих книг разнесся по всему залу. Сидя на полу и потирая затылок, она закрыла глаза и на мгновение представила масштаб трагедии и что ей за это будет. Сердце сжалось, единственное, чему она была рада, что в магазине не продавался антиквариат.

Когда Лера открыла глаза, темнота немного рассеялась. Глаза привыкли к темноте, и девушка встала, но причина ее прозрения была в другом. На полу недалеко от ее падения лежала книга и светилась. Нежный розовый свет пронзал каждую тонкую страничку маленькой книжицы. Где-то вдалеке слышалось шуршание. Лерино любопытство взяло верх над разумом. Она поползла к ней. Книга светилась все ярче, а шипение звучало громче. Невидимая сила манила Леру. Взяв книгу в руки, завороженная светом Лера открыла ее. Яркое сияние окутало девушку с ног до головы. От этого глаза Леры защипали и стали слезиться. Она сильно зажмурилась. Ноги и руки Леры стало покалывать. Обволакивающее онемение расползлось по всему ее телу. Не открывая глаза, испуганная Лера пыталась сообразить, что происходит, но собрать мысли она не могла. Они вроде как тоже онемели. Она хотела кричать, но слова застряли в горле. Свет становился все ярче и ярче, и вот когда Лера совсем перестала чувствовать свое тело, произошел хлопок. Как взрыв бумажного пакета, он ударил по слуху испуганной девушки.

Свет погас. Исчезло шуршание, а тело как-то быстро ослабло. Теплота и спокойствие постепенно стали возвращаться к ней. Не открывая глаз, Лера втянула носом воздух. «Прохладный, чуть солоноватый, как на море», — отметила она. В магазине так не пахло даже после влажной уборки и освежителя «морской бриз». Лера постаралась напрячь слух. Глухое эхо раздавалось повсюду, капала вода, и было еще что-то, что она не могла определить. Лера сжалась, руки и ноги ее совсем отошли от немоты, зажмуренные глаза перестали болеть, а во рту появился привкус соли. С огромной опаской, убеждая себя, что ничего страшного не случилось, она открыла глаза. Оглядевшись по сторонам, Лера вскрикнула, закрыв рот рукой. Со всех сторон ее окружали стены пещеры, а она сама сидела на маленьком островке суши, обрамленном светло-синей водой.

Лера пыталась унять приступ страха. Несколько глубоких вдохов помогли ей прийти в себя. «Это сон», — думала она. Вытянув вперед дрожащую руку, разглядев хорошенько свою посиневшую от холода кожу, Лера с силой ущипнула себя. Боль сразу пробежала по ее телу. Издав короткий крик, она поняла, что все это не сон. Или сон, но только очень реальный. Взяв себя в руки, девушка поднялась на ноги, которые тряслись и отказывались идти. Пещера показалась маленькой и сырой. Стены из камня окружали все пространство, а вода не шевелилась. Все в пещере казалось мертвым. Свет проникал в нее через маленькое отверстие в потолке. Он отражался от кристально чистой воды и давал слабую возможность видеть. От влажности камень был покрыт чем-то зеленым. Из многочисленных щелей сверху пробивались холодные лучи солнца. Издалека Лера не могла рассмотреть, на что были похожи эти зеленые пятна. Капельки воды стекали по стенам пещеры, падая, раздавая негромкий хлопок, как сломанный кран в ванной. От каждого такого звука сердце Леры сжималось от страха. Под ногами у девушки лежал огромный валун, покрытый морским песком, а вода вокруг была тихой и безмятежной, только редкие капли нарушали ее равновесие. Хорошенько оглядевшись по сторонам, Лера стояла как вкопанная, не веря своим глазам. Только что она сидела в магазине и зубрила лекции, а вот сейчас она в пещере черт знает где.

Холод постепенно вывел Леру из оцепенения. Теперь она и не знала, из-за чего бегут мурашки по ее телу. Ноги в туфлях-лодочках промокли, и пальчики сжались от холода. Лера дрожала. Она стала растирать свои замёрзшие щеки, несильно похлопывая по ним. Мысли постепенно стали приходить к ней в голову. Спасаться, но как? Девушка подошла поближе к воде. На глаз измерить глубину у нее не получилось, а плавать Лера не умела. С детства она боялась больших водоемов и даже если и ходила с подругами купаться, то никогда не заходила глубже талии. Лера, морщась от холода, стянула с ноги туфлю, закатав свои штаны по колено, она аккуратно ступила в воду. На ее радость, было неглубоко, и, что больше всего ее удивило, вода была теплая. Лера сняла туфлю с другой ноги и ступила в воду. Теплота побежала по телу. Даже зубы перестали стучать. Она вспомнила, как в детстве мама грела ей ножки зимой после долгой прогулки. Ступая очень аккуратно, Лера пыталась ногами ощупывать дно перед каждым шагом. Ей очень не хотелось утонуть здесь. Она была напряжена, как гитарная струна. Тело чувствовало, глаза видели, а уши слышали. И вот вдалеке эти уши услышали что-то похожее на капли воды, разбивающиеся о водную гладь. Шум раздавался как раз с той стороны, куда направлялась Лера. С каждым ее шагом шум становился все сильнее. Как будто содрогались стены пещеры — небольшие капельки начинали падать в воду чаще. Лера остановилась. Прижав к груди руки с туфлями, она вскрикнула в тот момент, когда стена впереди нее развалилась и яркий ядовитый свет обрушился на нее. В дыру ворвались люди с факелами или лампами, Лера пошатнулась и упала, погрузившись целиком в воду. Она единым одеялом накрыла Леру, окутав ее с ног до головы. Девушка падала и падала, как будто тонула в океане, а не в маленьком водоеме, едва доходившем ей до колен. Толща воды придавила ее, и воздух начал постепенно исчезать из легких. В открытых глазах застыл ужас. «Вот и все кончено!» — успела подумать Лера.

В тот миг, когда она хотела уже закрыть опухшие от воды глаза, Лера увидела силуэт, и большая рука ворвалась в толщу воды, разрубая ее надвое. Тело девушки рвануло вверх. Какая-то сила отняла ее из объятий водного плена и поставила ее на ноги. Ощутив, что снова может дышать, Лера закашлялась и жадно стала хватать воздух ртом. Боясь, что он сейчас закончится, Лера должна успеть надышаться вдоволь. Как рыба, она открывала и закрывала рот, не понимая, что происходит. Капельки воды стекали у нее с лица, одежда была мокрой и противной. Придя в себя, Лера задрожала и огляделась. Рядом с ней стоял парень лет 27. Он крепко держал ее одной рукой за кофту, не давая упасть. Позади него сияла огромная дыра и туда-сюда бегали люди. Свет от проема не давал Лере получше разглядеть все происходящее и заодно ее спасителя. Парень что-то говорил, но Лера не слышала его. Вода попала ей в уши и не давала разобрать звуки. Он сильно тряханул ее, да так что она вмиг все услышала.

— Ты кто такая? — еще сильнее затряс он ее. — А ну говори, ты кто и откуда взялась здесь?

Разучившись говорить, сотрясающаяся Лера попыталась сложить буквы в слова.

— Я Лера, я не знаю, — это все, что она смогла из себя выдавить.

Парень отпустил ее, немного оттолкнув от себя. Но в этот момент Лера собралась и не позволила себе опять упасть в воду.

— Обыскать тут все! — рявкнул надрывисто незнакомец, и все, кто присутствовал в пещере, как муравьи, разбрелись по сторонам. Какое-то время они стояли молча. Парень разглядывал Леру, как чудо или чудовище о двух головах. Лера тоже пыталась определить, кто он, но отблески света не давали ей этого сделать. Она могла только оценить его голос, и он ей понравился: твердый, но немного с писклявой ноткой, которая выдавала совсем еще юнца.

Один из ребят подбежал к нему и, немного задыхаясь, сообщил, что они ничего не нашли и пора возвращаться на корабль.

— Черт побери! — выругался незнакомец. — Не может этого быть! Я не мог ошибиться! — он осторожно взглянул на Леру. — Нет, мы все-таки что-то нашли, и это явно какой-то знак! — он усмехнулся. — А если нет, — он ответил на немой вопрос собеседника, — то продадим ее вместе с островом.

«Что?» — вспыхнуло у девушки в голове, но было уже поздно. Незнакомец сгрёб ее в охапку и запрокинул на плечо.

— Все на корабль! — скомандовал он и пошел к дыре. Напрасно Лера брыкалась, его хватка не ослабла ни на секунду, а ее крики и кулаки не причиняли ему сильного вреда. Поняв, что все напрасно, Лера сдалась. Яркий свет солнца распространялся повсюду. Его ядовитые лучи ослепили не привыкшие к свету глаза Леры. Поток слез хлынул по щекам девушки. Глаза щипало, Лера не могла подробно разглядеть, что происходит вокруг. Ее болтало из стороны в сторону, а мокрые волосы больно хлестали по лицу. Свежий воздух позволял дышать глубоко. Его аромат она не спутала бы ни с каким другим. Море. Это запах мокрого песка, водорослей и воды. О нем мечтают все зимой, и Лера не исключение. Сильный удар о шлюпку вывел ее из мечтаний. Глаза немного привыкли к солнцу, и теперь она могла хорошо разглядеть своего похитителя. Он стоял по колено в воде, сматывая веревку. Он был как будто из приключенческого романа. На первый взгляд ему было совсем не много лет: лет 27, но глубокие морщинки на лице говорили об обратном. Глаза были строгими и сливались с сине-зелёным цветом воды. Как два изумруда, они блестели на солнце. Лера и не знала, что есть в природе такой насыщенный цвет глаз. Острый нос придавал своему владельцу строгий образ.

Лера сидела смирно, разглядывая незнакомца, вокруг бегали еще люди, они садились в лодки и уплывали куда-то вперед, только их лодка стояла. Когда на борту оказалось еще несколько человек, незнакомец прыгнул в шлюпку и отдал приказ отплывать. Двое крепких ребят тут же сели на весла. Куда и зачем, Леру почему-то не заботило, она забыла про всю абсурдность сложившейся ситуации. Она была просто заворожена морем и незнакомцем, который так и стоял на носу лодки, разочарованно смотря вдаль. Остальные лодки ушли далеко вперед, а их сопровождал лишь крик чаек.

«Капитан», — думала Лера. Он стоял неподвижно, отдавая короткие указания ребятам на веслах. Только несколько косых взглядов подал в сторону Леры, как бы проверяя, на месте ли его трофей. Только сейчас, когда он повернулся, Лера обратила свой взгляд на его волосы. Ветер нежно трепал пряди песочных волос, как бы лаская его. Остальные волосы были туго сжаты в хвост. «Он был как будто рожден морем», — думала Лера, также вглядываясь вдаль.

Вдали, на бескрайнем море, показался огромный корабль с черными парусами. Лера замерла. Она ожидала увидеть все что угодно, ее воображение рисовало разного рода корабли, но такой громады она еще не видела. Из точки вдалеке он вырос в гиганта, который нависал над ними зловещей чернотой. Обшивка корабля блестела на солнце золотистыми капельками. Громады мачт упирались в небо, разрезая облака своими пиками. Красота, мощь и грация сошлись в одном произведении корабельной промышленности. Огромные черные паруса, как кляксы, развевались на ветру. Корабль смотрел на нее пустыми глазницами. Десятки пушек угрожающе пошатывались в такт волнам. Многочисленные канаты свисали с мачт и, как змеи, шипели, высыхая под солнцем. Нос корабля украшала голова невиданного животного, чем-то похожего на китайского дракона. Его длинные усы обнимали корабль с обеих сторон причудливым узором, а на голове дракона разместился железный фонарь. Уже издалека Лера смогла оценить мощь этого корабля. Подплыв ближе, Лера смогла прочитать название корабля — «Драгон» было выжжено у него на боку большими буквами. Значения этого слова Лера не знала, но звучало оно грозно. Теперь все внимание девушки занимал корабль. Все ближе и ближе становились его глаза, цепи бренчали в такт покачивающимся волнам, как будто приветствуя капитана.

Лодка остановилась у самого борта. Ребята вздохнули с облегчением, явно сильно запыхавшись на веслах. Лера задергалась. Незнакомец несколько раз свистнул, и к ним с корабля упала лестница. Все встали. С ужасом Лера поняла, что ее вряд ли оставят в лодке. Ей придется преодолеть весь этот путь. Капитан удерживал веревочную лестницу молча, одним жестом указывая ребятам, что пора забираться. И только когда в шлюпке их осталось только двое, он крикнул:

— Принимай! — и двинулся на Леру. Она зажмурила глаза, когда сильные руки приподняли ее и поставили на ступеньку.

— Залезай! — скомандовал он и тихонько подтолкнул ее за попу. Девушка схватилась за веревки по краям лестницы и заставила ноги двигаться. «Это надо пережить», — думала она, постепенно поднимаясь вверх. Ветер несильно трепал лестницу, от этого становилось еще страшнее. По ощущениям Лера была на 6 этаже, как еще несколько сильных рук схватили ее за шиворот. Она зависла в воздухе, и только когда ее ноги почувствовали твердую поверхность, она открыла глаза.

На Леру смотрели десятки мужских глаз. Палуба корабля была полна молодыми ребятами. Они стояли, не двигаясь, только тихонько перешептываясь между собой. Члены команды явно не ожидали увидеть ее.

— В каюту ее и накормить! — рявкнул за спиной капитан. — Я потом ей займусь! — он большими шагами двинулся через толпу, расталкивая всех плечами.

К Лере подошел мальчишка. Как ей показалось, совсем еще юнец. Он аккуратно взял ее за руку и потянул.

— Пойдем со мной! — он еще сильнее потянул ее. Лера сделала несколько неуверенных шагов. И вдруг толпа ожила, ребята зацыкали, заулюкали и начали присвистывать. Ее провожатый прижал Леру к себе и крикнул в толпу:

— А ну разойдись, она нужна капитану! А ну…

И еще сильнее потащил девушку за собой. Часть палубы Лера пробежала на одном дыхании. Влекомая своим проводником, Лера могла только оглядываться по сторонам да смотреть под ноги, чтобы не упасть. Мальчишка подвел ее к небольшой двери и сделал жест, приглашая войти. Лера дёрнула ручку и осторожно вошла внутрь. Следом за ней прошел и ее мальчишка.

— Ты можешь пока расположиться здесь, это каюта для гостей! — мальчишка засмеялся. — Он стоял около двери, пока Лера оглядывалась. — Ладно, ты располагайся, а я пойду!

— Нет, подожди! Как тебя зовут, и вообще где я?

Парнишка открыл от недоразумения глаза.

— Ты что не знаешь, где ты? А кто ты такая вообще? Почему капитан привез тебя с этого острова на корабле?

— Ты отвечаешь вопросом на вопрос, — возмутилась Лера, — а это нечестно. Она пристально взглянула на юнца. Он все так и мялся в дверях, не зная, что ей ответить. При тусклом свете каюты он казался взрослее. Ему было 17 лет, не больше. Неопрятный вид выдавал его взбалмошный характер, светлые, пшеничные волосы торчали в разные стороны, а голубые глаза полыхали искрами, в уголках которых закрались первые еле заметные морщинки. Драные штаны скрывали только часть его ног, и вообще он выглядел как сорванец.

— Я Том. И ты на великом корабле капитана Барда! — он раскинул руки в стороны, показывая всю мощь своих слов.

— Капитана Барда? — заинтересовалась Лера. — Это тот с хвостиком?

— Да, это и есть капитан, — почему-то обиженно произнес Том, — а я его первый помощник и юнга.

— Ну тогда… — Лера немного помедлила. — Меня зовут Лера, и я попала к вам совершенно случайно. Твой капитан нашел меня в пещере и привез сюда. Она пожала плечами.

— А как ты там оказалась? Откуда ты? — не унимался мальчишка.

— Я не могу тебе этого сказать, — пожала плечами Лера. — Я и сама не знаю, как очутилась там. — Лера закрыла глаза, вспоминая все происходящее за последние часы.

— Оооо, это попахивает тайной и приключениями! — Мальчишка хлопнул в ладошки и выбежал в дверь, оставляя Леру одну со своими мыслями.

Не теряя времени, она начала осматривать каюту. Теребя свои распущенные волосы, Лера до сих пор не могла поверить, что все это не сон и не плод ее воображения. Может, она лежит в коме в больнице, а это всего-навсего фантазия. Она подошла к столу. Он стоял сразу напротив двери, в метрах двух. Стол обычный, накрытый скатертью. На столе стоял графин с чистой водой и фрукты. Только глядя на них, Лера вспомнила, что не ела почти весь день. «Вот и проверю себя», — подумала она. Если это все неправда, то вкуса она не почувствует.

Лера схватила яблоко и откусила. Нежный сок потек по ее губам. Яблоко оказалось таким сладким и сочным, что вкусовые рецепторы просто взорвались. Утолив жажду водой, она отправилась осматривать комнату дальше. По левую сторону от двери стоял большой шкаф с резными дверцами, посередине — стол и маленькое окно с видом на бескрайние просторы. Справа — кровать с тумбой и ширмой, за которой Лера обнаружила ведро и маленькую ванную. При мысли о туалете она вздохнула, ей и в голову не приходило, что тут нет удобств. Еще некоторое время она бродила по каюте взад и вперед, измеряя ее шагами, рассматривая узоры на стенах и потолке. Потом, выбившись из сил, она рухнула на кровать и придалась крепкому сну.

Ей было странно, как только она увидела капитана, весь ее страх и паника испарились. Она точно знала, что все будет хорошо. Так надо. Громкий стук в дверь вырвал Леру из сонных грез, и, не сразу поняв, где она находится, девушка вскочила с кровати и быстро захлопала ресницами, пытаясь сбросить с себя сон. В дверь опять постучались. Не дождавшись приглашения, гость вошел.

— Ты что, спишь? — Том сердито поглядел на Леру. — Вставай, тебя зовет капитан!

— Капитан? Зовет меня? Зачем?

— Мне не рассказали! — юнга сердито фыркнул. — Просто зовет, и все, хватит задавать вопросы, мне некогда!

Лера хихикнула, вставая с кровати, уж больно серьезным хотел казаться Том, и от этого его лицо становилось смешным. Мальчишка стоял в дверях и в нетерпении барабанил пальцами по двери. Лера отряхнула с себя все пылинки и пригладила взъерошенные волосы руками.

— Веди! — скомандовала она. — Я готова.

Юнга Том повел ее по нижней части корабля. Он ловко обходил все препятствия, которые в виде ящиков вырастали у них на пути. Лера шла медленно и знатно отставала от парнишки. Он то и дело останавливался и подгонял ее. Но все заканчивалось ушибленной ногой, и Лера шла еще медленней.

— А как ты такой молодой попал в команду? — спросила Лера, в очередной раз прислонившись к стене. Ей казалось, что они идут целую вечность, а покачивающийся на волнах корабль лишал ее равновесия.

— Я не маленький! — послышался вдалеке недовольный голос Тома. — Я взрослый и очень важный член команды. И вообще я правая рука капитана!

— Ну что ты, я не считаю тебя маленьким! — Лера успела догнать Тома. — Я просто спросила, как ты сюда попал?

Том стоял около небольшой резной двери, прижавшись к стене.

— Все, мы пришли! — не ответив на вопрос, сказал Том. Он выглядел немного уставшим, но собранным, как будто ему предстояли еще важные дела. Он махнул Лере и одним движением распахнул дверь в каюту капитана. Лера замерла в ожидании у входа.

— Ну что вы там, — послышался голос, — входите!

Лера неподвижно стояла в дверях, боясь сделать хоть шаг. Ею овладело оцепенение. Большие холодные мурашки побежали по ее окаменевшему телу. Том ткнул ее в спину рукой, тем самым подтолкнув вперед. Ноги сами собой сделали несколько шагов и опять предательски остановились. Дверь захлопнулась. От этого хлопка сердце Леры на миг остановилось, а потом припустилось с такой силой, что девочка боялась за свое здоровье. Она оказалась в большой уютной комнате. Сделав несколько глубоких вдохов и коротких выдохов, Лера постаралась осмотреться. Ее девичий интерес брал вверх над разумом. Комната была просторной, но практически совсем пустой. Кровать, стол и большой сундук — вся мебель, которую смогла разглядеть Лера. За столом в ярком свете сидел тот самый капитан. Он пристально смотрел на нее, не отводя глаз. Когда их глаза встретились, Лера увидела мимолетную искру, которая пробежала из одного глаза капитана в другой.

— Меня зовут Бард. Я капитан корабля и этой команды. Кто ты?

— Я Лера. Просто девушка, — она немного приподняла глаза, думая, как ему лучше объяснить, кто она и откуда. Почему-то она была уверена в том, что капитан поможет ей вернуться домой. Их встреча не случайна. Хотя какие во сне могут быть случайности. Он долго смотрел на Леру, почти не моргая. Удивление и немые вопросы так и блестели у него в глазах. Садившееся солнце окутывало капитана последними лучами уходящего дня. Лера стояла молча, боясь нарушить эту тишину. Она просто засмотрелась на капитана в свете. Его челка немного упала на один глаз, а тонкий конский хвостик лежал на плече хозяина.

— Ну хорошо, Лера, — парень встал из-за стола и подошел к ней.

Одет он был не так, как при первой их встрече. Одежда была почти невесомой. Широкие штаны скрывали стройность его ног, а нежно-голубая рубашка хулигански выбивалась из штанов. Расстёгнутые верхние пуговицы притягивали взгляд. Лера зажмурилась, пытаясь выбросить из головы не вовремя пришедшие фантазии. Бард несколько раз обошел стоящую девушку вокруг. Он тщательно ее разглядывал. Тонкий запах сандала тянулся за ним шлейфом. Лера не могла его видеть, не могла слышать и чувствовать, все ее чувства отступили. Он вызывал в ней возбуждение. Такое с ней было в первый раз.

— Я капитан Бард, — еще раз повторил он. — Ты меня понимаешь? — он встал впереди Леры и посмотрел в ее большие карие глаза, как будто хотел найти все ответы там.

— Тебя зовут Лера, это мы выяснили. Да?

— Да, я Лера, меня так зовут, — выйдя из ступора, ответила девушка.

— Фу, а то я уж подумал, что мне показалось. Ты кто? И как оказалась в пещере?

— Я девушка, — только увидев ухмылку на лице парня, Лера поняла, как абсурден ее ответ. — Я из другой реальности, города, мира, я продавец в книжном магазине, а как попала в пещеру, не знаю, — на одном дыхании выпалила Лера. Бард отступил от нее на несколько шагов и недоверчиво взглянул в ее испуганные глаза.

— Я говорю правду, я была на работе, и тут… — Лера попыталась рассказать капитану все происходящее до момента ее появления в пещере. Бард стоял смирно и очень внимательно ее слушал. Когда Лера прервала свой рассказ, капитан был изумлен новостями.

— Ты хочешь сказать, что ты из другого мира? — недоверчиво переспросил капитан.

— Да.

— И ты понятия не имеешь, как оказалась здесь и для чего?

— Да.

— А я, как хороший человек, должен помочь тебе попасть обратно?

— Да.

— Черт побери! Ты понимаешь, что это значит? Весь мой путь насмарку. В той пещере должно быть сокровище, а там была ты. И вот что я должен теперь делать, куда плыть и что говорить команде? — Бард подошел к столу и с силой ударил об него кулаками. От такого грохота Лера вскрикнула. Из глаз потекли слезы, и напряжение, которое она до сих пор не замечала, эхом отозвалось по всему ее телу. Мелкая холодная дрожь побежала от кончиков пальцев до самых ног. Бард стоял, не глядя на нее. Только спиной он ощущал ее страх. В его голове боролись гнев и рассудок. Верить ей он не мог, но все равно было в этой девушке что-то не так. Он очень долго шел к цели, направляя корабль, воодушевлял команду. И что теперь? Что он скажет тем, кто ждет от него решений? Он боялся, в глубине души он знал, что все они верны своему капитану. Всем он когда-то помог, каждый из них был ему дорог. Почему-то страх не покидал его. Капитан боялся очередного бунта. Бард обернулся на плачущую девчонку. Она стояла посередине комнаты, опустив голову и обхватив себя руками. Тихие всхлипы стали раздражать его.

Он подошел к ней и одним движением приподнял ее подбородок. Страх в ее заплаканных глазах напомнил ему о его страхе.

— И что же мне с тобой делать? — как будто не ей, а куда-то в тишину сказал Бард. — Девушка на корабле к беде, да еще такая хорошенькая, как ты! — капитан, не отпуская ее подбородок, провел пальцем по ее щекам, утирая слезинку. — Я не могу поверить тебе, хотя и признаю, что выглядишь ты иначе. Твоя одежда другая, но ты можешь быть с других островов, которые мы еще не открыли. — Он опустил ее лицо, но не отошел. — А рассказ твой, — он усмехнулся, — вообще бред сумасшедшей. Единственный вопрос — это то, как ты оказалась в пещере, но и это уже не важно. — Бард прошел к своему столу и сел. — Мы скоро будем в торговом порту, там ты и сойдешь.

Лера ожила, ее глаза засветились.

— Но я же не знаю этот мир! Ты не можешь оставить меня. Помоги мне! — взмолилась Лера.

— Нет, мне некогда заниматься этим бредом. Том! — прикрикнул Бард.

Мальчишка, который все это время стоял у дверей, влетел в комнату и остановился около Леры.

— Слушаю вас, мой капитан!

— Отведи девушку к ней в каюту и следи за ней, чтобы ничего не случилось! До порта я поручаю ее тебе. Она твоя подопечная, отвечаешь головой!

— Слушаюсь, капитан! — мальчишка, улыбаясь ему, совсем не испытывал страха перед Бардом. Том взял Леру за руку и повел к выходу. Она покорно пошла за ним. Как только захлопнулась дверь, Лера заплакала.

— Что с тобой, — встревожился Том, — тебя обидел капитан? — он смотрел на Леру и выражал полное сочувствие.

— Нет, нет, он не обижал меня! — Лера затрясла своей растрепанной головой. — Он просто не хочет мне помочь попасть домой, он хочет меня высадить! — и девушка сильнее заплакала.

— А где твой дом?

— Я живу в Москве, а как туда попасть, я не знаю. Понимаешь, я оказалась тут случайно, — она плакала и понимала всю безысходность своей ситуации. Но где-то в глубине души она надеялась, что это сон, очень красочный сон. Том слушал девушку очень внимательно, положив свои руки ей на дёргающиеся плечи.

— Москва? А это где? На каких островах? Может, это очень далеко, и нам туда не доплыть? — как-то наивно спросил Том.

— Москва — это не в вашем мире. Я переместилась сюда. Пойми, я даже не знаю, где я!

Том аккуратно приобнял девушку за плечи. В свои 17 лет он выглядел очень рослым пареньком. Его рост не уступал росту самого капитана. Он был силен — его тело так и пыхало здоровьем. Возраст выдавало лишь лицо, немного смазливое и наивно-детское. Голубые глаза и пшеничные волосы венчали его мальчишечий образ.

— Пойдем, тебе надо успокоиться и отдохнуть, а потом ты все подробно расскажешь, и мы подумаем, как быть дальше!

Лера облокотилась на сильное плечо юнца и побрела по пустым коридорам к себе в каюту.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Книжное приключение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я