Знаете ли вы кого-нибудь, кто бы отказался владеть сокровищами? Думаю, таких среди нас почти нет.А мечтали ли вы когда-нибудь сами отправиться в поход за кладом? Вероятно, да.А что, если вашими помощниками станут артисты бродячего цирка?Ну, в общем-то, если вы по какой-то причине до сих пор этого не сделали, то добро пожаловать в путешествия на страницах этой книги!Первоначально, по ошибке, был выложен невычитанный вариант, и аудио сделано по тому самому первому варианту. Что ж, между текстом и аудио теперь есть разница. Но не великая. Прошу прощения у моих дорогих читателей за это, и надеюсь, они меня простят)спасибо)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги За сокровищами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
3. В святая святых
— Пойди, милый, дойди до Стремптуса, — попросила Фирса матушка. — Попроси его объяснить или обменять вот этот вот комочек золота, нам сейчас не нужен новый дом, но мы бы с удовольствием наняли нянечку для малыша, чтобы иметь еще одни свободные руки в доме. Но ведь мы не можем уплатить ей столько, сколько стоит целый дом. Попроси его обменять на более мелкие кусочки или раздробить.
Фирс кивнул и, на бегу допивая чай, выскочил едва застегнувшись на улицу. Моросящий дождь сильно защипал лицо, ветер налетел, словно желая сбить его с ног.
«Ух, — подумал Фирс. — Когда сидишь в теплой гостиной, очень хочется путешествовать, но стоит попасть под дождь…»
И он прибавил ходу в направлении циркового шатра, раскинувшегося неподалеку от их пекарни, тут же, на самой окраине городишки.
Стучать у входа в цирк было не во что, звать кого-то казалось неприличным. И Фирс, рискуя услышать гневный оклик, просунул голову в щель, между полотнищами балагана.
В нос ударил запах свежей деревянной стружки.
Перед Фирсом на манеже лежали пара человек в спальных костюмах. Мимо них, чуть не наступая на спящие тела, ходили еще несколько. Никакой тайны, никаких ярких красок, которыми фонтанировало вчерашнее представление, тут не было.
Были мрачные, серые, невыспавшиеся лица. На минуту Фирс подумал, что он ошибся и просто зашел не туда. Но тут к нему подошел карлик-клоун с рыжей мочалкой на голове и широченной улыбкой во все лицо, встал руки-в-боки, уставившись снизу на Фирса.
— О! Клоун! — обрадовался Фирс ему как старому знакомому.
И тут подскочил на одной ноге, держа вторую руками.
Маленький улыбчивый негодяй врезал ему своим огромным твердым ботинком по голени, попав в самую кость.
Само злобное существо прыгало теперь держа руки перед собой, как заправский боксер.
Воспринимать мелкого вредителя, как серьезную угрозу, было смешно, и Фирс решил, что это просто неудачная шутка и сделал шаг в направлении карлика.
Клоун застыл в недоумении и заплакал, из глаз его далеко вперед полились два фонтана слез. Фирс наклонился, чтобы утешить малыша, и тут же получил удар в кадык. Этот удар свалил его, мальчишка валялся на опилках манежа, задыхаясь. А рядом яростно гогоча скакал бешеный клоун.
Вдруг Фирс почувствовал, что что-то огромное схватило его и увлекло куда-то наверх. Это оказался тот самый добродушный силач, выступление которого Фирс вчера пропустил.
Поначалу Фирс обрадовался и ему, но опомнившись, решил, что в цирке никому нельзя верить. Если уж маленький клоун такой задира, то чего уж ожидать от великана.
Но силач оказался, и правда, добряком.
— Иди, Варсофоний Дикамприйский! — отогнал он клоуна, как вороватого кота.
— Варсофоний?! — засмеялся Фирс.
— Так его зовут, — улыбнулся в ответ силач. — На самом деле он вовсе не злой, просто вечно всего боится.
— Я бы на тебя посмотрел! — крикнул в ответ карлик-клоун.
— А чего он боится? — спросил Фирс.
— Всего!
— Я маленький, думаешь, легко такому жить на свете? Когда даже твое имя длиннее тебя раза в три?
Все рассмеялись.
— Я не шучу! — сердито отозвался клоун, уходя вглубь манежа. — Каждый раз, когда я говорю правду о жизни, все думают, что я хочу сострить!
— Он все время боится, что кто-то захочет его обидеть. Поэтому нападает первым, — вздохнул силач. — А ты что здесь делаешь?
— Матушка послала меня найти дядюшку Стремптуса, — объяснил Фирс. — У меня к нему очень серьезное дело.
— Варсофоний! Проводи юного зрителя, — прикрикнул великан. — Да смотри мне!
Клоун ловко соскочил с высокого кресла, стоявшего посреди манежа и быстрым шагом подошел к Фирсу.
— Пошли! — бесцеремонно схватил его за руку и потащил между рядами скамеек.
Сбивая очередную скамейку, Фирс догадался, что карлик специально тащит его по самым неудобным местам, чтобы мальчишке удалось хорошенько набить шишек.
— Погоди, я не успеваю!
— Цирковые лошади не танцуют в такт музыке. Это музыка приспосабливается к их шагу, — изрек клоун. Не очень-то там, не смотри, что мал, я тебя на раз побежу кладкой!
— Чем? — переспросил Фирс.
— На лопатки, значит уложу, наберут по объявлению! — шипел и бубнил маленький человек с улыбкой во все лицо.
Фирс решил больше не связываться.
Они вышли из манежа и пошли в сторону стоявших поодаль кибиток. Невдалеке на поляне стояли стреноженные кони. У повозок горели костры, от них вверх подымался густой ароматный дым, тут готовили завтрак. Кто-то валялся прямо на траве, глядя в небо, кто-то обливался водой из ведра, забавно хохоча и фыркая. Но никто никуда не спешил.
Этот мир разительно отличался от того, в котором жил Фирс. Вся жизнь Фирса была подчинена раз и навсегда заведенному расписанию: ранний подъем, хлопоты, хлопоты и хлопоты, потом — сон. В мире Фирса все было известно. Сейчас ему почти шестнадцать, а значит, скоро отец отойдет от дел и поручит заниматься пекарней. Фирс, в свою очередь, передаст пекарню своему внуку. Никаких сюрпризов.
Но всё совершенно было не так в мире циркачей.
— Цирковые! — злобно прошипел карлик.
— Что? — переспросил Фирс.
— Не вздумай назвать нас циркачами, когда будешь вести разговор со Стремптусом!
Фирс кивнул и вернулся к своим размышления. Итак, все не так было в мире цирковых. Сегодня они гостят здесь, а завтра их ждет дорога, и кто знает, какие приключения случится пережить им. Тот, кто многое испытал, по-настоящему умеет ценить спокойные минуты и не тратить жизнь на мелочи, не менять дни на глупые монеты. Все, что нужно, всегда при них. И только смерть сможет отнять то, что они берегут больше всего на свете — их свободу, их небо, которое укрывает их по ночам, их землю, которая носит их…
— СчастлИво! — усмехнулся карлик и оставил Фирса одного у повозки, в которой, вероятно, находился Стремптус.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги За сокровищами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других