Сделка со зверем

Екатерина Каблукова, 2022

Приемный сын короля, обвиненный в убийстве названного отца и незаконнорожденная дочь шпиона. Что может быть общего у этих двоих? Только стремление получить желаемое и расстаться. Но если в дело вмешивается любовь, разум бессилен. Остается только уповать на удачу и… заключить сделку, в которой проигравшему достается смерть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сделка со зверем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

От этих слов сердце ухнуло куда-то вниз. Честер тем временем присел на край постели, задумчиво рассматривая девушку. Она вздрогнула и до боли стиснула покрывало, словно тонкая ткань могла защитить ее.

— Думаю, миледи, нам надо многое обсудить.

Фраза застала ее врасплох.

— Обсудить? — глупо повторила Ариадна.

Честер кивнул:

— Именно. Не знаю, что вам наплел этот пройдоха мэтр Жонас, но мы с вами находимся в одной лодке, и было бы глупо грести в разные стороны!

— А… — только и ответила она, краснея при упоминании лодки.

Честер хмыкнул, прекрасно понимая, что она вспомнила свой поступок на набережной у Сен-Антуана.

— В тот момент я готов был надрать вам уши! — признался он, подхватывая сапоги.

Девушка выдохнула, понимая, что вряд ли герцог будет обуваться, чтобы требовать от нее исполнения супружеского долга. Она задумчиво рассматривала незнакомца, ставшего ее мужем.

Ариадна знала, что он очень легко очаровывал женщин и так же легко с ними расставался, предпочитая, правда, замужних дам либо вдов. Так же умело герцог избегал брачных сетей, которые расставляли заботливые матери, жаждавшие обрести для своих дочерей столь удачного мужа.

Блистательный вельможа, всегда окруженный толпой друзей и почитателей, он производил впечатление легкомысленного человека, думающего только о своих развлечениях. Королевский пасынок не знал отказа ни в чем.

Кутежи, скандалы, дуэли — слухи о герцоге ползли с неимоверной скоростью, сменяя один другой.

Именно потому девушка с легкостью согласилась с предложением мэтра Жонаса, уверенная, что герцог, ухватившись за возможность вернуться к прежнему образу жизни, с радостью примет все условия заключения брака. Она ошиблась.

Герцог Честер оказался иным. Жесткий, умный, расчетливый, он напоминал хищного зверя, затаившегося в чаще и настороженно следящего за охотниками. Впрочем, он и был наполовину зверем. Рысью.

Если бы Ариадна знала, что он на самом деле собой представляет, то вряд ли позволила бы поверенному уговорить себя на авантюру с браком. С другой стороны, выбора у нее не было. Ни тогда, ни сейчас.

Прядь волос упала Честеру на лоб. Резким движением головы он откинул ее и взглянул на девушку.

— О чем вы думаете?

— Вас оговорили.

— Что?

— Вы не убивали короля, — она не стала лукавить.

При упоминании о причине заточения в Сен-Антуан герцог напрягся:

— Откуда такая уверенность?

Девушка пожала плечами.

— Если бы вы были виновны, то вас никогда бы не заподозрили!

Она ждала, что Честер подхватит ее слова и начнет оправдываться, но он лишь тяжело вздохнул.

— Да, но я действительно стрелял в чащу леса… И хотя целился в оленя, вполне мог промахнуться и убить его величество.

— Вы не промахиваетесь! — возразила Ариадна.

Слова вызвали улыбку.

— С чего вы взяли?

— Это очевидно! Вы прекрасный стрелок, о вашей меткости слагают легенды!

Она осеклась, заметив, что герцог нахмурился.

— Теперь так точно! — Он подхватил с пола платье и протянул его Ариадне. — Одевайтесь!

Последнее слово прозвучало резко.

— Будете указывать, что мне делать? — мгновенно вскинулась девушка. — По какому праву?

— Вы — моя жена.

Это прозвучало как приговор. Ариадна опустила голову.

— Я же вам говорила, что наш брак всего лишь формальность, — сухо заметила она, вставая.

Разрезанное платье надевать не стала, подхватила расшитый шелком халат и завернулась в него.

Честер следил за девушкой жадным взглядом. Ее волосы растрепались и теперь волнами падали на плечи, прикрывая изящную шею и высокую грудь. Темные длинные ресницы подчеркивали белизну кожи, а на носу едва заметно золотились веснушки.

Старательно делая вид, что не замечает взгляда, направленного на нее, девушка затянула пояс на тонкой талии, по привычке провела ладонями по бедрам, расправляя складки, и Роберт сжал кулаки, борясь с желанием накинуться на нее.

Очарование вкупе с невинностью. Опасная смесь! К тому же девушка была умна, хоть ее поступки еще отличала детская непоследовательность. Герцог скрипнул зубами.

Тот, кто все затеял, явно знал его предпочтения. Не будь король мертв, можно было решить, что Ариадна — его рук дело, к тому же его величество намекал, что пасынку пора жениться. Роберт отшучивался, но замечал, что подобные разговоры возникали все чаще, росло и количество незамужних девиц, приглашенных в королевский дворец.

Хотя вряд ли отчим выбрал бы для герцога Честера, главного королевского ловчего, незаконнорожденную. Увлекшись собственными мыслями, Роберт не сразу заметил, что в спальне повисла тишина, а хозяйка дома выжидающе смотрит на него.

— Вы говорили о нашем союзе, — сухо напомнил Честер. — Вернее, о том, как вы его себе представляете.

Ариадна вздрогнула и опустила глаза, сосредотачиваясь на черно-белых каменных плитах пола. Слова герцога не оставляли сомнений, что сам он все уже решил и не собирается идти на уступки.

— Да, я… мы… мы можем каждый жить… своей жизнью, и тогда через год можно подать прошение о расторжении брака.

Она покраснела, и Честер усмехнулся, прекрасно понимая, что девушка умолчала о том, что единственная причина, по которой брак может быть расторгнут, это отсутствие детей.

— К сожалению, мы связаны с вами кровью, просто так разорвать подобный союз невозможно, — сообщил герцог, скрещивая руки на груди.

— Но… — Девушка растерянно моргнула. — Мэтр Жонас не сказал…

Честер расхохотался:

— Только не говорите, что вы полностью поверили халфлингу!

Ариадна прикусила губу, понимая, что ее обвели вокруг пальца.

— Интересно, зачем вы решились на этот обряд, если знали о невозможности его расторгнуть? — сухо поинтересовалась она.

— А что мне оставалось делать? Комендант тюрьмы стоял на пороге! Даже если бы вас и выпустили, за свою шкуру я не дал бы и ломаного гроша!

— Вы спасали свою жизнь ценой моей судьбы? — в серых глазах вспыхнула злость.

— Вы сами пришли и предложили себя!

Честер широко ухмыльнулся, и у Ариадны зачесались ладони от желания надавать негодяю оплеух. Она с трудом сдержалась и даже заложила руки за спину, сплетя пальцы.

— И что теперь делать? — холодно поинтересовалась она.

— Для начала поговорить с тем, кто все это затеял, — отозвался герцог и, видя, что девушка не понимает, пояснил: — С мэтром Жонасом!

— Вы хотите сделать это прямо сейчас? — ахнула она, бросая взгляд в окно, за котором смеркалось.

Странно, ей казалось, что сейчас должна быть глубокая ночь.

— Почему бы и нет. Наверняка старый пройдоха умирает от любопытства, чем закончилась ваша эскапада!

— Я отправила ему записку, сообщив, что брак состоялся. Без подробностей.

— Тогда он почти на смертном одре! — усмехнулся герцог. — Конечно, мне хочется хорошенько проучить его, но тогда почтенный мэтр не доживет до утра, а он нам нужен!

— Нам?

Роберт почти оскалился:

— Привыкайте, моя дорогая! Отныне вы — замужняя дама! Я напишу мэтру Жонасу, а вы пока можете привести себя в порядок. Если, конечно, хотите присутствовать на встрече с поверенным!

С этими словами он вышел.

— Конечно, — прошептала Ариадна, прислушиваясь к громкому голосу, спрашивающему, где в доме кабинет.

Она устало опустилась на кровать. Горечь захлестывала ее. Девушка беспомощно взглянула на запястье. Неровные края раны напомнили о свершившемся. С какой-то яростью она провела по ним ладонью, желая стереть след ритуала, а заодно и воспоминания об этом дне. Не помогло, только содрала корочку. Кровь закапала на простыню, оставляя на ткани уродливые кляксы.

Ариадна всхлипнула раз, другой, упала на подушки и залилась слезами. Она рыдала так самозабвенно, что не услышала шаги за спиной. Ее приподняли за плечи, развернули и прижали к широкой груди.

— Тише, тише. — Честер со вздохом погладил девушку по голове. — Все почти позади.

Она хотела возразить, что все только начинается, но горло перехватил спазм, и Ариадна смогла только покачать головой. Мужчина вздохнул и снова прижал ее к себе, заставляя уткнуться лбом в плечо. Он терпеливо ждал, пока слезы не иссякнут.

— П-простите, — сгорая от стыда, прошептала девушка, когда смогла говорить.

Она хотела отстраниться, но Честер мягко удержал ее:

— Вам не за что извиняться.

— Кажется, я испортила вашу рубашку… — пробормотала она и добавила еще тише: — И жизнь.

Роберт все равно услышал и усмехнулся. Он осторожно провел пальцами по щеке жены, смахивая соленую влагу, а потом приподнял подбородок, заставляя смотреть прямо себе в глаза.

— Неужели у вас такой скверный характер, что пожизненное тюремное заключение в одиночной камере лучше жизни с вами, миледи? — с улыбкой поинтересовался он.

Ариадна снова всхлипнула.

— Да… то есть, нет… — залепетала она. — Я не знаю…

— Хм… в храмах, конечно, утверждают, что скромность — главная добродетель, но вряд ли вы вспомнили о проповедях, поэтому спишем ваше замешательство на усталость. Мне перенести визит мэтра Жонаса на завтра?

При упоминании имени поверенного девушка решительно вытерла слезы.

— Не стоит. Чем быстрее мы все обсудим, тем лучше. — Ариадна судорожно вздохнула. — Дайте мне десять минут.

— Не торопитесь…

Он вдруг нахмурился. Проследив за его взглядом, Ариадна поняла, что герцог заметил капли крови на простыне.

— Вы ранены? — в голосе слышалось беспокойство.

— Нет…

Она попыталась спрятать прокушенную руку за спину, но Честер перехватил ее. Повернул тыльной стороной вверх и осторожно провел пальцами по коже вокруг раны.

— Все еще болит?

— Немного, — солгала она.

Герцог усмехнулся, а потом вдруг поднес ко рту и лизнул шершавым языком, словно кот. Ариадна вздрогнула и попыталась выдернуть руку, но Честер покачал головой.

— Не так быстро. Повреждения достаточно глубокие.

Он лизнул еще раз, на этот раз более осторожно, обводя кончиком языка края укуса. Теплое дыхание защекотало кожу, и сердце ускорило свой бег. Ариадна была уверена, что оборотень прекрасно знает о ее реакции и наслаждается этим. В голове шумело, и девушка не сразу обратила внимание на громкий стук в дверь.

— Миледи! Ой, милорд! — сразу же поправился слуга. — Мэтр Жонас приехал!

— Как же он не вовремя, — простонал герцог.

Он на секунду прикрыл глаза, восстанавливая дыхание, а потом резко поднялся.

— Что ж, миледи, надеюсь, вы присоединитесь к нам в ближайшее время.

Коротко поклонившись, он вышел.

Ариадна осталась одна. Она попыталась собраться с мыслями, но получалось с трудом. В голове шумело, а перед глазами плясали радужные искры. Некогда размеренная жизнь рухнула, и девушка впервые в жизни не знала, что делать. Она задумчиво потерла сразу затянувшийся шрам.

Честер утверждал, что этот союз нельзя расторгнуть, но он мог и ошибаться. Что если мэтр Жонас придумает что-нибудь?! Надо переговорить с поверенным.

С этими мыслями Ариадна встала и позвала служанку. Дженни явилась так быстро, словно караулила под дверью. Хотя, скорее всего, служанка находилась в соседней спальне, делая вид, что протирает пыль.

— Миледи…

Она опустила голову, скрывая любопытство, сквозившее во взгляде.

— Подай голубое платье, — распорядилась Ариадна, не желая обсуждать с Дженни сегодняшний день.

— Но… — служанка неуверенно переминалась с ноги на ногу.

— Что?

— Оно слишком простое… А у вас все-таки такое событие…

Она выжидающе посмотрела на госпожу, надеясь быть посвященной в подробности скоропалительной свадьбы.

Ариадна прикусила губу, сдерживая резкие слова, готовые сорваться с губ. Если бы перед ней стоял кто-то другой, она бы легко указала наглецу его место, но они вместе с Дженни выросли, и подруга детства могла позволить себе чуть больше, чем остальные.

— Полагаю, мэтр Жонас уже ждет меня в кабинете, — нехотя пояснила Ариадна. — Я просто не успею надеть что-то более нарядное.

— Но разве ваш супруг не должен…

Служанка ойкнула и прикрыла рот рукой.

— Да, герцог Честер уже там, и мне следует поторопиться, если не хочу, чтобы мужчины вступили в сговор!

Она вымученно улыбнулась.

— Да, миледи, — спохватилась Дженни.

Она подошла к сундуку и достала требуемое платье, но тут же вскрикнула.

— Что случилось? — Ариадна перехватила взгляд служанки, направленный на бурые пятна на простынях. — А…

Она покраснела, прекрасно понимая, что решат слуги.

— Надеюсь, герцог хорош во всем, миледи? — хихикнула Дженни. — Говорят, он страстный любовник.

— Кто говорит? — отозвалась Ариадна, понимая, что от подобных разговоров не уйти.

Служанка дернула плечами:

— Да все вокруг… к тому же он три месяца провел в тюрьме…

— Да, и что?

— Должно быть, поднакопил сил, женщин же к нему не водили!

Дженни снова хихикнула, а Ариадна вздрогнула, вспомнив напряженное мужское тело, капельки пота, усеивавшие лоб, и голодный взгляд зеленых кошачьих глаз. Вздрогнув, она подошла к зеркалу. Вырез платья показался слишком глубоким, и Ариадна прикрыла его косынкой из тончайшего льна.

— Как ты понимаешь, мне не с чем сравнивать, — сухо отозвалась она, заметив, что служанка все еще ждет подробностей. — Помоги, меня ждут! И хватит разговоров!

— Да, миледи.

Наверняка Дженни обиделась, но об этом следовало подумать позже. Сейчас Ариадне надо было одеться и пройти по дому с гордо поднятой головой, делая вид, что не замечает удивленных взглядов челяди.

Расправив складки на юбке, она шагнула за порог комнаты. Удивительно, но в коридоре никого не было. Не знай Ариадна собственных слуг, она решила бы, что те просто заняты выполнением своих обязанностей, и им совершенно все равно, что происходит с их хозяйкой.

Гадая, что могло случиться, она вошла в кабинет. По спине пробежал холодок. Значит, герцог использовал магию, чтобы слуги не смогли подслушать. Это объясняло пустой коридор.

Судя по напряженному молчанию, мужчины только что вели разговор на повышенных тонах. Это было заметно по пунцовым щекам мэтра Жонаса и яркому злому блеску глаз Честера. Странно только, что она его не слышала. Хотя шепот иногда звучит более веско, чем самый громкий ор.

— Миледи! — Халфлинг подобострастно поклонился. — Позвольте поздравить вас и вашего… супруга.

Девушка кивнула.

— Благодарю, мэтр Жонас. Ваши слова особенно ценны, поскольку вы способствовали заключению этого союза!

Она не смогла удержаться от укола. Судя по тому, как скривилось лицо поверенного, она попала в цель.

— Бедный халфлинг всего лишь дал вам совет, миледи…

— И тем самым разбогател на… сколько вы сейчас берете за свои услуги, мэтр? — перебил его Честер.

— Советы я даю совершенно бесплатно! — оскорбился поверенный.

— Разумеется! — Улыбка герцога больше походила на оскал. — Грех брать с девушки деньги, когда направляешь ее одну в самое злачное место Ллейта, не так ли?

— Милорд! — Теперь голос халфлинга был полон укора. — Поверьте, я бы никогда…

— Я сама решила ехать одна, — вмешалась Ариадна.

— Неужели? И где же вы взяли амулет, чтобы проехать мимо караулов? — саркастически поинтересовался Честер.

Ариадна поджала губы.

— Прошу, давайте оставим этот пустой спор! — Она повернулась к халфлингу. — Мэтр Жонас, вы знаете, как расторгнуть наш брак?

— Разумеется, — кивнул поверенный. — Через год вам необходимо подать прошение жрецу, ссылаясь на то, что в браке нет детей.

— Боюсь, что это невозможно, — небрежно бросил Честер, закатывая манжет и демонстрируя поверенному свежие рубцы на запястье. — Наш брак заключен на крови!

— Что? — Мэтр Жонас потерял привычную невозмутимость. — Зачем вы это сделали?!

— Разве не таков был ваш совет?

— Я советовал миледи выйти за вас замуж по традициям веры, а не проводить древний магический обряд, заключая договор, который нельзя расторгнуть! — в отчаянии выкрикнул поверенный.

Он достал огромный платок и промокнул вспотевший лоб.

Ариадна изумленно смотрела на халфлинга. Она никогда не видела мэтра Жонаса в таком состоянии.

— Неужели ничего нельзя сделать? — прошептала она.

— Увы. — Поверенный снял очки и все тем же платком начал протирать запотевшие стекла. — Узы крови нельзя разорвать. О чем вы только оба думали?

— О том, что на пороге стоит комендант крепости, а священника поблизости не видно, — холодно отозвался герцог. — Не подскажете, откуда лорд Таусенд узнал о том, что у меня гостья?

Мэтр Жонас водрузил очки на нос.

— Если вы намекаете на мое вмешательство, милорд, то я всегда ценю тайну, доверенную мне клиентом!

— Вопрос, кто в тот момент был вашим клиентом! — резко оборвал его герцог, скрещивая руки на груди.

Халфлинг вздохнул и поправил золотую оправу:

— Этого, милорд, я вам сказать не могу, но я готов поклясться, что этот человек не желал зла ни вам, ни миледи.

— Вопрос, готов ли ваш клиент поклясться в том же? — мрачно отозвался герцог.

— К сожалению, милорд, я могу отвечать только за себя. Халфлинги не умеют читать мысли…

— Зато прекрасно считают деньги! — фыркнул Честер.

Он собирался добавить еще что-то не менее едкое, но был остановлен Ариадной.

— Прекратите! Ваши препирательства можно отложить на потом! — потребовала она, потирая виски.

В голосе звучали истеричные нотки.

Голова шла кругом, и единственное, что хотелось — лечь в кровать, с головой укрыться одеялом, а утром обнаружить, что сегодняшний день был дурным сном.

— Как пожелает миледи, — мэтр Жонас поклонился, герцог прищурился, но промолчал.

— Сейчас основное — понять, как нам расторгнуть брак, заключенный не без вашей помощи, мэтр Жонас! — продолжала девушка. Она подняла руку, останавливая поток возражений, готовый сорваться с губ халфлинга. — Не спорьте, вы приложили к этому руку. Остается понять, можно ли это исправить.

Ей показалось, что на щеках герцога заходили желваки, а зеленые глаза зло сверкнули, но, возможно, это была игра света. Поверенный, понимая, что буря обошла его стороной, кивнул и подхватил холщовую сумку, с которой обычно ходят школяры и адепты.

— Я обязательно изучу все бумаги и сообщу, если найду что-то.

— И, разумеется, не возьмете денег: советы вы даете бесплатно! — усмехнулся Честер.

— Советы — да, а вот за брачный контракт милорду придется заплатить! Миледи, мое почтение!

Заметив угрожающее движение оборотня, мэтр Жонас поторопился выйти.

Ариадна опустилась на стул.

— Как вы думаете, у него получится? — устало поинтересовалась она.

Герцог присел на край стола, пытливо всматриваясь в лицо девушки:

— Вам так хочется от меня избавиться?

— Я не привыкла быть обузой. — Она старательно избегала встречаться с ним взглядом. — А мой безрассудный поступок лишил вас будущего.

— С чего вы взяли?

— Не появись я в тюрьме…

— Я бы до сих пор сидел в цепях в вонючей камере! Блестящая альтернатива браку с вами, не находите? — Честер взял руки девушки в свои. — Вы очень бледны, ступайте в спальню, я присоединюсь к вам позже.

Последняя фраза заставила ее вздрогнуть. Случайный муж явно решил воспользоваться всеми преимуществами внезапного брака.

— Ваша светлость, послушайте, — начала девушка, но Честер перебил ее:

— Роберт.

— Что?

— Зовите меня Роберт, так будет проще. И, кстати, я до сих пор не знаю вашего имени.

— Ариадна.

Она моргнула, осмысливая всю абсурдность происходящего. Выйти замуж за преступника, даже не сказав ему свое имя! Безумие!

— Рад нашему знакомству, миледи.

Герцог поклонился и поцеловал руку девушки, словно они были на балу.

Ариадна усмехнулась:

— Вам не кажется это все глупым?

— Что именно? — он все еще держал ее ладони в своих.

— То, что мы даже не знали имен друг друга!

— Мое вам было известно.

— Вы же понимаете, что я хотела сказать! — воскликнула она.

Герцог пожал плечами:

— Многие супружеские пары начинают и с меньшего. По крайней мере, мы не испытываем друг к другу отвращение! Поверьте, это немало! — он усмехнулся.

Ариадна вздохнула. По всей видимости, ее супруг твердо вознамерился блюсти брачные обеты.

— Что ж… мне надо распорядиться подготовить для вас южные покои, — произнесла девушка, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

Честер покачал головой.

— Боюсь, миледи, они слишком далеко от ваших собственных, что скажут люди, когда узнают, что мы и дня не прожили вместе?

— Но…

— Ариадна. — Герцог снова стал серьезным. — Просто сделайте так, как я сказал.

Несколько секунд девушка вглядывалась в его лицо, а потом опустила голову, понимая, что споры бесполезны.

— Да, милорд!

— Вот и славно! — Он распахнул дверь. — Ступайте и отдохните. Судя по вашему виду, вы очень устали!

Упрямиться было глупо, и девушка вернулась в спальню. За время ее отсутствия Дженни перестелила белье и украсила брачное ложе лепестками роз. Ариадна смахнула их на пол и присела на край кровати. Её коробило от одной мысли, что придется провести эту ночь с незнакомцем, пусть он и стал ее мужем.

Она была уверена, что мэтр Жонас, желая заработать, наверняка найдет способ расторгнуть нежеланный союз, но на это надо время, а Честер, считая обряд нерушимым, вряд ли согласится ждать. Да и три месяца вынужденного воздержания играли против Ариадны. Она поежилась, вспомнив алчный взгляд кошачьих глаз. Герцог смотрел так, будто хотел накинуться на нее и съесть.

Мысли о еде заставили вспомнить об ужине. Кажется, Честер говорил, что хочет отпраздновать их свадьбу. Это был шанс. Иногда она присутствовала на празднествах, устраиваемых лордом Кроуби. Как правило, и он, и Себастьян всегда перебирали вина и засыпали прямо за столом.

Надежда озарила душу. Ариадна встала и решительно направилась в холл. Там уже все было готово. Слуги принесли огромный стол из кухни и накрыли его скатертью, расшитой гербами Макконов — сокол на лазурном щите. Посередине стояла ваза с розами, разноцветные лепестки были разбросаны между блюдами, невольно напомнив о брачном ложе.

Ариадна поморщилась, но убирать их не стала. Позвала слугу и приказала известить герцога, что ужин готов.

Честер не заставил себя ждать. Он сбежал по лестнице и подошел к девушке.

— Я думал, вы слишком устали для этого.

Он небрежно кивнул в сторону ломившегося от яств стола.

— Вы же приказали моим слугам приготовить свадебный ужин. Было бы несправедливо проигнорировать результаты их усилий, — отозвалась Ариадна.

— Поэтому вы злитесь? — догадался он. — Что я начал распоряжаться вашими людьми? А они не возразили мне?

— С их стороны возражать было бы глупо: я сама известила всех, что вы — мой муж, с чего вдруг слугам игнорировать ваши приказы? — отмахнулась она, снова украдкой потирая виски.

Головная боль возобновилась, и больше всего Ариадна хотела, чтобы этот безумный день, наконец, закончился.

Герцог протянул руку, и она не сразу поняла, что должна положить свою сверху: по традиции именно так жених сопровождал невесту к свадебному столу. Честер нахмурился, но ничего не сказал. Просто провел свою жену к столу и лично придвинул стул.

— Вина?

Взмахом руки он отослал слугу, который собирался прислуживать хозяйке. Ариадна хотела отказаться, но в последний момент спохватилась:

— Пожалуй, да.

Рубиновая жидкость наполнила огромный кубок из серебра, грани которого были усыпаны лазуритом и напоминали ночное небо.

— За плодотворность нашего союза! — герцог подхватил свой кубок.

Ариадна поморщилась от двусмысленности этого тоста и торопливо сделала несколько глотков. Голова закружилась, а по телу разлилось тепло. Она бросила взгляд на своего спутника. Наверняка, он чувствовал то же, что и она сама. Во всяком случае, зеленые глаза заблестели ярче.

Честер легко разделал фаршированную куропатку и положил несколько кусочков на тарелку Ариадны.

— Вижу, ваша кухарка постаралась на славу.

— Да. — Она снова потянулась за кубком. — Как вам вино?

— Неплохо! — Он сделал еще глоток, раскатывая жидкость по языку. — Весьма впечатляет!

«Так выпейте же его побыстрее!» — хотелось крикнуть Ариадне, но она промолчала. Просто поднесла кубок к губам, размышляя, как побыстрее напоить герцога. Честер не торопился, неспешно пробуя то одно блюдо, то другое.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сделка со зверем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я