У нашей жизни много красок… Рассказы

Екатерина Антонова

Простые короткие рассказы о жизни. О весёлом и грустном, о радости и горе. Книга будет интересна широкому кругу читателей.

Оглавление

Фантазия на тему…

Шерлок Холмс и Остап Бендер.

Никогда даже представить не могла, что в голову придёт мысль дать возможность встретиться таким разным литературным героям…

Остап очень удивился, неожиданно оказавшись в непривычной обстановке старой английской квартиры. Но, со свойственным ему хладнокровием, быстро огляделся вокруг, поправил знаменитый длинный шарф на своей крепкой шее, и чутко прислушался. Тишина успокоила, и Бендер, как бродячий кот, попавший только что с улицы в чужой дом, мягко ступая, принялся осматривать гостиную.

Он подошёл к шкафу, где на полках стояли всякие декоративные безделушки, оглядел оценивающе, и с усмешкой негромко сказал:

— Общее впечатление мне подсказывает одно: не плохо устроились господа… Киса был бы в восторге от этого пережитка прошлого… Ах, Киса, Киса, незадачливый охотник за табуретками… однако, хорошо бы узнать, где, собственно, я сейчас нахожусь? Лёд тронулся! Заседание продолжается, господа присяжные заседатели!

Бендер довольно быстро освоился в гостиной, и решил заглянуть в комнаты, куда вела деревянная лестница. Осторожно ступая, он начал медленно подниматься. Ступеньки под ногами Остапа ворчливо заскрипели, но это обстоятельство его не остановило. Недовольно поморщился, и с досадой подумал: «-Боже мой, что ж так хозяева запустили лестницу! Всё в доме должно быть бесшумно!»

Наконец, преодолена последняя ступенька, и Остап оказался у комнаты. Тихонько потянул на себя ручку, осторожно открыл дверь… и наткнулся на пронзительный, внимательный взгляд темноволосого мужчины, стоящего прямо перед ним, который явно ждал появления непрошеного гостя.

Великий Комбинатор и Великий Сыщик встретились…

— Что вам угодно, сэр? — спросил Холмс, с интересом глядя на посетителя в капитанской фуражке с якорем, полосатом пиджаке…

Остап на секунду растерялся от неожиданности, поскольку не знал, не придумал, как объяснить своё появление. Решил идти напрямую:

— Я — сын турецкоподданного, Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей!

Молча окинул глазами небольшую комнату, выиграв время для обдумывания плана дальнейших действий, и строго спросил:

— А вы, гражданин хороший, кто будете? Проживаете здесь легально? Ордер имеется?

— Шерлок Холмс. Частный сыщик, — с улыбкой представился хозяин комнаты.

— Сыщик?? — удивлённо переспросил Бендер, но не изменив своему самообладанию, с пафосом добавил:

— Мы, дорогой товарищ, чтим Уголовный Кодекс! Кстати, что это за обращение: «сэр»? Вы — эмигрант? Давно в России?

— Скажите, сэр, я не слишком вас огорчу, если скажу, что вы глубоко ошибаетесь? Мы сейчас находимся в Лондоне, на Бейкер-стрит 221-Б.

Бендер, хоть и начал подозревать неладное, не хотел верить в такой сюрприз, а потому, со всей имеющейся в нём на данный момент иронией, ответил:

— Что ж мелочиться-то? Сказали бы, например, в Рио-де-Жанейро!

Холмс раскурил трубку, и спросил:

— Что вас убедит в справедливости моих слов? Могу сказать, что вы попали сюда совершенно случайно. Не женаты. Из России. Могу также добавить, что проживали в последнее время в южной её части, точнее — в Одессе. Об этом говорит ваша одежда и манера говорить…

Остап Бендер был потрясён. В голове промелькнула шальная мысль: «Этот товарищ — не то, что Предводитель Киса Воробьянинов! Вот с кем можно иметь дело! Заседание продолжается! Командовать парадом буду я!»

— Ну, хорошо. В Лондоне, так в Лондоне… А как на счёт невест у вас тут?

В это время кто-то взял почитать книгу, и Великий Комбинатор вновь оказался на страницах «Двенадцати стульев»…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я