Долг наемника

Евгений Шалашов, 2020

Много лет назад граф д’Арто стал «псом войны» Артаксом. Дорога привела его в волшебную страну, где он нашел дом и любимую девушку. Но свадьба опять откладывается, потому что Артакс не может отказаться исполнить просьбу правителя – отыскать пропавшего сына. И бывшему наемнику придется вернуться туда, где его когда-то предали.

Оглавление

Глава шестая

Ошибки магов

— Господин Артакс, вы не могли бы нас оставить? — вежливо попросил Габриэль. — У нас с господином — не знаю, как его зовут, состоится деловой разговор. Такой разговор посторонним людям лучше не слушать.

Ну, это вежливо прозвучало, что стало понятно — лучше убраться подальше.

Осмотрев наш бивак, маг добавил:

— И вещи лучше забрать, чтобы не пострадали.

— Лошадей уводить? — поинтересовался я, спешно запихивая в мешки все наше барахло, но маг уже меня не слышал, вперившись взглядом в своего соперника. Любопытно, как это придворный маг герцогства не сумел «вычислить» своего коллегу? Хм. Впрочем, сам расскажет. А коней лучше увести, от греха подальше.

Когда между нами и магами осталась миля, я решил, что достаточно. Скинув мешки, отпустил коней, но расседлывать их пока не стал. Обнаружил, что прихватил не только свое барахло и вещи Габриэля, но и мешок Бастида. Любопытственно было бы заглянуть в него, но не стал.

Я тихонечко сидел, внушая себе, что я существо нелюбопытное, что любопытство — это вообще нехорошая черта, а я человек твердых убеждений, но получалось плохо. Подспудно ждал с той стороны, где оставил магов, молний, ударяющих в землю, небольшого смерча, маленького урагана. И, что характерно, стих ветер и птицы перестали петь.

Подбежал Гневко.

— И-го? — стриганул ушами гнедой, поворачивая бок. Мол, заскакивай.

— И что, так вот, на все плюнуть и удрать?

— Го! — кивнул жеребец.

— Нет, нельзя, — вздохнул я.

Гневко посмотрел на меня, осуждающе помотал головой — мол, я тебя предупредил, но далеко отходить не стал. А вдруг да понадобится удирать?

Иногда так бывает, что черная грозовая туча, занявшая половину неба, вдруг рассеивается, уступив место ярким лучам солнца. Вот и сейчас — ждали, мы ждали, но подул освежающий ветерок, снова защебетали птицы, а мой гнедой, недоуменно повернул голову к месту недавней угрозы, постриг ушами и убежал к своей засекающейся кобылке.

От нечего делать я решил поспать. Что снилось — не запомнил, но проснулся от ржания лошадей. Вскочил и увидел бредущего мага Габриэля.

Придворный маг шел, еле-еле переставляя ноги и, что-то держал в руке. Я побежал навстречу, а когда приблизился, невольно остановился, рассмотрев ношу — господин Габриэль держал за волосы голову Бастида. Вся одежда придворного волшебника была перемазана кровью, словно у неумелого мясника.

— Господин Артакс, помогите мне ее похоронить, — протянул маг мне голову.

— Однако! — только и сказал я, принимая ношу.

За двадцать лет, с хвостиком, я почти привык к мертвым телам (на самом-то деле к этому нельзя привыкнуть, можно лишь научиться делать вид, что привык!), да и отрубленных голов насмотрелся. Но эта голова была не отрублена, не отрезана, (и не отпилена!), а словно бы оторвана от туловища — рваные края, обломанный кусок позвоночника. Авторитет придворного мага в моих глазах сразу же вырос. И я даже слегка пожалел, что вообще с ним связался. Еще дал себе задание разговаривать с Габриэлем более уважительно. Черт его знает, этих магов!

— Копать глубоко? — спросил я с грустью, прикинув, что лопаты у нас нет, а рыть могилу мечом не очень сподручно.

Габриэль сделал неопределенный жест и рухнул на землю, словно вымотавшийся хлебопашец.

Голова может слегка подождать. Для начала, я отпоил волшебника водой. Он едва шевелил губами, половина фляги пролилась, но все-таки, ему стало лучше.

— Вина нет? — спросил господин Габриэль.

Я только пожал плечами. Может, что-то осталось в мешке Бастида? Но там пусть маг сам смотрит. По мне, вино еще никому не помогало, а то, что его следует пить при душевных беспорядках — миф. Только пьяного мага мне тут не хватало! Если он трезвый живым людям головы отрывает, что станет делать, по пьянке?

— Ну, нет, так нет, — вздохнул Габриэль.

Уже лучше. Не настаивает, и хорошо.

Решив, что для одной головы три ярда — это чересчур, выкопал ямку на глубину лезвия. Маг, слегка оклемавшийся, кивнул и, собственноручно засыпал землей голову несчастного коллеги. Я собирался помолиться над останками несчастного, но не стал, а только мысленно попросил у Господа прощения и за себя, и за несчастного парня, и за Габриэля. Насколько у меня получилось искренне, я не знаю, но Он сам разберется и поймет.

— В седле усидите, господин Габриэль? — поинтересовался я, хотя знал ответ заранее. В седле он усидит, если его положить поперек. Что ж, мне торопиться некуда, да и с мальчишкой ничего не случится.

Маг спал весь остаток дня и всю ночь. Но утром, едва солнышко зашевелилось на небе, он уже яростно доедал последнюю курицу. (Мне вчера было лень заниматься готовкой, потому я тоже поучаствовал в уничтожении припасов.) Все-таки, великая вещь народная мудрость, научившая меня сохранять еду в крапиве. Насытившись, маг смущенно рыгнул, попил кипяченой водички (морду скривил, но отказываться не стал), потом сообщил:

— Сразу скажу, что от Бастида я не узнал ничего интересного.

— Совсем-совсем ничего? — хмыкнул я. Вроде, «беседовали» господа волшебники долго.

— Про мальчика — ничего. А так… — призадумался маг, решая — о чем мне можно рассказать, о чем нет. Думал так долго, что я не выдержал:

— Этот самый Бастид, он и на самом деле маг?

— Не просто маг, а придворный маг короля Ботэна, Себастиан Карра, — вздохнул Габриэль. — В Ботэне, оказывается, уже знают, что пропал наследник престола. А когда узнали, что на поиски ребенка отправлюсь я — впрочем, а кто бы еще мог отправиться? — то маг Себастиан решил лично контролировать поиски. Король Ботэна считает себя властителем Силингии, потому пропажа, а еще лучше — смерть Вилфрида, ему крайне на руку.

— Себастиан — Бастид, — хмыкнул я.

Маг удивленно посмотрел на меня, и тоже хмыкнул:

— Хм, а ведь точно.

— Как я понял, Себастиан-Бастид, наложил на себя какой-то защитный покров?

— Мы его называем «водолазным куполом». Маг может сам наложить на себя заклинание — на две недели, на месяц, а то и на год, чтобы его аура была закрыта. Правда, палка о двух конца — если ты закрыт, то и сам ничего не можешь делать. Имею в виду — заниматься магией.

Что такое «водолазный купол», или «колокол» я знал. Если взять бочку, сунуть туда человека, опустить под воду, то можно какое-то время дышать. Да, похоже, но не совсем.

— Насколько я помню, из-под воды идут пузыри, или торчит труба, — заметил я. — Стало быть, какие-то всплески, эманации должны исходить.

— Возможно, — не стал спорить маг. — Видимо, они настолько слабы, что я не сумел почувствовать.

— Стало быть, Себастиан накинул на себя «купол», втерся к вам в доверие? И, каким-то образом сумел вывести из строя вашего слугу, которого вы собирались взять с собой?

— Почти так. Но он действовал тоньше — накидывал «купол», когда я был неподалеку, а когда меня не было, то снимал. А будучи магом, он легко сумел сделать моего верного Солия больным, внушил остальным слугам, какой он верный и надежный. Разумеется, когда герцог приказал ехать в Урштадт, Себастиану пришлось наложить на себя двухнедельное заклинание. А вчера оно стало подходить к концу. Себастиан это понял, потому и разжег костер файером, а не огнивом. Скорее всего, он обновил бы заклинание, вот и все.

— Или бы убил нас, — предположил я.

— Не исключено, — не стал спорить маг. — Но наша смерть ему бы ничего не дала. Все-таки, мальчик — более важная фигура, чем мы с вами. Вот, если бы мы отыскали Вилфрида, тогда и он стал бы действовать.

Я только пожал плечами. Не убил бы сейчас, убил бы потом, какая разница? Но самое важное маг выяснил — королевство Ботэн к исчезновению наследника престола не причастно! В принципе, это очень неплохо. Во-первых, у нас не будет могущественных противников (ну, по крайней мере, одного из возможных противников), а во-вторых, мальчишка не в Ботэне. (Я, до сих пор, сомневался, что парня понесло в Швабсонию. Думал, он отправится куда поближе.)

— Кстати, господин Артакс, — спросил вдруг маг, — я до сих пор не понял, почему вы заподозрили неладное? Ну, кроме случая с разжиганием огня.

— Ну, скажем так, я не поверил, что существуют такие бестолковые слуги. Выбор коней, оружия, провизии в дорогу — во всем были какие-то недочеты. Не скажу, что это были такие уж серьезные недочеты, скорее — досадные. Вполне мог быть один, второй… Слуга, который хочет стать доверенным слугой придворного мага, сто раз поинтересовался бы у толковых людей — что взять в дорогу, какое оружие предпочитает хозяин и прочее. Он бы еще и с вами посоветовался. Бастид перемудрил с маской «услужливого дурака». Опять-таки, его хамское отношение ко мне. Ну, настоящий слуга спинным мозгом чувствует, от кого можно получить взбучку. А самое главное — как же так вышло, что вам порекомендовали парня, недавно прибывшего из деревни? Ну, не из деревни, а у кого-то служившего, но еще не зарекомендовавшего себя на новом месте. Ваши слуги должны были сто раз подумать! Стало быть, кто-то сумел им что-то внушить… А еще, господин маг, есть у меня подозрения, что из «водолазного купола» все-таки идут пузыри.

— В каком смысле? — не сразу понял маг. Потом до него дошла моя метафора, и господин Габриэль поскучнел: — Да, вы правы. Себастиан более сильный маг, нежели я. Думаю, он и на меня оказывал какое-то воздействие. И, если бы не ваша проницательность…

— Подозрительность, — поправил я мага.

— Ну, пусть будет подозрительность, — кивнул Габриэль. — Так вот, если бы не ваша подозрительность, дела могли бы ложиться очень плохо. А я, к своему стыду, не сумел себя проконтролировать.

— И перепутали заклинания.

— Как вы догадались? — удивился маг.

— Господин Габриэль, — усмехнулся я. — Вы не похожи на человека, способного оторвать голову. Ну, а коли оторвали, то не переживали бы так.

— Увы. Я разозлился и перепутал два слова в заклинании. Набросил на него петлю повиновения, чтобы распознать обман, но в результате… Перепутал слова «спуф» и «копф». В общем, вместо вытягивания правды оторвалась голова.

— М-да, — только и сказал я.

В эту минуту мне захотелось быть подальше от мага. Даже больше, чем когда я его увидел с окровавленной головой в руке. Все-таки, одно дело контролируемая жестокость, совсем другое — жестокость, совершенная по ошибке. Беда только, что деваться мне было некуда. Пожалуй, один метательный нож господин маг остановит, а если их будет семь? Впрочем, про метательные ножи лучше пока забыть. Надеюсь, пока я нужен Габриэлю, он путать заклинания не станет.

После завтрака, переодев мага (ну, он сам переоделся, благо, запасная одежда нашлась), осмотрели еще и мешок «Лжебастида». Увы, ничего интересного. Ни тайной карты, с указанием шпионских мест, ни свитков, с увлекательными заклинаниями, только белье, да мыльно-рыльные принадлежности. Из полезного — мешочек перловки (я ее с учебного лагеря терпеть не могу!), да с десяток золотых монет (настоящий слуга столько не заработает за всю жизнь!). Мешок я добавил в наш общий багаж, а золото — в личный. Я сам захватил с собой пятьдесят талеров и две золотые монеты, решив, что главным меценатом должен быть маг. Не удивлюсь, если господин Габриэль забыл прихватить с собой деньги.

Теперь мы напоминали погонщиков скота. Мы впереди, а за нами четыре лошади. Ну, чем не гуртовщики? Но, не бросать же коней?

Вот теперь появилась возможность поговорить с господином магом. А вопросов у меня было много.

— Швабсоние для нас — это не страна, не территория, даже, а другой мир. Предположим, вы допускаете, что под водой может быть собственный мир? Ну, не рыбы там, с раками, а такие же люди, как мы?

— Теоретически, да, — кивнул я.

— Вот, примерно и у нас так. Что-то будет попроще — дышать, скажем, можно, что-то посложнее — попасть трудно. Представим себе, что есть очень-очень длинный коридор, а из него идут двери в разные комнаты. Ну, а еще через эти двери выйти не каждый сумеет. Наш мир, и ваш мир, словно бы ветви одного дерева.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Долг наемника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я