Душеприказчица Мерил Пери

Ева Финова, 2022

Каково это управлять целым городом? Почти вымершим и затерянным в проклятых лесах Китвулда, не знаете? Вот и я не знаю, куда приехала, зачем и на что подписалась. Ведь я не душеприказчица, а душещипатель третьего поколения только и всего. Да и вверенный мне Виндоухард Второй ведет себя странно, нелогично, неправильно. Цветы носит, открытки дарит, в любви признается. Зачем? Не понятно! Но не будем отчаиваться. Город поднимем. Втора спасем от необдуманной любви… а заодно и мстителей от Втора. В общем, разберемся. Ведь я – «та самая» Мерил Пери…

Оглавление

Из серии: Мир Двенадцати королевств

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Душеприказчица Мерил Пери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Повальный интерес

Прежде чем стричь овцу, нужно ее вырастить, выкормить, расчесать — и, собственно, все. Так вот, в этой главе я, по всей видимости, стану пастухом

— Рада представиться, я — Мерил Пери, пятая дочь в многочисленной семье потомственных душещипателей, которой выпал шанс доказать свою исключительность всей моей оголтелой родне. Ведь меня назначили душеприказчицей целого города! Этого города! — ораторствовала я с трибуны, глядя на толпу горожан, собравшихся плотненьким полукругом возле поместья Виндоухардов. — И не беда, что этот город находится аж в Китвулде. Королевстве, в котором помимо огромных лесов и густых чащоб раскинулись от поля до поля безымянные кладбища. Мне же лучше. Для моих экспериментов над экзистенциальной материей лучше места просто не найти!

Маленькая пауза, и я продолжила свою речь:

— Да вы даже представить себе не можете, как я рада опробовать свои навыки и умения в новом деле! Не только душещипать, но и душеприказывать. Хотя моя матушка сильно смутилась, не поняла, в чем, собственно, разница. И потому двадцать раз изумленно перечитала письмо-приглашение, прежде чем отпустить меня с тяжелым сердцем. По крайней мере, она старательно делала вид, будто переживает. И правильно! Ведь кто знает, сколько всего интересного ждет меня в этих краях?

Но, как и ожидалось, среди здешней непросвещенной публики в искренность моих мотивов не поверили, и именно поэтому где-то на середине пламенной речи в меня полетело сразу два яйца и штук пять яблок. Уклоняясь от последних, я, кстати, упала с кровати и наконец проснулась, с радостью осознав, что это был всего лишь сон.

Однако какой реалистичный и, я бы сказала, жизненный сон мне приснился накануне моего первого полноценного рабочего дня, не правда ли?

А если немного обдумать произошедшее, то все становится ясным и понятным, я просто-напросто внутренне напугана и сама не отдаю себе отчет в той ответственности, которая в одночасье свалилась на мои плечи.

— Так, нет! — хлопнула себя ладонями по щекам и приказала не унывать. — Не дело это, вот так паниковать! Душещипатель я или кто? Тем более из семейства Пери, а не абы откуда!

Столь пламенная речь, как ни странно, привлекла внимание прислуги, и мое уединение было немилосердно нарушено явлением одной из служанок: Айзы или Лорны.

Зайдя внутрь без стука, девушка в сером, застиранном почти до дыр передничке застыла, глядя на меня с открытым ртом.

— В-в-в… — она начала заикаться. — В-в-вы к-к-кто?

Я внимательно дослушала ее вопрос, хоть и порывалась подсказать где-то на середине фразы. А уже затем наконец представилась:

— Я — Мерил Пери, душеприказчица из Ирвинтведа, рада…

Раздался громкий бабах.

Бедняжка Айза — или Лорна — хлопнулась в обморок. Наверняка это все от голода…

Определенно, нужно что-то делать со столь грозной кухаркой. А то и до инфаркта недалеко или до других не очень приятных болячек, заработанных на нервной почве так или иначе.

Задумчиво перевела взгляд в сторону открытого дверного проема и услышала чьи-то шаркающие шаги. Медленно, но верно ко мне приближалось новое действующее лицо спектакля под названием «Доброе утро, я — Мерил Пери».

Пара секунд молчаливого ожидания — и вот из-за дверного косяка выглянула вторая служанка в сером передничке.

— Далась этому хлюпику нежилая спа… — Вошедшая оборвала себя на полуслове. — Айза?! — выкрикнула она, чудом не наступив на бедняжку, упавшую в обморок.

Я терпеливо дождалась следующего восклицания, прежде чем повторить попытку представиться.

— Поднимайся, хватит ерундой страдать! — упрекнула сестру (судя по всему) Лорна. Присев на корточки, она стала трясти ее за плечи.

А я рассмотрела лица обеих и пришла к выводу: да, так и есть. Схожие черты, одинаковые скулы.

Та, которая Айза, — девушка лет восемнадцати с курчавыми каштановыми волосами, спрятанными за серенькой косыночкой, сейчас лежала на полу и все еще не приходила в себя. Вторая, немного постарше, — темноволосая, с тугой косой, закрепленной шпильками на затылке наподобие улья. Вот так-так! Значит, на прическу время имеется. А на полноценную уборку поместья — нет?

Пометила себе непременно проследить за прислугой и полноценным исполнением ею своих обязанностей.

— Дайте ей пощечину, — посоветовала я, кивая в сторону обморочной. — Она точно проснется.

— Что?.. — изумилась служанка. — Кто вы? И почему…

— Я — Мерил Пери, — представилась в очередной раз и даже попыталась улыбнуться. — Прибыла к Алистеру Виндоухарду II. А вы, я так полагаю, Лорна. Сестра Айзы.

Девушка открыла было рот, чтобы возразить, или просто так проявлялось ее удивление. Но я опередила:

— Нюхательных солей у вас нет, вонючего спирта тоже, поэтому остается только пощечина, не так ли?

— Так вы та самая? — только и услышала я в ответ. И это была все еще Лорна. — Это вы промыли мозги нашим родителям до неузнаваемости, да?

Показалось, что в ее голосе звучала или претензия, или же плохо скрываемая обида.

О, а это интересно!

— Я? — удивленно переспросила, медленно переваривая ответ служанки. — Мозги я никому не промывала… Вроде как у меня нет на это ни навыков, ни врачебных компетенций.

Лорна фыркнула и опустила взгляд к сестре. Освободив одну руку, она размахнулась и как будто со всей силы ударила ладонью по лицу Айзы.

— Подымайся, хватит дурака валять!

— Как же вы неласково со своей сестрой. — Я вначале укоризненно покачала головой, а затем все-таки опомнилась и замолчала.

Не мое это дело. Ведь конфликта здесь нет, а значит, нет работы и для меня, душещипательницы из семейства Пери.

— Эй… ты чего? — хрипло возмутилась Айза, медленно приходя в себя. — Больно же.

— Зато действенно, — строго отрезала Лорна, поднимаясь с колен. — А ты и сама хороша — в обморок падать перед гостями нашего хозяина.

— Гостями? — переспросила сестричка, все еще с закрытыми глазами. Но вот, широко их распахнув, она резко села и уставилась на меня. — Так э-это же та самая! Понимаешь? Та самая, которая…

— Да-да, — проворчала Лорна. — Она самая, которая испортила нам родителей.

— Простите? — оскорбилась я. Ибо терпению моему неожиданно пришел конец, стоило за утро столько раз услышать — «та самая». Но виду не подала и вежливо продолжила: — Я по определению не могу никого испортить. Ведь я — Мерил Пери, потомственная душещипательница из семейства…

— Ну, точно! — воскликнула Айза, неласково перебив мое представление. И снова добавила поднадоевшее: — Та самая!

— Какими судьбами здесь? — спросила вдруг Лорна, отвлекая все внимание на себя. И голос ее звучал недружелюбно. В ее словах послышался намек, мол, и когда же ты уберешься восвояси?

Я помотала головой и пару раз моргнула, пытаясь понять, не показалось ли мне? Ведь где это видано? Как такое возможно? Чтобы прислуга позволяла себе подобное поведение!

Тем не менее громко вздохнула, приводя чувства в порядок, и в высшей степени доброжелательно ответила:

— Теперь я душеприказчица Виндоухарда II, а значит, ваша начальница, мои дорогие.

Айза, которая вот-вот собиралась подняться на ноги, решила повременить с этим и осела обратно на пол.

— Ой… — Лорна прикрыла ладошкой рот.

— Вот именно, — злорадно добавила я. Но в следующее мгновение опомнилась и перевела тему. — Вижу, здесь назревает некий непонятный мне конфликт. Правда, заняться им прямо сейчас я не могу. Но вот после обеда, — сделала многозначительную паузу, — я обязательно вас найду и узнаю, как и почему, а главное, кто испортил вам родителей.

Выжидательно смотрю на этих двоих, а они молча хлопают глазками и ничего не делают.

— Как ваша начальница, я бы хотела увидеть усердную работу, которую вы с радостью мне продемонстрируете. Например, наведете порядок в моей спальне.

— Да, хозяйка, — девушки ответили одновременно с неуклюжими кивками.

Приняла это за безоговорочную победу и отправилась дальше по делам, которые нужно было завершить еще вчера. А именно — поднять наверх все мои вещи. Потому что без моей любимой ночнушки я ворочалась в платье почти до самого утра. И сейчас вряд ли презентабельно выглядела. Немудрено, что эти двое не признали во мне душеприказчицу.

Стоило только мне спуститься по лестнице босиком, как я снова встретила взъерошенного и отчего-то взволнованного Втора с тапочками в руках.

— Ты уже встала? — поинтересовался мой наниматель. А я невольно залюбовалась игрой солнечных лучей в его темно-синих, блестящих и немного спутанных волосах.

— Да, — запоздало ответила я. — Уже встала и даже встретила Айзу и Лорну.

— Ах да, совсем забыл. — Он стукнул себя по голове. — Я же дал им поручение убраться в гостевых спальнях. — Они тебя разбудили?

— Нет-нет, все хорошо, — поспешила его заверить, пока он снова себя не ударил. — Наоборот, мне следовало встать раньше и самой распорядиться.

— Что ж… — Втор приблизился и протянул тапочки. Я послушно обулась, слушая дальше.

— В этой связи я хочу прояснить одну вещь. — Он на секунду замялся, тщательно подбирая слова. — Вопреки твоей искренней убежденности, я никуда не собираюсь уезжать, а, наоборот, хочу остаться здесь с тобой.

А вот эта новость застала меня врасплох.

Пришлось тщательно подбирать слова, чтобы не нагрубить ненароком:

— То есть ты настолько мне не доверяешь, что хочешь остаться и проконтролировать, как я буду управлять твоим имуществом?

Показалось, наверное, но Алистер сильно удивился, и даже густая челка не скрыла от меня его изумленный взгляд.

— А… к… ч… — услышала я нечто бессвязное, прежде чем он наконец произнес нечто более осмысленное: — Почему?

— М-м-м? — Я приподняла брови и внимательно всмотрелась в черты его лица. Миловидные, утонченные, но все еще немного подростковые.

— Почему ты пришла к такому выводу?! — выпалил вдруг Алистер. — Я тебе полностью и всецело доверяю. Нет! Я готов вверить тебе свою жизнь!..

Сказав это, он резко умолк. Видимо, понял, что перестарался. Однако, вопреки ожиданию, забирать свои слова не стал.

— Вот только моя жизнь тебе не нужна и не интересна, не так ли? — И столько грусти прозвучало в его голосе! Щемящая тоска на секунду поселилась в моем сопереживающем сердце, прежде чем самообладание вернулось.

— Ну что ты! — я поспешила его заверить. — Твоя жизнь бесценна сама по себе. Как и жизнь каждого человека.

— Но тебе она не интересна. — Виндоухард-младший заупрямился. — По-твоему, я способен на подобную подлость? Ты поэтому восприняла мои слова как оскорбление?

— Ну что ты… О подлости и речи быть не может! — попыталась выправить ситуацию я. — Я лишь предположила, что ты захотел остаться со мной ради контроля. А иначе зачем тебе жертвовать своим будущим, зачем жертвовать дипломом некроманта?

— Ключевое — «остаться со мной», — задал загадку Втор. И после этих слов стремительно вбежал по лестнице на второй этаж.

Остаться с собой? Что он имел в виду? Он хочет остаться сам с собой?

Я крепко задумалась на этот счет. Очень крепко. Так крепко, что даже не заметила, как подняла взгляд и проследила за высокой и худой фигурой Виндоухарда, исчезающей там, наверху.

Вот умеет же он задачки задавать! А я даже не успела спросить его о Тгруме!

Но, думаю, переживать о местном сладкоежке не стоит — он наверняка и сам неплохо справляется с собственным пропитанием, и не только. Чего нельзя сказать обо мне. Ведь я еще умыться не успела, стою тут голодная как собака, в помятом платье. Про воронье гнездо на голове вместо прически вообще молчу.

Ох! Определенно, с этим надо что-то делать.

Прощупала карман жакета, который вновь надела после пробуждения, и с удовлетворением отметила, что складной нож на месте. Может, волосы себе подстричь? Да и ногти почистить не помешало бы.

Нет, сначала умываться и кушать.

— Эх, — вздохнула в голос. — Нужно было спросить, где здесь кухня и прочие удобства…

Стоило только проворчать так, как со второго этажа услышала знакомый зловредный голосок Румы:

— Кухня справа от тебя. Пройди по коридору, один раз сверни и загляни во вторую дверь, первая — посудная. Там ловить нечего.

— А комната удобств? — попытала счастье я.

Невежливый чертяка хмыкнул, фыркнул, хрустнул очередной конфетой и только после этого поделился столь необходимыми для меня знаниями:

— Во внутреннем дворе за сараем у них баня, там же нагревательный котел, а рядом с хозяйственной пристройкой — колодец, его видно с порога.

Вот уж не ожидала, что от демона может быть хоть какая-то польза. Обычно они делают все возможное, чтобы насолить людям. А тут явное отклонение от норм демонического поведения. Но тем не менее кивнула чертенку в знак благодарности. Его любопытный носик как раз показался у перил верхней ступеньки лестницы.

— Скажи, — не удержалась я от уточнения, — тебя кто-то воспитывает здесь, ведь так?

Не знаю, как пришла к подобному выводу. Видимо, интуиция сработала на опережение, потому что в следующий миг я услышала подтверждение собственной правоте:

— Ну да, а как ты догадалась?

— Да так, опыт душещипательства.

Сказав это, я улыбнулась и поспешила к той самой тумбочке, рядом с которой стояли мои ботиночки.

К слову, черт так просто от меня не отстал.

— Эй ты! — позвал он меня. — Ты мне должна!

Я изумленно обернулась к лестнице и встретила настырный и слегка обиженный взгляд пузатой мохнатой мелочи, которую, кстати, тоже не мешало бы подстричь.

— И что же я должна? — мелодично уточнила я, прикидывая в уме, смогу ли сама его обкорнать.

— Пять конфет, — безапелляционно выпалил нахаленок, прыгающий по ступенькам.

С другой стороны, почему бы и нет? Почему ему нельзя получить оплату за свои услуги?

— Согласна… но с одним условием, — упрямо ответила я. — Ты целый день помогаешь мне советами и выполняешь мелкие поручения, идет?

— Не-не-не! — возразил Тгрум. — Так не пойдет! Гони мои пять конфет — и я свободен. Мне их как раз до вечера хватит.

Я помотала головой, упорствуя.

— Или так, или никак.

Пузатая мелочь подбоченилась, сверля меня обиженным взглядом.

Но вот секундная пауза — и выражение его лица изменилось. Глазки заблестели от слез, а нос захлюпал.

— Так нечестно… — Рума почти натурально захныкал. А выпятив вперед нижнюю губу, еще и продолжил свой шантаж: — Я-я сейчас заплачу!..

— Ну и пожалуйста. — Я пожала плечами и продолжила обуваться. — Я же вижу, что ты несерьезен. Ведь если бы ты действительно испытывал душевные страдания, это отразилось бы на твоей ауре. А так все у тебя стабильно и не требует вмешательства.

Тгрум обиженно надулся.

— Так неинтересно! — вякнул он, скрестив руки на груди, наверное, раз в сотый. — И все-то ты видишь. Фи! — Под конец фразы чертяка громко фыркнул. — И все равно я никуда не пойду, мне на улицу путь заказан. Иначе как только увидят местные, так сразу на вилы и насадят. Без вариантов.

— Чего это? — изумилась я. А немного подумав, пришла к выводу, что все возможно. Чем и поделилась: — Потому что ты демон? Кстати, а ты вообще откуда взялся такой мелкий, а?

— Я? Из Запретной башни, откуда же еще? — И сказал он это так, будто об общеизвестной истине.

С одной стороны — логично. Все демоны оттуда. Преодолевают сотни и сотни ступенек, опасные, ужасные и жутко зловещие залы знаменитой на весь мир башни и выходят на поверхность, из ада прямо к людям. Но я-то говорила не о том.

— Насколько мне известно, Виндоухард находится немного в стороне от Заставы, поэтому и спрашиваю. Как тебя сюда занесло?

— Как-как? — передразнил мелкий. — Взяло и занесло. И вообще, ты мне еще за прошлые ответы не заплатила. А уже новые вопросы задаешь. Вот притащишь мне конфеты, тогда и поговорим. — Гордо вздернув свой нос картошкой, он демонстративно развернулся на пятках и принялся взбираться по лестнице обратно наверх.

Не знаю зачем, но мне вдруг очень захотелось отомстить.

— О! Конфеты! — выкрикнула я.

Чертяка выпучил глаза и мигом крутнулся ко мне. Однако ожидаемо ноги его запутались, и он прямо-таки шмякнулся на пол со ступеньки.

— Ой, обозналась, — оправдалась я, вытаскивая из кармана жакета складной ножик. — А думала, у меня там конфеты.

Для пущей убедительности я даже состряпала виноватую рожицу, но мохнатый комедиант не повелся и громко фыркнул. Далее в ход пошли оскорбления:

— Ах ты, вредина!

Отлепив слегка помятую мордочку от пола, он подвигал челюстью и продолжил еще более неласково:

— Я к тебе с душой и телом, а ты вот так, да? Издеваешься надо мной?

Его слова разбередили во мне старую рану. Да… было дело, припоминаю за собой несколько абсолютно непростительных поступков, о которых боязно даже вслух произнести, не то что покаяться маме и папе на семейных собраниях рода Пери.

— Нет-нет, что ты? — оправдывалась я. Но, судя по гримасе чертенка, безуспешно. Поэтому дальше юлить не стала, честно призналась: — Ну прости. Не удержалась. Больше так не буду.

— Десять конфет! — возопил демоненок, подскакивая на ноги. — Десять — и я тебя прощаю!

Я чуть было рот не раскрыла от такой наглости. Так он и не обижался, что ли? А лишь выискивал повод завысить цену?

Сощуренно присмотрелась к этому хитрецу и его гадкой мелочной душонке.

— Ну точно ведь, — прошептала я одними губами, — этому только повод дай.

Правда, вот чего не ожидала, так это следующего оправдания:

— Да что вы все заладили? Повод, повод. Я, что ли, из вредности конфеты у всех вымогаю, так думаешь? Э… нет! Как бы не так! Я конфеты ем, чтобы перебить этот противный голод, который вынуждает таких, как я, кидаться на людей, ну, ты сама понимаешь зачем. Ведь я же не злой. Я не такой, как мои собратья. Вот, вынужден жить в этом доме и не высовываться на улицу. Иначе первый встречный — вилы, и мне кирдык, сама понимаешь.

Как тут все запущено.

— Так тебя жажда крови мучает? Зависимость, да? — Я сочувственно на него посмотрела и крепко призадумалась: а что я, в сущности, знаю о душах демонов? И поддаются ли они лечению?

Невероятный прилив любопытства нахлынул неожиданно. Глаза широко раскрылись, и я почти успела озвучить свою мысль, но увы, к моему великому сожалению, в следующую секунду нас прервал дворецкий. Точнее, его громкий хрюкающий кашель, или же это такой чих? Неважно.

Я повернула голову на звук.

Уортон громко зевнул, выйдя из-за поворота, ведущего на кухню. И только увидев меня, закрыл рот ладонью.

М-да. С прислугой в этом поместье — беда.

— Вот вы где? — Дворецкий махнул мне рукой, будто просил подойти ближе. Чем, естественно, отвлек все внимание на себя. К слову, чертик тотчас исчез на месте. — Молодой господин распорядился повиноваться вам во всем.

Шаркая протертыми до дыр тапочками, старик уставился на меня насмешливым взглядом и медленно приближался.

— Там, это, кухарка на стол накрыла. Завтрак вам приготовила. Там же, на кухне, есть умывальник с ведром нагретой теплой воды.

И рассказывал он об этом, будто о гигантском подвиге мирового масштаба.

Но я подумала, что не время кого-либо поучать, поэтому вежливо улыбнулась ему и благодарно кивнула со словами:

— Хорошо, я учту.

— О, пренепременно! — старик ехидно хмыкнул. Или мне показалось?

И правда, ведь не может быть, чтобы даже дворецкий вел себя столь фамильярно, не говоря уже о служанках и домашней живности в лице Тгрума.

Кстати, об этом.

— Скажите, а у вас есть в кладовой конфеты?

Как-никак, а я чертенку задолжала. Хоть и не согласна с его методами вымогательства. Дары, причем любые, должны быть от души, от сердца, так сказать, а не из нужды сдержать слово. Тем более я искренне не понимала такое слово, как бартер. Недоумевала, почему вообще люди соглашались на подобные вещи.

Не проще ли сделать приятное человеку, ничего не ожидая от него взамен?

Правда, моя матушка была со мной не согласна и всегда говорила о том, что я все еще чересчур наивна, если думаю именно так.

«Жизнь — сложная штука, Мерил, — говорила ма. — Она состоит из маленьких свершений и больших неудач. И каждому из нас не обойтись без помощи друг друга в той или иной мере. Так вот, мера, в которой исчисляется эта самая помощь, и есть деньги. Золотые, медные, серебряные чеканные кругляши по сути являются инструментом своеобразного бартера между людьми».

«А как быть с теми, кто не делает ничего полезного другим людям? — закономерно спрашивала я. — Допустим, одному мужчине завещали сундук, набитый серебром. Как быть в этом случае? Получается, другие люди будут помогать этому мужчине, а он нет? Он будет запускать руку в сундук и жить себе припеваючи?»

«Эх, Мерил, — вздыхала тогда матушка. — Жить с сундуком серебра тоже непросто. Его нужно хранить в таком месте, чтобы другие люди до него не добрались. Нужно уплатить налог на наследство, нужно каждодневно оплачивать труд других людей, которые делают что-то полезное для этого мужчины. Рано или поздно, но жизнь вынудит его взяться за мотыгу и пойти возделывать землю, чтобы не умереть с голоду. Потому что сундук серебра — это не так много на самом деле. Особенно если этот сундук получен в дар человеком, который не умеет распоряжаться таким богатством. Он его быстро промотает, и на том все».

— Кх-кхм, — прокряхтел Уортон, милостиво дожидаясь, пока я вернусь к реальности из воспоминаний. — Так мне проводить вас на кухню или же вы еще куда-то собрались? — Он демонстративно опустил взгляд к моим ботинкам.

— Ах да, я собралась посетить комнату удобств. Спасибо. А когда управлюсь, загляну на кухню. И еще: я не услышала ответ про конфеты.

— Конфеты в поместье не храним, — нехотя ответил дворецкий, виновато отводя взгляд. — Но вот в ближайшей бакалее, принадлежащей молодому господину, есть кое-какие сласти. По крайней мере, неделю назад, когда я заходил туда с поручением, я их видел.

— Что ж, ясно. — Я кивнула Уортону. — Спасибо. И можете меня не ждать. На сегодня у меня нет пока для вас заданий. Я вначале ознакомлюсь с поместьем и городом. Но завтра извольте рано утром быть на посту.

— Хорошо, мисс. — Старик хрустнул позвонком в попытке выровняться. Но вместо этого громко ойкнул и зашелся кашлем.

— Давайте без формальностей, — сжалилась я.

Еще чего не хватало — в первый же день лишиться дворецкого. Да, помощи от него маловато. Но имелись два немаловажных достоинства. Это знания и опыт, которые мне в скором времени могут понадобиться. Собралась было уходить, но в конце не выдержала и все-таки остановила дворецкого, шедшего обратно на кухню, окликнула:

— Скажите, а почему вы так на меня смотрите?

Но тот пожал плечами: мол, не понял, о чем я. Развернулся и отправился дальше по коридору.

Хм. «Странно» — не то слово. Или же мне мерещится пренебрежительное отношение, или же я действительно успела стать объектом сплетен.

Но чем я могла отличиться за столь короткий срок? Дело во встрече с «джентльменами» в таверне? Или же кому-то не нравится тот факт, что меня назначили душеприказчицей, и он поэтому злословит? Прокрутила в уме все события вплоть до произошедшего в моей спальне.

Нет, определенно, я ничего предосудительного не сделала, чтобы так на меня смотреть. Тем более — чтобы стать объектом повального интереса всех горожан. Точное и абсолютное «нет». Мне просто показалось.

Кивнула своим мыслям и отправилась к парадному выходу из поместья. Затем нужно будет позавтракать и поднять наконец вещи к себе в спальню. Ведь просить об этом старика Уортона я не стала, сжалилась над его здоровьем. Бедняга и так ходит сгорбившись, еле ноги переставляет. А тут тяжелый сундук и чемодан. Нет, он не осилит. Айза и Лорна заняты уборкой, кухарка вряд ли согласится поработать моим личным лакеем, а других работников не наблюдалось.

Правда, остаются еще конюх и управляющая, с которыми только предстоит познакомиться. И, конечно, сам Алистер. Вот в его физической силе я не сомневалась. Но какой же из меня получится душеприказчик, если я стану просить помощи у моего работодателя?

Озадачить поверенного? Тоже бредовая идея. Ведь он канцелярский работник. Наверняка ничего тяжелее стопки бумаги в жизни не поднимал. Да и не обязан по долгу службы заниматься подобными вещами. Вот и остается мне самой поднимать наверх собственные вещи. Ну ничего. Дело простецкое. Раз — и готово.

Кивнула с улыбкой и наконец открыла скрипучую парадную дверь поместья.

А там…

Лило как из ведра. И кругом на улице ни души. Поморщилась, глядя на непролазную слякоть, представшую взору, стоило лишь перевести взгляд чуть дальше крыльца.

Хм.

— Что там говорил Уортон про умывальник на кухне? — я озвучила мысль вслух. — Пожалуй, все-таки прислушаюсь к его словам.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Душеприказчица Мерил Пери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я