Где моя сестра?

Дэвид Болдаччи, 2018

В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и Мерси, ее сестрой-близнецом. В итоге он останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Теперь, спустя тридцать лет, специальный агент ФБР Пайн едет в тюрьму особо режима, где отбывает пожизненный срок особо опасный убийца-маньяк, признавшийся во многих преступлениях. Этли узнала его. Это он приходил в их дом вечность назад. И теперь она хочет задать ему всего один вопрос: «Где моя сестра?»

Оглавление

Из серии: Дэвид Болдаччи. Гигант мирового детектива

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Где моя сестра? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Гранд-Кэньон является одним из семи природных чудес света и единственным, находящимся в Америке. Это второй по величине каньон после Цангпо в Тибете, который немного длиннее и значительно глубже. Гранд-Кэньон каждый год посещают пять миллионов человек, приезжающих со всего мира. Однако не более одного процента добираются до той точки, где сейчас находилась Этли Пайн: берег реки Колорадо на самом дне каньона.

«Призрачное ранчо» на дне Гранд-Кэньон — не только самое популярное место ночлега под крышей, оно является единственным. Добраться сюда можно тремя способами: по воде, на муле или на своих двоих.

Пайн доехала до аэропорта Национального парка Гранд-Кэньон, где села в дожидавшийся ее вертолет Национального парка, который доставил Этли на дно каньона. После посадки Пайн и ее спутник, рейнджер парковой службы Колсон Ламберт, не теряя времени пошли дальше пешком.

Пайн шагала быстро, пожирая пространство длинными ногами, внимательно глядя по сторонам и прислушиваясь к треску погремушек; одна из причин, по которой природа наделила ими гремучих змей, — чтобы люди оставляли их в покое.

«Где моя погремушка?» — подумала Этли.

— Когда его нашли? — спросила она.

— Сегодня утром, — ответил Ламберт.

Они обошли неровный участок скалы. Пайн увидела синюю парусину, натянутую над жертвой, и двух мужчин. Один был в джинсах; второй, такой же крепкий, как Ламберт, — в форме парковой службы: серая рубашка, светлая шляпа с плоскими полями и черной лентой с буквами СНП[5]. Пайн его уже встречала. Мужчину звали Гарри Райс.

Другой был высоким и худым, его лицо носило следы многих лет, проведенных под открытым небом в суровых условиях. На густых седеющих волосах остался след широкополой шляпы, которую он держал в руке.

Пайн показала ему значок и спросила:

— Как вас зовут?

— Марк Бреннан. Я один из тех, кто занимается мулами.

— Это вы обнаружили тело? — спросила Пайн.

Бреннан кивнул:

— Перед завтраком. Увидел круживших в воздухе канюков.

— Вы не могли бы уточнить время?

— М-м-м… семь тридцать.

Этли прошла вдоль парусинового навеса, присела на корточки и посмотрела на тело; остальные собрались вокруг нее.

Мул весил более половины тонны, прикинула она, а его рост составлял примерно шестнадцать ладоней. Кобыла, скрещенная с ослом, рожает мула. Они двигаются медленнее лошадей, но более устойчивы, дольше живут, а также необычайно сильны и выносливы.

Пайн натянула перчатки из латекса, которые достала из поясной сумки, затем подняла хлыст, лежавший рядом с несчастным животным. Ковбои называют его мотиватором и используют, чтобы убедить мулов не обращать внимания на траву вдоль тропы или отказаться от желания немного вздремнуть на ходу.

Она коснулась им застывшей передней ноги животного.

— Окоченение уже началось. Мул определенно находится здесь довольно давно, — сказала она ковбою. — Вы нашли его в семь тридцать. Он был таким же окоченевшим?

Бреннан покачал головой:

— Нет. Однако мне пришлось отогнать нескольких тварей, которые собрались попировать. Можно увидеть следы здесь и здесь, — добавил он, показывая на места, где были вырваны куски мяса.

Пайн посмотрела на часы. Шесть тридцать вечера. Прошло одиннадцать часов с того момента, как Бреннан обнаружил труп мула. Теперь ей требовалось установить временной промежуток с другой стороны.

Она слегка переместилась и посмотрела на брюхо животного.

— Его выпотрошили. Сначала нанесли удар сверху, а потом сделали разрез вдоль живота. — Посмотрела на Бреннана. — Насколько я поняла, это один из ваших мулов?

Тот кивнул, присел на корточки и печально посмотрел на животное.

— Салли Белль. Надежная, как скала. Ужасно обидно.

Пайн посмотрела на засохшую кровь.

— Ее смерть не была легкой. Никто ничего не слышал? Мулы в состоянии поднять ужасный шум, а каньон представляет собой мощную акустическую систему.

— Отсюда до ранчо несколько миль, — заметил Райс.

— Но здесь находится лесничество, — сказала Этли.

— И все же оно довольно далеко, а дежурный рейнджер ничего не видел и не слышал, — ответил Райс.

— Ладно, но в кемпинге «Сияющий ангел», что возле «Призрачного ранчо», полно пеших туристов и лодочников. Ранчо не может принять всех, и многие отправляются в «Сияющего ангела». И хотя мне известно, что «это очень далеко», мул должен был дойти сюда из загона на ранчо.

— Там было много людей, — вмешался Ламберт. — Но никто из тех, с кем мы говорили, ничего не видел и не слышал.

— И еще один важный вопрос, — продолжала Пайн. — У кого хватит смелости наклониться над мулом и начать резать ему живот?

— Верно. — Бреннан кивнул. — Хотите услышать мое мнение? Если ты начнешь свежевать мула, его крик будет слышен в соседнем округе.

Пайн посмотрела на седло.

— Ладно, и кто же мог быть седоком? — поинтересовалась она.

— Бенджамин Прист, — ответил Райс. — Его нигде нет.

— Он приехал вчера, — продолжал Бреннан. — В составе группы из десяти человек.

— Это максимальное число? — спросила Пайн.

— Да. Мы каждый день приводим две группы, — ответил Бреннан. — Мы прибыли вместе с первой.

— Значит, он приехал сюда, и что потом? — спросила Пайн.

— Мы остановились на ночь на «Призрачном ранчо». И собирались отправиться дальше после завтрака. Через Черный мост и обратно до Южного Края. Всё как обычно.

— То есть пять с половиной часов вниз и примерно столько же обратно? — уточнила Пайн.

— Да, примерно, — подтвердил Бреннан.

Этли огляделась по сторонам. На дне каньона было около тридцати градусов, а на Южном Краю на двадцать градусов холоднее. Она уже чувствовала, как ручейки пота стекают по ее лицу, собираются под мышками и на спине.

— Когда вы заметили, что Прист исчез? — спросила Пайн.

— Сегодня утром, когда все собрались в холле на завтрак, — ответил Райс.

— А где остановился Прист? — спросила она. — В одном из номеров или в коттедже?

— В коттедже, — ответил Бреннан.

— Расскажите про вчерашний вечер, — попросила Этли.

— Все пообедали в столовой, — сказал Бреннан. — Кто-то стал играть в карты, другие подписывали открытки. Несколько туристов уселись на камнях, чтобы охладить ноги в ручье. Обычное дело. Потом все отправились спать, в том числе и Прист.

— Когда его видели в последний раз?

— Насколько нам удалось выяснить, вчера вечером, в девять часов, — ответил Райс.

— Однако никто не видел его в постели или как он выходил из коттеджа?

— Нет.

— Ну, тогда как сюда попала Салли Белль? — спросила она, глядя на Бреннана.

— Сначала я подумал, что она как-то сумела выбраться из загона, — сказал тот. — Потом заметил, что нет ее седла и упряжи. Значит, кто-то надел на нее седло и все остальное.

Пайн продолжала смотреть на Бреннана.

— Что вы подумали, когда обнаружили, что мул исчез? — спросила она.

— Ну, я подумал, что кто-то решил немного развлечься и покататься до завтрака. — Бреннан покачал головой. — Я не раз видел, как парни вытворяли здесь самые безумные вещи.

— Опишите Приста, — попросила Этли.

— Около пятидесяти. Рост пять футов восемь дюймов. Вес примерно сто восемьдесят фунтов.

— Белый? Черный?

— Белый. Темные волосы.

— В хорошей форме?

— Плотный, но без лишнего веса. Однако и не бегун на марафонские дистанции.

— Всадники на мулах не должны весить более двухсот фунтов? — спросила Пайн.

Бреннан кивнул:

— Верно.

— Вы хотя бы раз с ним разговаривали? — спросила Пайн.

— Немного, когда спускались.

— Он показался вам встревоженным?

— Несколько раз он показался мне бледным, — сказал Бреннан. — У мулов неровные спины, и они часто шагают по краю тропы. Так что они сами, а также всадники оказываются рядом с обрывом. Сначала это может действовать на нервы. Но Прист довольно быстро справился со страхом.

Пайн посмотрела на Ламберта.

— Что у вас на него есть?

Тот достал и открыл блокнот.

— Вот что я получил из Вашингтона. Работает на государственного подрядчика «Белтуэй». Консалтинговая компания «Козерог».

— Семья?

— Не женат. Детей нет. Есть брат, который живет в Мэриленде. Родители умерли.

— Вы поставили брата в известность? — спросила Пайн.

— Он внесен в договор в качестве контакта для связи в экстренных ситуациях. Мы сообщили ему, что его брат исчез.

— Мне нужна контактная информация брата, — сказала Этли.

— Я пришлю ее вам по электронной почте.

— Как повел себя брат?

— Встревожился, — ответил Райс. — Спросил, следует ли ему сюда вылететь. Я сказал, чтобы подождал. С большинством исчезнувших людей все оказывается в порядке.

— Но не со всеми, — заметила Пайн. — Где его вещи?

— Пропали, — ответил Ламберт. — Должно быть, он взял их с собой.

— Брат звонил Присту после того, как я с ним говорил, — сказал Райс. — Также писал ему по электронной почте. Потом связался со мной и сообщил, что не получил ответа. Никакой реакции.

— Какая-то активность в социальных сетях?

— Об этом я не подумал, — признался Райс. — Но могу проверить.

— Как он сюда добирался? На машине? На автобусе?

— Я слышал, что он приехал на поезде, — ответил Бреннан.

— Где остановился?

— Мы проверили «Эль Товар», «Сияющего ангела», «Тандерберд» и все другие возможные варианты, — ответил Райс. — Он не бронировал номер ни в одном из них.

— Но он должен был где-то остановиться, — сказала Пайн.

— Он мог выбрать один из палаточных лагерей либо на территории парка, либо где-то рядом, — заметил Ламберт.

— Ладно, он приехал на поезде. Но если он прибыл из округа Колумбия, то сначала должен был прилететь в Скай-Харбор. И мог остановиться где-то там, пока не отправился в Уильямс, штат Аризона. Ведь именно оттуда уходит поезд, не так ли?

Ламберт кивнул.

— Там есть отель у вокзала, — сказал он. — Возможно, Прист ночевал там.

— А вы искали его здесь? — спросила Пайн.

— Мы постарались осмотреть максимально большую территорию, — ответил Ламберт. — Пока никаких следов. И скоро станет темно.

Этли огляделась по сторонам. Издалека донесся отрывистый лай койота, за которым эхом последовал треск гремучей змеи. «Возможно, между хищниками установилось шаткое равновесие на то время, когда день уступает место сумеркам», — подумала она. Среди мощных стен каньона существовало множество уязвимых экосистем. Сюда вторглись люди. С природой всегда всё в порядке, пока не появляется человек.

Пайн повернула голову налево, где далеко от них, на границе Аризоны и Невады, находилось озеро Мид. Справа, и тоже довольно далеко, было озеро Пауэлл, в штате Юта. А между двумя водоемами расположился гигантский каньон, глубокая расселина в земле Аризоны, которую можно увидеть не только из самолета с высоты в тридцать пять футов, но даже из космоса.

— Завтра нам нужно организовать спасательную команду и начать поиски по квадратам, — сказала Пайн. — Так далеко, насколько возможно. А что известно о тех, кто ехал верхом на мулах вместе с Пристом? И о туристах?

— Все уже уехали. Некоторые — до того, как исчез Прист, — ответил Ламберт.

— Тем не менее мне потребуются их имена и контактная информация, — сказала Этли. — И будем надеяться, что, если с Пристом действительно что-то случилось, мы не позволили преступнику уйти отсюда пешком, уехать на муле или уплыть.

Ламберт выглядел смущенным и сразу посмотрел на второго рейнджера.

— Кто-нибудь приглядывает за мулами по ночам? — спросила Пайн.

Бреннан покачал головой.

— Прошлой ночью я проверил их примерно в одиннадцать вечера. Все было в порядке. Здесь водятся койоты и пумы, но они не станут нападать на мулов, находящихся в загоне. Их там просто затопчут.

— Верно. И то же самое произошло бы с тем, кто попытался бы ее освежевать, — многозначительно сказала Пайн, глядя на мертвую Салли Белль. — Значит, в одиннадцать вечера она была жива. Дежурный рейнджер ничего не слышал. Как его зовут?

— Сэм Кеттлер.

— Как давно он работает в Службе национальных парков? — спросила Пайн.

— Пять лет. Из них два — в каньоне. Он хороший парень. Бывший военный.

— Мне нужно с ним поговорить, — сказала Этли, мысленно раскладывая по полочкам полученную информацию.

Потом ее взгляд скользнул над мертвым животным. Что-то здесь было не так.

— Почему кровь натекла около загривка мула? Она должна быть под животом? — спросила Пайн и посмотрела на мужчин, которые ответили ей недоуменными взглядами.

— Мула передвигали, — сказала Пайн. — Помогите мне его перевернуть.

Каждый взялся за ногу, и они перевернули мертвое животное на другой бок.

И там, прямо на шкуре, увидели буквы: дж. и к.

— Проклятье, и что это значит? — спросил Ламберт.

«Проклятье, и что это значит?» — подумала Пайн.

Оглавление

Из серии: Дэвид Болдаччи. Гигант мирового детектива

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Где моя сестра? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

5

Служба национальных парков.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я