ТенеСвет. Темное пророчество

Дорит Медвед, 2023

Семнадцатилетняя Тара, младшая дочь королевы Лунарии, – принцесса необычная. Дикая и необузданная воительница, она куда лучше управляется с мечом и луком, нежели с клавикордами, и чувствует себя на своем месте, охотясь на чудовищ, а не танцуя на балах. Во время сражения с одним из чудищ попавшую в беду Тару спасает загадочный незнакомец. Молодые люди испытывают друг к другу какое-то волшебное притяжение, но их связь с самого начала находится под несчастливой звездой… Сумеют ли воитель и воительница остаться вместе, несмотря на все препятствия на их пути? И какую роль предстоит сыграть в их судьбе страшному, но неотвратимому ТЕМНОМУ ПРОРОЧЕСТВУ? ЧЕТЫРЕ ВЕРНЫХ ДРУГА ТРИ ВРАЖДУЮЩИХ КОРОЛЕВСТВА ДВЕ ПОЛНЫЕ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ ОДНА НЕПОБЕДИМАЯ ЛЮБОВЬ «Темное пророчество» – первая часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.

Оглавление

Из серии: ТенеСвет

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ТенеСвет. Темное пророчество предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Какое-то время я просто ошеломленно смотрела на Люсифера, пытаясь переварить сказанное. В обычных обстоятельствах я бы громко рассмеялась над такой чепухой, но теперь мне внезапно расхотелось смеяться. Какой тут смех, когда он заранее предупредил меня, что все рассказанное прозвучит немного странно! Куда там смеяться, когда он сам так серьезно отнесся к своему повествованию!

И уж в особенности мне стало не до смеха, когда он посмотрел на меня своими черными глазами, полными теней и тьмы. Глазами, которыми он мог украсть твою душу и заставить тебя делать все, что бы он ни попросил.

Но ведь он вряд ли станет проделывать такое со мной, правда? Иначе зачем ему было меня спасать?

Он играет с тобой, Тара, словно кошка с мышкой. Я вздрогнула.

— Значит, ты пытаешься убедить меня, что моя мать может читать мои чувства и чувства всех остальных людей, словно открытую книгу? Что она может управлять светом и огнем как ей вздумается? — подытожила я, все еще совершенно подавленная. Люсифер кивнул; его лицо превратилось в непроницаемую маску.

— Ты что, серьезно? — воскликнула я, хотя и сама понимала, что вопрос этот скорее риторический. — И вообще, откуда ты можешь столько знать о моей матери?

— Ты ведь наверняка слышала истории о Красной войне, правда? — ответил он вопросом на вопрос.

Мне хотелось отвесить ему оплеуху за то, что он, переворачивая все мое мировоззрение с ног на голову, оставался таким спокойным.

— Да, конечно, — ответила я, сдержавшись. Красная война была одной из самых кровопролитных войн между Лунарией и Сатандрой. С обеих сторон насчитывалось множество жертв, и в конце концов Лунария сдалась. Моя страна была разграблена, но не оккупирована. С тех пор между двумя соседскими державами поддерживалось шаткое равновесие, а крупных войн не было. Но ведь со времен войны прошло уже как минимум сто лет!

— Значит, ты наверняка знаешь и о странном солнечном затмении, имевшем место в последний день войны? — продолжил Люсифер.

Я кивнула. Да, в последний день Красной войны луна действительно затмила солнце. Согласно старинным преданиям, стало очень холодно и темно. В конце концов Ронья, моя прабабушка и тогдашняя королева Лунарии, дала приказ к отступлению, и тем самым страна официально признала свое поражение.

— Теперь, после моего рассказа, ты наверняка догадаешься, каким образом произошло это солнечное затмение? — спросил Люсифер.

Да, у меня действительно появилась своя теория — невероятная и ужасная. Но не успела я еще закончить свою мысль, как он сам продолжил:

— Ответственность за него несет мой прадед. Как и я, он был прямым потомком Дьявола, но не мог красть души. Магия, которой он владел, позволяла ему управлять ночью — и, следовательно, луной. Сатандра была во время этой битвы куда более слабой державой, нежели Лунария, и наверняка проиграла бы войну — но мой прадед вызвал луну и велел ей скользнуть перед солнцем и затмить его.

Это стоило ему много сил, и он был настолько ослаблен после битвы, что умер вскоре после отступления войск Лунарии. У него был сын, мой дед; тот выжил и передал дьявольскую родословную мне. Все мои предки обладали темным даром, но ни один не был столь могущественным, как мой.

Последнее предложение Люсифер произнес без всякой гордости, скорее с горечью и злостью.

— Та же история, — закончил он, — была и с твоей прабабкой. Она передала свой дар дочери, а от той дар добрался наконец и до твоей матери. А когда умрет твоя мать, дар будет передан по кровной линии либо Тессе, либо тебе.

Мне? Невозможно! Если бы это было правдой, мать должна была бы рассказать мне об этом. Кто знает, насколько внезапно человек может умереть?..

И Тессе рассказать. Впрочем, я понятия не имела, во что посвящена моя старшая сестра. Вероятно, она знала правду уже многие годы.

— Этого не может быть! — сердито крикнула я. Да как смеет этот хвастунишка, возомнивший себя самим Дьяволом, считать, что может за здорово живешь рассказывать мне какие-то сумасшедшие истории о моей собственной семье?

— Может, — твердо возразил Люсифер. — Твоя мать думает, что дар перейдет к Тессе, только потому что она старше тебя, но я-то знаю лучше. У моего отца есть старший брат, но дар унаследовал именно отец.

— Ну, извини! — взвилась я. — Твоя теория хромает на обе ноги! Если дар может перейти ко мне, то почему не к моему брату?

Люсифер покачал головой.

— Как дар власти над тьмой передается только по мужской линии, так и дар власти над светом передается только по женской.

Что ж, постепенно вся эта надуманная чушь приобретала некоторую упорядоченность. Действительно, почему бы правителям мира, полного мифических существ, не обладать еще и магической силой?

Кроме того, теория Люсифера объясняла некоторые вещи, которые раньше были для меня загадкой. Значит, рассказы о моей матери как Королеве Света на самом деле оказались правдой. Теперь понятно стало и то, почему ее глаза были такими яркими и почему она лучше всех видела в темноте. Больше того, получили правдоподобное объяснение и множественные войны между Лунарией и Сатандрой. Конечно, моя мать желала лишь мира, согретого светом, в то время как Люсифер и его мать мечтали ровно о противоположном.

Но один важный вопрос все еще оставался открытым.

— Если я однажды действительно обрету дар владения светом, — осторожно спросила я, — должна ли я буду стать и королевой Лунарии?

— Нет, — ответил Люсифер. — В конце концов, моя мать — королева Сатандры, хотя тьмой управляю я.

Действительно. Могла бы и сама до этого додуматься!

— А что насчет Трансаки? — осведомилась я. — Там у правителей тоже имеются какие-то магические силы, о которых мне стоило бы знать?

Последний вопрос прозвучал, как мне самой показалось, несколько резко, хотя я не имела никакого права сердиться на Люсифера. Он дважды спас мне жизнь, а теперь сидит здесь и объясняет мне, как устроен мир. Я была ему очень благодарна, но все равно расстроена.

Как могла мать утаивать от меня правду все эти годы? Я тысячу раз нарушала установленные правила, но то, как она поступила со мной, было куда хуже предательства, которое я как раз совершала!

Внезапно я задумалась над тем, насколько хорошо вообще знаю свою мать. И Тессу — в конце концов, она наверняка тоже была в курсе всего. Но что, если и Леандер посвящен в тайну нашей семьи? Одно дело, если меня обманули мать с Тессой, но Леандер…

Меня словно внезапно кольнули ножом в сердце. Я сглотнула.

— Насколько я знаю, правители Трансаки не обладают магическими способностями, — спокойно ответил Люсифер. Я кивнула, хотя голова моя была занята другим.

Некоторое время мы просто смотрели на океан. Люсифер дал мне время собраться с мыслями. У меня разболелась голова. Я закрыла глаза и отрешилась от всего остального.

Мира, каким я его знала, больше не существовало. Люсифер об этом хорошенько позаботился. Впрочем, я больше не злилась на него, а была благодарна за то, что он сказал мне правду. Я поверила ему. Или он уже поработил мой разум?

Какой бы абсурдной ни была вся эта ситуация, я поверила ему больше, чем собственной семье. Никто, даже самый безумный человек в мире, не станет дважды спасать дочь своего заклятого врага от чудовищ, а затем выманивать ее в свою, запретную для нее, страну, дабы на уединенной скале рассказывать ей жуткую ложь об устройстве мира.

Я не знала, кто такой Люсифер, чего он хочет от меня и почему я ему вдруг поверила. Я чувствовала себя преданной и обманутой — и вовсе не им, а своей собственной семьей! Я никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой и никогда в жизни так сильно не тосковала по другу.

Я была одна-одинешенька. Мною овладело отчаяние. Меня переполнял гнев.

Когда я снова открыла глаза, солнце уже село. Как быстро летит время…

Мне нужно было возвращаться в Тонду, хотела я того или нет. Я со вздохом встала. Люсифер тоже поднялся.

— Мне нужно до… в смысле, в Тонду, — поправилась я. После сегодняшнего дня великолепный дворец, возвышавшийся над Тондой, больше не был моим домом. Он был моей тюрьмой. Местом, полным людей, которые годами мне лгали.

Люсифер кивнул. Я уже сделала несколько шагов, прежде чем снова обернуться:

— Если ты кому-нибудь расскажешь обо мне…

— Я осознаю возможные последствия, — прервал он меня. — Неужели ты думаешь, что я заманил тебя сюда и часами с тобой разговаривал, только чтобы в конце концов тебя выдать? А если и так, то и у тебя в руках есть кое-что против меня. В конце концов, я тоже побывал на враждебной территории.

Ну что ж, логично. По крайней мере, теперь мне не нужно было беспокоиться о том, что он меня выдаст. Однако нас все еще могли обнаружить вместе — и тогда мы оба точно погибнем.

Я подошла к опушке леса, где все еще паслась Аннабель, и заставила себя выбросить дурные мысли из головы. Когда я приблизилась к лошади, та подняла голову и фыркнула. Я улыбнулась. По крайней мере, хоть кто-то меня понимает!..

Я вскочила на лошадь и собиралась уже ускакать, но затем еще раз обернулась:

— Спасибо, что спас меня.

Я действительно была перед ним в долгу. Я все еще не знала, почему Люсифер следовал за мною и защищал меня, но уже узнанных истин мне на сегодня вполне хватило. Мозг мой и так слегка дымился.

— Всегда пожалуйста, принцесса, — слегка поклонился он.

Я усмехнулась.

— Могу я снова приехать сюда завтра?

Мне так хотелось узнать побольше о Люсифере и его волшебстве!

Он кивнул, как будто ожидал такого вопроса:

— Я буду ждать тебя.

* * *

Когда я подъехала к кованым воротам перед дворцом, уже давно стемнело. Должно быть, близилась полночь. Ледяные порывы ветра взъерошили мои кудри, а когда я слегка ослабила хватку поводьев, то почувствовала, как занемели от холода руки.

Как всегда, перед воротами стояли двое стражников, но на этот раз позади них кто-то нетерпеливо мерил шагами дорожку.

Леандер.

Услышав стук копыт по булыжнику, он со смесью облегчения и гнева воскликнул:

— Тара! Где тебя черти носят?

Черти носят, — усмехнулась я про себя. — Если бы ты знал, братец!..

Он быстро открыл ворота. Я спешилась и повела Аннабель на поводу.

— Я была с Генри Салливаном, купеческим сыном, о котором вчера рассказывала, и потеряла счет времени. Мне очень жаль.

Я и сама удивилась, как легко сорвалась с моих губ ложь. Я была талантливой вруньей, но от брата старалась ничего не скрывать.

— Ага, — недоверчиво протянул он. — С каких это пор ты увлекаешься богатыми маменькиными сынками?

Я чуть было не засмеялась. Чуть было.

— Он совсем не такой, — просто ответила я.

— Значит, не златокудрик с кристально-голубыми глазами? — усмехнулся Леандер. Теперь я больше не смогла сдержать улыбки. У самого Леандера были светлые волосы и синевато-зеленые глаза, как и у Тессы.

Все было почти как раньше. Почти как пару дней назад, когда в жизни моей не было еще ни загадочного спасителя, ни бездонных черных глаз. Но я не могла вернуться во времени назад и сделать вид, будто ничего не произошло.

А еще я этого совсем не хотела. Не хотела, чтобы от меня и дальше скрывали правду — и чтобы это делал мой старший брат, самый важный человек в моей жизни.

Во время возвращения я укрепилась в мысли, что Леандер был в курсе семейных тайн. Возможно, и он знал не все из того, что рассказал мне Люсифер, — но наверняка большую часть мать поведала ему как наследнику престола и будущему королю Лунарии. Он должен был и мне об этом рассказать. Обязан был! Я была его сестрой, его лучшим другом! Мы поклялись никогда ничего друг от друга не скрывать. Что ж, если он нарушил эту клятву, то и я могу ее нарушить.

А что, если мать запретила ему посвящать меня в такие тайны? Что, если ему пришлось поклясться ничего мне не рассказывать?

Мне так хотелось считать Леандера ни в чем не виноватым! Мне не нужен был тот портрет брата, который Люсифер вложил мне в голову. Я хотела, чтобы все между нами было так же, как и раньше.

Но этого больше никогда не будет. Какое там «как раньше», если Леандер солгал мне? И расспрашивать его я не могла, потому что он сразу захотел бы узнать, откуда мне стали известны такие истории о нашей матери. Я больше не знала, могу ли доверять ему. Я не собиралась выдавать ни Люсифера, ни себя саму.

Нет, либо Леандер придет ко мне по собственному желанию и все расскажет, либо нет. Третьего не дано.

— Нет, у него темно-каштановые волосы и серые глаза, — сказала я, увидев, что он все еще ждет ответа.

— Приведи его сюда, — предложил брат.

— К сожалению, это невозможно, — торопливо проговорила я. — Генри находится под домашним арестом. Он накормил лошадь сестры мясом.

Удивительно, как легко слетела с моих губ еще одна ложь. Я надеялась, что это не войдет в привычку.

— Господи! — в отвращении скривился Леандер. — Как можно делать такие вещи?

— Просто сестра его, в свою очередь, накормила его собственного коня свиной печенкой, — объяснила я.

Леандер расхохотался:

— Ну и странного друга ты себе выбрала!

Я присоединилась к нему и тоже рассмеялась, но мой смех прозвучал фальшиво и пусто.

— Да, в его семье все сложно. Но со мной он очень дружелюбен.

Тем временем мы дошли до конюшни. Я стянула седельное одеяло со спины Аннабель и избавила ее от недоуздка, а затем наполнила ее ясли сеном — и положила сверху морковку.

— Спокойной ночи, Анни! — прошептала я лошади, и мы с Леандером направились во дворец.

— Мать обо мне спрашивала? — нарочито небрежно осведомилась я.

— Да, но я подумал, что ты наверняка либо охотишься, либо милуешься со своим купеческим ухажером, поэтому выдумал для тебя правдоподобное оправдание.

— Спасибо, — сказала я с искренним облегчением. — Я хочу завтра снова съездить к Генри. Дорога до Аурума довольно долгая, так что я уеду еще до завтрака.

Леандер задумчиво кивнул.

— Похоже, ты в этом парне действительно что-то нашла? — спросил он через некоторое время. Я слегка улыбнулась.

Тем временем мы прошли через большой зал и оказались перед винтовой лестницей, покрытой красной ковровой дорожкой.

— Что ж, спокойной ночи! — сказал Леандер, слегка усмехнувшись. — Хорошо тебе завтра повеселиться!

Я снова усмехнулась в ответ, хотя усмешка моя больше походила на гримасу.

— Спокойной ночи! — пожелала я брату и поднялась по винтовой лестнице в свою спальню.

* * *

Я не могла забыться. Всю ночь я ворочалась. Серебристый лунный свет просачивался сквозь белую занавеску и освещал комнату. Когда небо на горизонте стало бледно-розовым, я почувствовала почти что облегчение, встала и потащилась в ванную.

Вымывшись и расчесав волосы, я вытащила из ящичка красную ленту и завязала ею локоны, чтобы получился конский хвост.

Сняв тапочки и ночную рубашку, я надела обтягивающую черную тунику и темно-коричневые бриджи на подкладке. Под сапоги для верховой езды я натянула толстые зимние носки, а руки мои спрятались в рукавах теплого плаща из лисьего меха. Под конец я обернула вокруг бедра оружейный пояс, а ремень с мечом обвязала вокруг талии. Не забыла я и про колчан со стрелами, а лук свободно повесила на руку.

Закончив все эти приготовления, я спустилась по винтовой лестнице и прокралась через дворцовые покои так тихо, что меня никто не услышал. Сделав крюк через темный подвал, дабы не проходить мимо покоев матери, я остановилась перед дверью кухни.

Несмотря на раннее утро, наша повариха Грета уже работала.

— Уже так рано на ногах? — тепло поприветствовала она меня.

— Да, я собираюсь поехать в Аурум. Привезти тебе что-нибудь?

Под «привезти тебе что-нибудь» имелось в виду что-то вроде «подстрелить тебе животное к ужину».

— Нет-нет, — улыбнулась Грета, — на сегодня у меня уже есть мясо. Лучше скажи мне, что ты хочешь на завтрак!

— Как обычно, — улыбнулась и я.

Спустя пару минут я сидела за маленьким столиком и ела свежеиспеченный хлеб с беконом и яичницей. Затем Грета поставила передо мною большую бутыль воды, а также положила булочки, вяленое мясо, два яблока и три морковки. Из-за моей худощавой фигуры она всегда баловала меня лишней порцией.

Поблагодарив повариху, я встала и прошла черным ходом в конюшню. Аннабель встретила меня так же радостно, как и всегда, и я накормила ее яблоком и морковкой, прежде чем расчесать и оседлать. Для долгой поездки седло подходило лучше, чем простое седельное одеяло. Оставшийся провиант я сложила в притороченную к седлу сумку.

Я подошла к воротам, где двое стражников пропустили меня без лишних слов, и лишь за воротами села на лошадь. Первые лучи солнца уже выползали из-за серых верхушек леса.

До утесов я добралась незадолго до полудня. Дорогу я хорошо запомнила, и вскоре лес передо мною стал редеть, открывая взгляду океан. Я осадила Аннабель и несколько минут просто наслаждалась видом.

Я любила океан, дувший с него соленый бриз, постоянные приливы и отливы, музыку волн и ветра. К сожалению, Тонда находилась так далеко от берега, что видеть океан мне удавалось нечасто. Иногда я многие часы добиралась до Марехэйвена, ближайшего портового города, просто чтобы понаблюдать за волнами.

Сегодня океан был не таким бурным и свинцово-серым, как вчера, а скорее пятнистым, поскольку в нем отражалось слегка облачное небо.

В какой-то момент я тронула лошадь и поехала дальше, все время следуя вдоль крутого обрыва, тянувшегося, казалось, на многие мили вдоль побережья. Прошла целая вечность, прежде чем я наконец обнаружила человека, стоявшего на краю плато. Издалека я не могла сказать, Люсифер это или нет, поэтому предосторожности ради укрылась за деревьями.

Подъехав поближе, я и вправду узнала Люсифера. Сегодня на нем не было дорогой мантии; он был одет в темные штаны и черную замшевую куртку. Люсифер смотрел вдаль; волосы его были уже полностью взлохмачены из-за ветра, а руки засунуты глубоко в карманы.

Я спешилась и привязала Аннабель попастись, прежде чем выйти из-за кустов.

— А ты сегодня рано, — заметил Люсифер не оборачиваясь.

— Не могла заснуть, — ответила я, вставая рядом с ним у края плато. Он промолчал.

— Сегодня солнечнее, чем вчера, — заявила я и задумчиво посмотрела на Люсифера. Тот рассеянно кивнул.

— Это означает, что есть и тени, — продолжила я.

Он развернулся и уставился на меня. Я вздрогнула. Я решила было, что на этот раз ко всему готова, но его черные глаза все еще полностью сбивали меня с толку.

Он не тот мальчик, Тара, которого ты видела семь лет назад. Это не он.

— Докажи мне, что рассказанное тобою вчера действительно правда! — потребовала я. Я не видела для себя другой возможности искренне и полностью ему поверить.

Люсифер выглядел так, словно собирался возразить, но затем поджал губы и направился к опушке. Солнце стояло на юго-востоке, и деревья отбрасывали длинные тени на каменное плато.

Он вытянул руки. Я затаила дыхание.

Его лицо было неподвижной маской абсолютной сосредоточенности; затем он пошевелил пальцами левой руки и медленно повернул запястье. Тень от ели начала двигаться и изменять форму. Я ахнула, когда на меня бросилась огромная, сотканная из теней змея. Я ненавидела змей.

В панике я попятилась и лишь в последний момент осознала, что позади меня обрыв. Камни посыпались у меня из-под ног и бесшумно полетели в глубину. Я отчаянно попыталась наклониться вперед, но лишь окончательно потеряла равновесие и рухнула назад. Прямо в смертельную бездну.

Мимо меня со свистом проносился воздух. Я заорала. Мои глаза слезились от пронизывающего ветра. Я все падала и падала. Скоро меня пронзит одна из острых скал. Ну как можно было быть такой идиоткой, чтобы столь нелепо рухнуть прямо вниз?

В следующий момент что-то холодное сомкнулось вокруг моей лодыжки. В ужасе я широко распахнула глаза — и осознала, что больше не падаю. Сотворенная Люсифером змея, обвившись вокруг моей ноги, тащила меня обратно на каменное плато. Я вскрикнула от удивления, прежде чем сильно удариться о твердую поверхность.

Люсифер поспешил ко мне.

— С тобой все в порядке? — спросил он меня. В голосе его впервые за все время нашего знакомства прозвучало искреннее беспокойство.

Конечно, со мной было все в порядке. Я только что рухнула со скалы и чуть не убилась, и все из-за этой ужасной змеи, а в остальном все было замечательно!

Я взяла себя в руки. Собственно, я ведь сама хотела, чтобы он показал мне, как умеет управлять тенями. И в бездну я рухнула сама, по собственной глупости, а не потому, что меня толкнули Люсифер или змея. Змея, сотканная из теней, черт бы меня побрал!

По крайней мере, я была все еще жива, потому что эта самая змея снова спасла меня — точнее, конечно, Люсифер. Пора было с этим заканчивать. Я перед ним в долгу по самую макушку!

— Как ты это сделал? — выдохнула я. Змея тем временем уползла на опушку и снова превратилась в обычную тень от ели.

— Так же, как твоя мать без всякой посторонней помощи может превратить пламя свечи в огненный ад, — просто ответил Люсифер.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ТенеСвет. Темное пророчество предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я