Девочка, которая знает, брать ли сегодня зонтик

Дмитрий Шахов, 2021

Мир, в котором представители Homo Novus должны заменить Homo Sapiens, открывается маленькой Мэри внезапно и с неприятной стороны: она теряет в результате нападения свою маму, не может наладить контакт с бабушкой, становится игрушкой политиков и военных. Ее может спасти только находчивость, новые друзья и уникальная способность, которая только начинает в ней проявляться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девочка, которая знает, брать ли сегодня зонтик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Гарри

Гарри и Карина почти упали на пол центра временного размещения, так как Мэри, зажатая между ними, мешала принять устойчивое положение после перехода. Гарри присел на корточки, подхватывая девочку, в то время как Карина выставила вперед руку и ударилась коленями о бетонное покрытие, тихо выругавшись. Агенты огляделись. Это был нестандартный пивот, предназначенный только для перемещения служащих Корпуса защиты. Гражданские пользовались другими площадками, поэтому в зале было пусто несмотря на его размер. В самом конце помещения размером с футбольное поле и высокими пятиметровыми потолками стоял самый обычный письменный стол, за которым сидел вахтер в зеленой штатной форме, мужчина лет пятидесяти с лицом, похожим на сморщенную сливу. Ноги его лежали на столе, пока он сам пялился в экран небольшого ноутбука, где шла трансляция спортивного матча.

Гарри с девочкой на руках подошел к вахтеру и спросил.

— Врач на месте?

Вахтер молчаливо кивнул в сторону двери с надписью “Выход”. Карина укоризненно покачала головой, глядя на его ботинки, но ничего не сказала, и все трое проследовали в дверь, за которой оказалось еще несколько, одна из них вела в медицинский бокс.

В боксе их встретила врач, которой агенты сдали девочку для обследования, коротко пояснив причины обращения за помощью, а сами вышли в коридор.

— Думаешь, с ней все в порядке? — Спросил Гарри.

— Просто шок, — отозвалась задумчиво Карина.

— Она вспомнит, что произошло?

— Кто знает.

— Что дальше?

— Ждем врача, потом ее нужно доставить в Дом-под-горой, к Алексии.

— Не уверен, что это лучшее решение.

— Другого-то нет. По крайней мере, пока не прояснится ситуация с Самантой.

— А отец?

— Про него вообще ничего не было в деле, — пожала плечами Карина. — Саманта все хранила в тайне. Она даже не говорила дочери про бабушку, насколько мне известно.

Хлопнула дверь, ведущая в зал, и на пороге появилась женщина в дорогом костюме: пиджак, застегнутый наглухо, юбка на ладонь выше колена, туфли-лодочки на среднем плоском каблуке. Женщина была не молода, но точный возраст не угадывался с первого взгляда. Светлые коротко стриженые волосы, резкие черты лица, немного крючковатый нос, в ушах скромные сережки, на безымянном пальце правой руки тонкое колечко из белого золота с небольшим бриллиантом, на левой перстень с печатью — символ власти. Это была Алексия, заместитель председателя Совета Ордена и бабушка Мэри. Она ненадолго замерла на входе, фиксируя взгляд на агентах, а потом направилась к ним решительным шагом, задавая короткие вопросы.

— Саманта?

— Ее не было. Исчезла без следов, — ответила Карина.

— Ренегаты?

— Только погибшие от рук Саманты, шестеро, — вступил в разговор Гарри.

— Где она? — Мотнув головой, спросила Алексия, намекая на девочку.

— Спит, — снова перехватила инициативу Карина.

— Разбудите, у меня не так много времени.

— Не получится, врач вколол ей успокоительное. Шок. Кажется, она видела нападение своими глазами и… то, как ее мать расправилась с ренегатами, — попытался объяснить Гарри.

Алексия замолчала на мгновение. На ее лице были видны следы небольшой внутренней борьбы, но долг и принципы победили.

— Я отправляюсь обратно в офис. Доставьте ее в Дом-под-горой, как придет в себя. Сразу в интернат. Я договорюсь, чтобы вас встретили.

Алексия развернулась и вышла. Агенты некоторое время молчали, потом Гарри прошипел.

— Вот тебе и бабушка.

— Бывает, — ответила на замечание Карина и потянулась. — Раз нам ждать, надо поискать, где тут комната отдыха.

Комната с двумя кроватями и диваном отыскалась в конце коридора. Гарри расположился на диване и, включив плеер, вставил наушники и закрыл глаза. Карина расшнуровала туфли-оксфорды, растерла уставшие ступни и, не раздеваясь, улеглась на кровать, застеленную одеялом. А потом двумя хлопками выключила свет.

Врач зашел в комнату спустя пять часов и сообщил, что девочка проснулась.

Мэри

Мэри открыла глаза. Вокруг было белым бело. Вначале она решила, что находится под простыней, но нет, это был окрашенный в белый цвет потолок и белая плитка на стенах. Девочка повернула голову, слева от нее за столом сидела женщина в белом врачебном костюме из просторной блузы и брюк и что-то набирала на клавиатуре. Мэри перевела глаза на свою руку, в которой торчала иголка капельницы.

— Я в больнице? — Прохрипела она.

Врач резко повернулась на голос.

— Нет. Это просто пункт быстрой помощи. Тебя привезли почти без сознания, я лишь дала тебе лекарство и уложила спать.

— А где мама?

— Подожди немного, я сейчас приглашу кое-кого, и тебе все объяснят, — врач поднялась и вышла из комнаты. Вернулась она уже с двумя людьми в черных костюмах. Старая тетенька и чуть моложе ее дяденька.

— Где мама? — Снова спросила Мэри.

— Ее пока нет, — ответил мужчина.

— А когда она придет?

— Я не знаю. И никто не знает. Но мы будем ее искать и обязательно найдем, — заверила женщина.

— Я хочу домой. Когда мы пойдем домой? — В голосе девочки прорезались визгливые нотки. Она была напугана и одновременно ошеломлена произошедшими изменениями, причины которых не могла вспомнить.

— Сегодня у тебя другие планы. Пока мы не найдем твою маму, тебе придется пожить у бабушки, — снова ответила женщина.

— У бабушки? У меня есть бабушка?

— Есть. Это мама твоей мамы. Сейчас ты встанешь, и мы переместимся к ней.

— Переместимся?

— Да. Ты не знаешь, что это значит?

— Нет.

— Я с удовольствием тебе покажу. Но надо встать, — и женщина кивнула своему коллеге.

Мужчина подошел к кушетке и вместе с врачом помог девочке встать. Она так и оставалась в домашней пижаме и тапочках. Одеть ее во что-то другое не представлялось возможным — детской одежды в центре временного размещения не хранилось. Единороги на пижаме с укором смотрели на агентов, размышляющих, как без осложнений доставить девочку на место.

— Думаю, если быстро переместиться, то сойдет и так, — выдал мужчина. — Меня, кстати, Гарри зовут, — представился он.

— А меня Мэри, — ответила девочка.

— Мы же выйдем в большом пивоте Дома-под-горой, — с сомнением покачала головой женщина. — Там всегда толпа людей и непонятный климат из-за постоянных перемещений: кто снег с собой притащит, кто песок.

— А вас как зовут? — Спросила Мэри. Руки ее дрожали, она пыталась справиться с волнением, но выходило плохо.

— Карина, детка. Ты готова?

— Да.

— Тогда пойдем, — сказала женщина и сняла с себя пиджак, чтобы накинуть его на девочку, оставшись в наглухо застегнутой рубашке. — Не очень по размеру, но пижама уже не так бросается в глаза.

Они втроем вышли из медицинского бокса и прошли в огромный зал. Что-то подсказывало Мэри, что она тут уже была, но деталей не помнила. А что еще хуже, она вдруг поняла, что совершенно не представляет, что вчера произошло, и как она здесь оказалась. И главное, где мама? На глазах у девочки навернулись слезы.

Агенты замерли на месте, заставив Мэри оглядываться в попытках понять, чего они ждут.

— Ты когда-то перемещалась? — Спросила женщина.

— Что?

— Слушай меня внимательно. Сейчас я открою переход. И мы вместе в него пройдем. Ты первая, я за тобой. Одновременно мы не сможем. Ты просто должна шагнуть в световое пятно, которое появится перед тобой. Ничего не бойся. Я буду рядом и, если что, помогу.

— А Гарри?

Женщина рассмеялась.

— Гарри тоже с нами, но он пройдет в свой переход следом. Ты меня поняла? Появится световое пятно перед тобой — просто шагни в него и все.

— Да.

— Умница, я начинаю.

Пятно появилось почти сразу после этих слов: молочного цвета с легкой радугой на краях и размером примерно с фигуру взрослого человека. Прямо перед ней, буквально на расстоянии вытянутой руки. Словно занавеска на окне. Мэри оцепенела. Она слышала инструкцию Карины, но не предполагала, как это будет выглядеть.

— Шагай, дуреха!

Мэри сделала неуверенный шаг. И тут женщина легонько ее подтолкнула. Чтобы не споткнуться, девочка шагнула прямо в пятно и оказалась в огромном шумном заполненном помещении с купольным потолком, залитым белым светом, где одновременно появлялись и исчезали сотни людей. Они все были в разной одежде, кто-то с вещами, кто-то налегке. Кто-то в группе, кто-то по одиночке. Люди возникали из сотен световых пятен и тут же продолжали движение в сторону выхода — высокой арки, очерченной светодиодной подсветкой зеленого цвета на одной из стен помещения. В зале стоял непрерывный гул, как в улье — Мэри как-то бывала на пасеке. Тысячи голосов разных людей смешивались в монотонное"уууууууу", скачущее эхом от стен.

Мэри глазела во все стороны, чувствуя, как начинает кружиться голова. В последний раз она видела такое количество разных людей в торговом центре, куда они с мамой ездили каждый выходные за покупками. Но здесь это было нечто другое, подчиненное каким-то неизвестным правилам. Вот из пятна вынырнула мать с ребенком, рядом с ней появился мужчина с чемоданами — они быстро переглянулись и пошли к краю зала, где по кругу ездил небольшой состав из грузовых вагончиков, а рядом шла пешеходная дорожка. И через мгновение на месте их перехода загорелся новый, чтобы выпустить мужчину в деловом костюме налегке — с небольшой папкой. Он передал папку подбежавшему служащему — догадалась Мэри по форме — и быстро нырнул обратно в переход.

Тут Карина снова толкнула ее, возникнув из ниоткуда сзади. А рядом материализовался Гарри.

— Вот, девочка, мы в Доме-под-горой. Это обитель Ордена, — сказала женщина.

— Это дом бабушки?

— Нет, — снова засмеялась женщина. — Это город. Внутри него находится много домов, один из которых — твоей бабушки. Но сам город принадлежит Ордену, которому служим и мы, и твоя бабушка. И возможно будешь служить и ты.

— А мама тоже служит Ордену?

— Да, твоя мама тоже несла службу в Ордене когда-то. Пойдем, кроха. Нам еще надо тебя разместить и написать отчет.

— Хорошо.

Девочка засеменила вслед за тянущей ее за руку Кариной, Гарри шагал немного позади. Они, как и другие пассажиры, вышли сначала к краю, а потом добрались по пешеходной дорожке до арки входа. За ней раскинулся удивительный город. Город без неба. Ввысь, сколько хватало глаз, тянулся огромный купол, на котором причудливые сочетания светильников создавали ощущение раннего вечера, когда солнце еще не село, но уже видно звезды.

— Здесь всегда сумерки. Сначала тяжело, но потом быстро привыкаешь, — пояснила Карина. — Дом-под-горой так называется, потому что он действительно под горой. Хвала основателям, они нашли это убежище двести лет назад. С тех пор здесь центр управления всеми новусами.

Девочка кивнула, как будто это что-то ей говорило. И они продолжили движение по улице, ведущей от зала перемещения. Дом-под-горой с высоты пригорка, где располагался зал, казался кукольным, как будто кто-то вывалил на пол ведро с детскими кубиками. Город был разбит сеткой абсолютно прямых улиц на множество кварталов с небольшими двухэтажными домами разных цветов и плоскими крышами. У краев купола размещались высотные здания, уходящие в стену — каждое со своим уникальным архитектурным обликом.

— Вот это Академия, — Карина указала на здание серо-голубого цвета чем-то напоминающее очертания гигантского корабля. — Там проходят обучение юные новусы. И рядом с ним интернат, где они живут. Его не видно из-за зданий впереди, но мы идем именно туда.

— Там живет бабушка? — Невинно спросила Мэри.

— Нет, — усмехнулась агент. — Твоя бабушка живет по большей части за пределами Дома-под-горой. У нее много работы, много перемещений по миру. Поэтому ты пока поживешь в интернате.

— Я не хочу в интернат, я хочу домой, — стала возражать девочка.

— Тут у тебя выбора нет, пока мы не найдем твою маму. Дома теперь опасно. А в интернате много хороших детей, таких же как ты — с особыми навыками. Вы подружитесь.

— Я не хочу ни с кем дружить.

— Пойдем, — вздохнула Карина. — Сначала посмотришь, как там, а потом решим, что делать дальше.

Мэри почувствовала ложь в голосе женщины, но продолжила идти. В конце концов взрослые лучше знают, что делать. А еще она поняла, что очень сильно хочет есть: живот урчал как маленький котенок.

Их нагнал небольшой вагончик на колесах. Внутри было несколько человек, но никакого водителя. Вагончик сам притормозил, и Карина с Гарри и Мэри забрались в него и устроились на скамейке. На вопросительный взгляд девочки женщина пояснила.

— Внутри Дома-под-горой не принято перемещаться кроме тренировочных залов. Это традиция. Поэтому здесь мы пользуемся транспортом. Вагончики ходят вперед и назад вдоль улиц, автоматически притормаживая рядом с идущими людьми. Ты можешь или отпустить его, или сесть и проехаться до нужного тебе места. Сейчас мы доедем до улицы, которая ведет прямо к Академии и пересядем на другой вагончик. Пять минут и мы будем на месте.

Так они и сделали, но времени прошло значительно больше, что еще сильнее убедило Мэри в том, что ей постоянно лгут. Второго вагончика пришлось ждать, а потом еще и идти несколько минут до трехэтажного здания, на первом этаже которого в фойе их ждала высокая ослепительно красивая леди в платье рубинового цвета. Ее улыбка была столь доброжелательной, что на душе у Мэри в первый раз за все время потеплело.

— Здравствуй, Мэри! — Поздоровалась леди. — Меня зовут Константина, и я управляющая интерната при Академии. Позволь тебя проводить в твою комнату — она уже готова и ждет тебя. Там ты сможешь подобрать себе одежду и принять душ. Идем?

Мэри кивнула. Карина выпустила ее руку. Девочка сделала несколько шагов вперед и протянула ладонь управляющей.

— Привет!

— Идем, — Константина взяла Мэри за руку и кивком головы дала понять агентам, что на этом их миссия закончена.

Гарри

Глядя вслед удаляющейся девочке, Гарри проговорил вполголоса.

— Что-то мне подсказывает: ее ждет непростое будущее.

— При ее-то способности? Конечно, — снова криво усмехнулась Карина.

— Ее способности?

— Да. У нее очень необычная способность. Но чтобы рассказать какая, тебе придется получить допуск пятого уровня.

— У тебя же четвертый?

— Так и я не знала, это босс шепнул, не раскрывая деталей.

— Что же она такого умеет?

— То, за что не жалко убить ее мать.

— Пора в офис, отчет писать, — сказал Гарри, чтобы скрыть удивление.

— Да, пойдем, здесь уже делать нечего.

Агенты почти синхронно развернулись и вышли через парадную дверь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девочка, которая знает, брать ли сегодня зонтик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я