Ренард. Книга 3. Зверь, рвущий оковы

Дмитрий Шатров, 2023

Жизнь цепного пса собачья, но сытная. Есть еда, есть будка, есть дело. Но иногда цепи приходится рвать, и тогда пёс превращается в зверя. Кровожадного, дикого, смертельно опасного. Продолжение истории Ренарда де Креньяна.

Оглавление

Из серии: Ренард

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ренард. Книга 3. Зверь, рвущий оковы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Мечты Бородатого Ренард зарубил на корню.

— Чем такая помощь, лучше вообще никакой, — заявил он и решительным жестом рассёк воздух ладонью. — Дознаватель, конечно, тот ещё жупел, но подобной кончины не заслужил. Я лучше годик потерплю, пока Башахаун не дорастёт до нужных кондиций, если уж по-другому никак.

— Смотри ты, какой несговорчивый, — буркнула богиня, на самом деле ничуть не расстроившись. — Хорошо, есть и другой способ.

Бадб Катха подошла к рогатому гиганту, взяла его за руку и через мгновение отпустила.

— Готово, — сообщила она и демонстративно отряхнула ладошки.

— Готово? — поперхнулся от удивления де Креньян. — В смысле? А к чему тогда все эти разговоры о капище? О кровавых жертвах?

— Ну, спросить-то я должна была, — невинно похлопала ресницами богиня. — Вдруг бы ты согласился. Вдобавок с ритуалом и с капищем всё бы легче прошло.

«Богиня, а ведёт себя как девчонка», — подумал Ренард, сокрушённо покачав головой, и спросил:

— Что всё? Для кого легче?

— Для него, — кивнула Бадб Катха на Гракха. — Сейчас сам всё увидишь.

Едва она замолчала, раздался рёв Башахауна. Рёв перешёл в стон, чужанин тяжело опустился на колени. Мощное тело ломало, корёжило, гнуло. Рога раздались, обзавелись новыми отростками, древесные мышцы со скрипом вытягивались, руки-ноги трещали, прибавляя в размерах — и без того огромный гигант рос на глазах. Вскоре иной уже не стонал — хрипел от мучительной боли.

— А он того… Не издохнет? — с сомнением поинтересовался Блез.

— Не должен, — ответила Бадб Катха. Тоже без особой уверенности.

Наконец всё закончилось. Башахаун поднялся, смахнул с глаз слезу и поклонился богине в ноги.

— Прими мою благодарность, тёмная сестра. Век не забуду твоей доброты, — прерывающимся голосом вымолвил он.

— Его благодари, — беспечно фыркнула та, кивнув на Ренарда. — Мне было несложно. Ну что, всё? Или есть ещё какие-то пожелания? Если нет, я пойду.

— Постой, — воскликнул Ренард, вскинув руку, будто хотел её задержать. — Раз уж ты помогаешь, скажи, где Вейлира найти?

— Э не-е-ет, — протянула богиня, погрозив в ответ пальчиком. — Это ты уже сам разузнай. Иначе какой для меня интерес?

Бадб Катха с живым любопытством отметила, как Ренард дёрнул щекой, послушала, как заскрипел от расстройства зубами. Подошла. Поманила к себе. А когда тот нагнулся, обхватила за шею и коснулась его уха губами.

— А за сестёр не волнуйся, я за ними присматриваю. Смерть — это ещё не конец, — жарко прошептала она и отпрянула, оттолкнув де Креньяна.

— Что ты имеешь в виду?! — вскинулся тот. — Объясни!

Но богиня не собиралась никому ничего объяснять. Она уже истаяла призрачным облачком, оставив тему открытой. Ренард же так и застыл с протянутой вслед рукой, пытаясь понять смысл сказанного. Окружающее перестало иметь значение, вопросы носились в голове роем потревоженных пчёл.

«За кем присматривает? Где? Что значит смерть — не конец? Получается, сёстры живы? Или всё-таки нет?»

— Мне тоже пора, — прогудел Башахаун теперь уже Орлинского леса. — Дела не ждут, владений у меня прибавилось.

Ренард даже не вздрогнул. Смотрел перед собой невидящим взором, полностью погрузившись в себя.

— Обожди! — вмешался Блез, выпростав руку вперёд. — Ты должен ещё кое-что сделать.

— Я ничего тебе не должен, человек! У тебя нет власти приказывать мне, — мазнул по нему равнодушным взглядом Башахаун. — Ты можешь только просить, но и тогда я отвечу отказом.

Чужанин пренебрежительно фыркнул и тяжёлой поступью направился прочь из Шепчущего урочища. Блез от досады скривился, но спорить не стал. Вместо этого схватил де Креньяна за плечо и попытался привести его в чувство.

— Малой. Малой! — с силой тормошил он Ренарда. — Да очнись же ты наконец. Чужанин уходит.

— А? Что? — отмер де Креньян, с трудом соображая, что происходит.

— Останови своего друга. Надо его дознавателю показать. Иначе нам никто не поверит!

— Зачем?

— До-ка-за-тельст-ва, — по слогам произнёс Блез.

Наконец, Ренард понял, чего от него хочет товарищ и крикнул в спину иному:

— Постой, Гракх! Есть ещё одна небольшая просьба.

— Слушаю тебя, младший брат, — обернулся чужанин и замер. — Тебе я не могу отказать.

— Пойдём с нами… — молвил Ренард и тут же добавил, заметив недовольную гримасу гиганта: — Ненадолго. Просто покажешься одному человеку, и всё на этом.

— Зачем? — удивился тот.

— Так надо, — поморщился Ренард, не став вдаваться в долгие объяснения.

— Не совсем тебя понимаю, младший брат, но сделаю, как ты просишь. Пошли, покажешь мне этого человека.

Возвращались тем же порядком. Впереди зелигена, за нею конные Псы, на этот раз возглавляемые Бородатым. Последним шёл Гракх. Когда показалась опушка, Блез окликнул чужанку и подал знак к остановке.

— У тебя нет власти приказывать мне, человек, — в который раз бросил Башахаун и невозмутимо прошествовал мимо.

— Чтоб тебя Анку побрал, дурень рогатый, — прошипел в бороду Блез и выразительно посмотрел на Ренарда. — Останови его. Надо чернорясых подготовить, иначе не оберёмся греха.

— Погоди, Гракх, — воскликнул Ренард. — Да постой же ты!

Тот замедлил шаг, оглянулся:

— Что ещё? — пророкотал он, и в его голосе послышались раздражённые нотки.

— Потерпи немного, — взмолился де Креньян, — Нужно предупредить людей о твоём появлении.

Башахаун недовольно качнул головой, но послушался, а Блез кивнул Гастону, и тот устремился вперёд. Вскоре перестук копыт стих, было слышно, как воин спрыгнул с седла и заговорил с храмовниками, словно с малыми детьми:

— Так, уважаемые, арбалетики опускаем, за топоры не хватаемся, ведём себя тихо…

— Что стряслось-то? Ты толком объяснить можешь? — раздался в ответ зычный голос сержанта.

— Сейчас сам увидишь. Главное, не дёргайтесь, опасности никакой. Не хватаемся за топоры, я сказал!

— Я всё же требую объяснений! Мне эти ваши тайны вот уже где! — встрял в разговор Модестайн в своей обычной манере. — Немедленно доложитесь, как положено!

— Уймись, заполошный, — осадил его Бесноватый.

Следом послышался глухой звук удара, возня борющихся тел и сдавленные проклятья Гастона. Наконец раздался пронзительный свист.

— Теперь можно, — тряхнул бородищей Блез. — Пошли.

— Пошли, — повторил Ренард специально для чужанина, чтобы у того не возникало вопросов.

* * *

Модестайн рвался из цепкой хватки Гастона, орал, грозил страшными карами, но когда из леса вышел громадный чужанин, икнул и затих. Воины храма попятились. Брат Жюст выдал цветистое богохульство. Башахаун окинул всех величественным взглядом, подошёл к дознавателю и, наклонившись, пристально посмотрел ему в глаза.

В дурманящий запах разнотравья вплелись отчётливые нотки отхожего места.

— Этот, что ли, твой командир? — пренебрежительно фыркнул чужанин, повернув рогатую голову к де Креньяну.

Ренард только кивнул в ответ.

— Обязательно убей его, младший брат, — со знанием дела посоветовал Гракх. — Или давай я, если сам не можешь…

Среди храмовников прокатилось движение. Сержант схватился за оружие и шагнул вперёд, закрывая собой подопечного. Храбрые подались за ним, слабодушные приготовились к бегству. Ренард успокоил всех жестом.

— Спасибо, но я как-нибудь разберусь, — вежливо отказался он от предложенной помощи.

Модестайн то ли отказ не расслышал, то ли жест не заметил — забился в объятиях Гастона раненой птицей и громко, с переливами, испортил воздух.

— Как скажешь, — степенно кивнул Башахаун. — Теперь я могу идти, младший брат? Орлинский лес ждёт своего повелителя…

— Да, иди. И спасибо тебе ещё раз, — кивнул в ответ де Креньян.

— И тебе, — мелодично пропела зелигена, звонко чмокнув Ренарда в щёку. — Была рада свидеться. Прощай.

Гастон едва дотерпел, пока чужане удалились на приличное расстояние.

— Тьфу, пакость! Этот ублюдок обделался! — с омерзением завопил он и отшвырнул от себя дознавателя.

Брат Модестайн улетел к ближайшим кустам и растянулся там беспомощной жабой. Гастон плюнул ему вслед и пошёл по лужайке, с остервенением обтирая сапоги о траву.

Ренард поморщился. Обгаженные сапоги товарища — не самая большая проблема. Просто дознаватель пока не отошёл от случившегося. А вот когда отойдёт, то припомнит и «младшего брата», и поцелуй зелигены, и свой вопиющий позор. Мало никому не покажется.

Один только Блез ржал в голосину, не разделяя ни опасений Ренарда, ни брезгливости Бесноватого. Отсмеявшись, он подошёл, сгрёб Модестайна за шкирку и, удерживая того на вытянутой руке, подвёл его к скакуну.

— Пиши! — приказал он, кивнув на седельные сумки, где среди прочей поклажи имелись писчие принадлежности.

Дознаватель лишь вяло трепыхнулся в стальных пальцах рыцаря.

— Пиши! — рявкнул Блез, для убедительности встряхнув Модестайна.

Тот лязгнул зубами, очнулся и пролепетал:

— Что писать?

— Реляцию полномочному примасу.

Дознаватель порылся в вещах, извлёк перо, чернильницу, обрывок бумаги, устроился прямо на травке и принялся выводить слова под диктовку Бородатого. Со своими коррективами в части общепринятого правописания, конечно. Получилось приблизительно следующее.

Полномочному примасу Северного Предела

Преподобному отцу Эмерику.

Реляция

Писано в пятый день третьей декады месяца мессидора, близ окраины Шепчущего урочища в двух лье к северо-западу от деревни Шемон.

Со всем подобающим почтением к вашему сану и занимаемому положению спешу сообщить, что задание за артикулом канцелярии святой инквизиции шестьдесят восемь, выполнено полностью и раньше установленных сроков. Стараниями боевого триала Псов Господних под командованием рыцаря Блеза, также именуемого Бородатым, требуемый Башахаун найден и помещён в Орлинский массив, о чём свидетельствую лично.

Более присутствие триала вышеупомянутого Блеза не требуется, в силу чего я, как легитимный представитель старшего дознавателя брата Лотаря, направляю Псов Господних к вашему преподобию с докладом.

От себя лично прошу поощрить особенно отличившихся в деле восстановления равновесия вышеупомянутого рыцаря, а также рыцаря Гастона по прозвищу Бесноватый, а также рыцаря Ренарда де Креньяна.

Засим прощаюсь, и да хранит вас всемогущий Господь.

Младший дознаватель святой инквизиции, брат Модестайн.

Едва он поставил подпись, Блез выхватил документ у него из рук, взмахнул несколько раз, чтобы чернила просохли, и протянул Ренарду:

— Ну-ка, малой, прочитай. Всё правильно он там написал?

— Да, всё верно, — кивнул Ренард, пробежав глазами по строчкам.

— Про особые заслуги и поощрение написал?

— Написал.

— Тогда поехали, — радостно громыхнул Блез. — Здесь нам больше делать нечего.

С этим Псы вернулись в Орли, оставив младшего дознавателя заботам храмовников. И, конечно же, первым делом заявились к полномочному примасу. С подробным отчётом и надеждой на немалое вознаграждение, не без того.

* * *

Отец Эмерик долго, придирчиво изучал документ. Наконец оторвал взгляд от бумаги и спросил с недоверчивым прищуром:

— Вот прямо так нашли и поместили? Вас послушать, так Башахауны там под каждым кустом сидят.

— Скажете тоже, под каждым. Пришлось попотеть, ваше преподобие, — пробасил Блез, набивая себе цену. — Если бы Ренард, рискуя собственной жизнью, не изловил Туннере-Ноз, так бы там и блукали. А уж с самим Гракхом-то страху натерпелись…

— С Гракхом? — удивлённо поднял брови примас.

— Ну да, зовут его так, — простодушно кивнул Блез.

— Так вы с ним разговаривали?

— А как ещё? Силой не справились бы.

— Знакомая зелигена помогла, — перебил командира Ренард, выступая вперёд, — разыскать. И уговорить тоже.

— Вот даже как, — хмыкнул отец Эмерик каким-то своим мыслям и продолжил: — Впрочем, от тебя я другого не ждал. Вообще-то церковь не приветствует сношения с иными, но сейчас вы всё сделали правильно.

— Там дознаватель ещё просил поощрить… — ввернул Блез, уловив одобрительные нотки в голосе преподобного.

— А как же, — не стал спорить тот. — Ваши заслуги превыше всяких похвал. Я непременно упомяну каждого в своей вечерней молитве. Попрошу Триединого о щедрой награде.

— Молитве? — поперхнулся Блез.

— Триединого? — вторил ему Гастон.

Примас сделал вид, что не услышал ни того ни другого.

— Всё, дети мои, идите с миром, — взмахнул он рукой, показывая им на дверь. — У меня ещё много дел.

— Скупердяй несчастный, — недовольно проворчал Блез, когда они вышли из ратуши.

— Ага, мог бы и расщедриться на сотню-другую монет. — Гастон полностью разделял мнение своего командира.

— Да ладно вам, — успокоил товарищей Ренард. — Хорошо, что так отделались.

* * *

Сегодня день, наверное, был такой, не предрасполагающий к обогащению. Когда они добрались в «Розу ветров», хозяин выложил перед каждым по кошельку и один на всех свиток.

— Что это? — недовольно воскликнул Блез, взвесив в руке тощий кошель.

— Ваше жалование за прошедший месяц.

— Здесь не хватает, — грозно нахмурился Блез. — Ты ничего не попутал, трактирщик?

— Я вычел за постой и еду.

— За какой постой? Мы только приехали.

— Ничего не знаю, выполняю распоряжение командора, — отрезал хозяин «Розы ветров» и удалился за стойку.

Эти слова остудили пыл Блеза. Он пробурчал что-то невнятное, спрятал кошель и подвинул свиток Ренарду:

— Читай. Что там?

— С пометкой «Срочно», — сказал де Креньян, развернув документ. — На границе Северного и Восточного Пределов видели дипов. Нам приказано проверить и извести, если найдём.

— Обязательно найдём, но прежде я хочу отобедать, — проворчал Блез и рявкнул на весь зал, грохнув по столу кулаком: — Хозяин, тащи еды! Да побольше! Мы достаточно за неё заплатили!

Забегая вперёд, нужно сказать, что ни одного дипа они так и не нашли. Бдительные крестьяне приняли за адских псов свору бродячих собак.

* * *

Приключение в Орлинском лесу осталось в прошлом, служба потекла привычным чередом. Триал Блеза получал задания от командора, выполнял и возвращался за новым. И повсюду Ренард наводил справки о колдуне, но пока без особых успехов. О Вейлире никто слыхом не слыхивал. Или не говорил. Но как об этом узнаешь?

Другого бы неудачи сломили, но Ренард не терял надежды закончить начатое дело. А как известно, воздаётся упорным. Даже в писании сказано: ищущий да обрящет. Так и случилось.

С посторонней помощью, правда, но результат от этого не поменялся.

* * *

В тот день они возвращались из очередного рейда — навещали дремучую деревеньку, какую не сразу-то и найдёшь, даже если захочешь. Добирались туда три дня, а задание выдалось пустое. Ругару, которого якобы видели в окрестных лесах, на поверку оказался дряхлым волком, отбившимся от стаи. Только время даром потратили. Но служба есть служба, да и потом — как наперёд угадать?

Странности начались на обратном пути, едва они выбрались на королевский тракт. Места здесь глухие, считай, заповедные, иной раз на лиги пути никого не встретишь. А тут гонец за гонцом. И туда, и обратно. Одного, в чёрной рясе храмовников, хотели остановить и порасспрашивать, но тот лишь отмахнулся на скаку да крикнул что-то невнятное.

— Или я ничего не понимаю, или случилось что-то очень нехорошее, — проворчал Блез, провожая посыльного взглядом. — Ренард, что твой амулет, молчит?

— Да вроде, — кинул де Креньян, прислушавшись к ощущениям.

— Ох, не нравится мне всё это, ох не нравится, — покачал головой Блез и дал шенкелей Тифону. — Поторопимся, может, трактирщик чего прояснит.

До Орли оставалось рукой подать, но они не доехали. На их пути сгустилась чёрное облако, и в дорожную пыль ступила Бадб Катха. Такая же прекрасная, какой она запомнилась Псам по Шепчущему урочищу, только на этот раз злая. Очень злая. Красивые глаза разве что молнии не метали, тонкие ноздри трепетали от гнева.

— Собирайся, ты мне нужен, — рявкнула она де Креньяну вместо приветствия. — И вы двое тоже.

— И зачем я тебе понадобился? — настороженно спросил Ренард, пока Блез и Гастон с опаской оглядывались.

— Хочу потребовать плату за Башахауна, — пояснила богиня, притоптывая от нетерпения. — Имею полное право.

Ренард дёрнул щекой.

«Ну да, кто бы мог подумать, что она просто так помогла».

— И какую же?

— Хочу, чтобы ты убил кое-кого для меня, — кровожадно процедила она.

— И кого?

Ренард спросил и внутренне обмер, хотя старался не подавать виду. Нет, само по себе убийство ему не претило. Он уже убивал не раз и без малейшего раскаяния. Но одно дело лишить жизни злодея или какую-нибудь вредоносную тварь, и совсем другое — сделать это по наущению тёмной богини. Вот кто ей понадобился?

Та словно его мысли прочла.

— Не дёргайся так, — презрительно скривилась богиня. — Тебе понравится моё предложение.

— И всё-таки, — не спешил соглашаться Ренард. — Чья жизнь тебе понадобилась?

— Твоего старого знакомца. Колдуна.

— Вейлира?! — изумлённо уточнил де Креньян, когда справился с замешательством.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Ренард

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ренард. Книга 3. Зверь, рвущий оковы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я