Ренард. Книга 2. Цепной пёс инквизиции

Дмитрий Шатров, 2023

"Цепной пёс инквизиции" – роман Дмитрия Шатрова, вторая книга цикла "Ренард", жанр героическое фэнтези, боевое фэнтези. Замок Иль-де-Вилон, восточный оплот ордена DOMINE CANES. Здесь неоперившихся юнцов перековывают в суровых мужей. Здесь готовят защитников истинной веры, непримиримых борцов с ересью, иными и проявлениями тёмной волшбы. Здесь щенки становятся Псами. Лютыми, злыми и беспощадными. Но не все смогут преодолеть этот путь. И выжить сможет не каждый. Продолжение истории Ренарда де Креньяна.

Оглавление

Из серии: Ренард

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ренард. Книга 2. Цепной пёс инквизиции предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Новобранцы столпились у входа, не решаясь пройти дальше, и разглядывали новое жилище. Кто с удивлением, кто с неприязнью, а кто и с неприкрытой брезгливостью. Только Ренард не испытывал особенных чувств, он такое уже видел, когда был у храмовников. Обычная казарма. Длинный коридор, лежанки вдоль стен, соломенные тюфяки, сундуки рядом, чадящие факелы вместо светильников. Только здесь кругом камень, помещение просторнее и пахнет не сосновой смолой, а… плесенью, что ли. Нечего тут рассматривать.

Де Креньян растолкал соседей, выбрал приглянувшийся топчан и сложил лишние вещи в сундук. Сестрино украшение он снял с косицы, бережно завернул в рукав исподней рубахи и сунул ту в дальний угол. Потерять будет жалко, золотая стрекоза с изумрудными глазками — единственная память о девочках… Ренард отогнал дурные мысли, захлопнул крышку и невесело усмехнулся — у него появились пожитки, — а потом завалился на тюфяк. Всё. Теперь отдыхать.

Его пример ободрил остальных, и вскоре помещение заполнилось хрустом камышовой подстилки и возбуждённым гомоном отроков. Они начали занимать места. Многие так же попадали на кровати и с наслаждением вытянули уставшие ноги.

Разлёживаться им долго не дали.

— Выходи строиться! — В дверь заглянул сержант Леджер и требовательно постучал палкой по косяку.

— Куда на этот раз? — не сдержался Пухлый и охнул, увидев, как стекленеют глаза сержанта. — Разрешите обратиться, наставник… э-э-э… Леджер.

Тот на минуту залип, прикидывая допустимость такого обращения, и решил не наказывать неофита. Отрок всё-таки испросил дозволения, пусть и не сразу. Пухлый вздохнул с облегчением, а когда услышал ответ — и вовсе возликовал.

— В трапезную вас отведу. Жрать, поди, хотите уже, — проворчал Леджер.

В его голосе не чувствовалось злости, и Ренард записал его в местные добряки. Но задерживаться на всякий случай не стал — в числе первых выскочил за порог. И тут же убедился в правильности своего решения. За спиной послышался смачный шлепок, сдавленный вскрик — сержант поторопил кого-то нерадивого палкой.

Как выяснилось, «отведу» было простой формой речи. Они снова бежали. Но на этот раз сержант не лютовал, держался рядом и на ходу знакомил отроков с расположением.

— Тут у нас летняя мыльня и поилка для лошадей…

Справа остался навес, под которым на широкой скамье стояли ушаты и ковшики. Рядом в объёмистом каменном корыте плескалась вода.

— Тут — конюшня…

В ответ послышалось ржание, дохнуло сеном, конским навозом. А какой-то горячий скакун фыркал, бил копытом и бесновался, не желая оставаться в загоне.

— Тут кузня…

Кто бы сомневался. Ренард ещё издали услышал знакомый перезвон молотков, уловил запахи раскалённого металла и дыма.

— Тут — отхожий сарай.

Едкий смрад говорил сам за себя. Отроки ускорились, стараясь побыстрее преодолеть зловонный участок.

— А там что? — Ренард показал на открытую местность, где виднелись непонятные чучела. — Конечно, если вы разрешите спросить, наставник Леджер.

Ренард сознательно так построил вопрос, чтобы посмотреть на реакцию. Сержант это понял, погрозил ему палкой, но по назначению применять ту не стал. Ответил, спрятав улыбку в усы:

— Учебное ристалище. Завтра узнаешь.

— Тогда ещё один вопрос, если позволите. Старший наставник всегда такой злой или у него случилось чего?

— Всегда, но сейчас особенно.

— А почему?

— Его из триала выдернули и вас, бестолковых, заставили обучать, вот он и недоволен.

— А что такое триал?

— Это уже четвёртый вопрос, отрок. Совсем ты меня заболтал, балабол, — спохватился Леджер, посуровел и скомандовал: — Стой! Пришли. Заходим по одному.

Общая трапезная прилепилась к внутренней стене замка и ничем не выделялась среди других строений. Такая же каменная с такой же черепичной крышей, всех отличий — высокая труба, густой дух еды и пережжённого масла. В просторном обеденном зале неофитов встретили столы со скамейками в ряд, на столах — тарелки, полные пшённой кашей, похоже, горячей и на молоке. От кружек исходил ароматный парок. Медовый взвар с яблоками. Это Ренард по запаху определил.

Что ж, не так уж и плохо…

— А где барашек в сливовом соусе? — раздался жалобный голос.

Лицо Пухлого вытянулось, на глазах выступили слёзы, губы задрожали от неприкрытой обиды.

В ответ наставник Леджер смачно перетянул его палкой пониже спины.

— Не по твою честь барашек, жирдяй! Ешь, что дают! Или ходи голодным, — вызверился он на толстяка. — Как все закончат, останешься. Поможешь убрать посуду.

Похоже, Ренард поторопился зачислить сержанта в добряки. Впрочем, ему ли судить? В любом случае жаловаться не пристало, да и определённость хоть какая-то появилась. Крыша над головой есть, одежду дали, кормят — что ещё надо? И правила понятные: старших не перебивать, разрешения спрашивать, передвигаться только бегом — не так уж и сложно.

* * *

На следующий день новобранцев спозаранок выгнали на учебное ристалище и построили в две шеренги. Одинаковая одежда делала их похожими на яйца от одной курицы, но это смущало лишь Аристида и ещё двух-трёх дворянских сынков. Вчерашнее «битиё» определило сознание, и даже те, кому не попало, накрепко усвоили урок. Так что строй держали по нитке, башкой не вертели, глупых вопросов не задавали. Вдобавок Ренард получил возможность рассмотреть замеченные накануне чучела. Да и не одному ему было интересно.

Ристалище, вот ведь назвали. Просто большая поляна с травой, местами вытоптанной до самой земли. На вертикальные жерди с поперечиной насадили десяток плотно набитых мешков, в которых угадывался силуэт человека. Рядом вкопали два толстых столба, чуть дальше, в линию — дюжину тонких. Шагах в тридцати разместили щиты, сплетённые из тугого соломенного жгута, — это мишени. Здесь ошибиться трудно, Ренард сам по таким стрелял, когда овладевал луком. Отдельно стояла сложная конструкция на поворотной станине с торчащими на разной высоте брусьями. Её предназначение де Креньян так и не понял. Ну и в довершение на отшибе навалили кучу берёзовых чурбаков, из которой торчала колода с большущим топором, тяжеленным даже на вид. Тоже, кстати, для непонятных целей.

— Сюда ставь! — голос сержанта Леджера отвлёк неофитов от вдумчивого созерцания.

Двое братьев из замковой челяди притащили стол, грубо сколоченный из толстых досок. Ещё двое вывалили на него груду всевозможного оружия, да так неаккуратно, что рассыпали. Случайный клинок чуть не впился одному из них в ногу, а два копья упали и укатились в траву. Ренард без своего меча, топора и кинжала чувствовал себя голым, поэтому приподнялся на цыпочки, чтобы получше всё рассмотреть. Но толком так и не успел, появился старший наставник.

— Вам заняться нечем? — рыкнул он на собравшихся поглазеть братьев-хозяйственников. — Кыш отсюда, бездельники!

Те удалились с обиженными лицами, а Дидье остановился у стола и принялся наводить порядок. Раскладывал мечи к мечам, топоры к топорам, булавы к булавам. Длиннодревковое собрал и аккуратно составил так, чтобы не расползлось. Проделывал он это с такой нежностью, что Ренард не поверил глазам. Нежность и старший наставник — понятия несовместимые, но отвлекать его не посмели даже сержанты.

— Ну что ж, приступим, — наконец закончил с делами Дидье и развернулся к строю. — Как мы давеча выяснили, вы все отмечены Господом нашим. Избранные, другими словами.

От неожиданно вдохновляющего начала осторожные затаили дыхание, глупые приосанились, а Ренард напрягся, различив в голосе воина ядовитые нотки.

Сейчас что-то будет.

И он угадал.

— И мы незамедлительно выясним, насколько в вас не ошиблись. Ты, — Дидье ткнул пальцем в первого своего вчерашнего «любимца». — Ко мне.

Языкатый озадаченно потёр шишку на лбу, неохотно покинул строй и встал перед старшим наставником, неуклюже переминаясь с ноги на ногу. Тот посмотрел на него и с ожесточением сплюнул в сторону.

— Меч в руках держал?

— Откуда, ваша милость, деревенские мы.

— Топор?

— Это да, ваша милость. Лес валил. Приходилось.

— Бери секиру.

— Эту? — неуверенно спросил языкатый, поднимая со стола мощный боевой топор с хищно изогнутым лезвием и острым шипом на обухе.

— Эту, эту, — обречённо вздохнул Дидье и скомандовал: — Руби меня!

— Как можно, ваша милость, — в испуге отпрянул неофит и размашисто перекрестился. — Не осмелюсь я такой грех на душу брать.

— Руби!

— Помилуйте, ваша милость, не смогу.

— Да чтоб тебя Семеро драли! — выплюнул проклятье Дидье. — Представь, что медведя встретил в лесу. Представил?

— Представил, — кивнул неофит, послушно скосив глаза вверх и влево.

— Что станешь делать?! — рявкнул наставник, окончательно потеряв терпение.

И языкатый показал что. Швырнул в Дидье топор как пришлось — наставник еле успел отпрыгнуть — и задал стрекача.

— Стой, подлец! — завопил воин вслед беглецу. — Стой, Анку тебя побери!!!

Но куда там. Только его и видели.

— Леджер, Брис, разыскать! — приказал старший наставник сержантам и крикнул уже им в спины: — И сразу ведите его к кастеляну, путь он ему род занятий определяет. Следующий, глаза бы мои вас не видели!

Понятно, что следующим был Аристид. Он немного очухался за ночь, пришёл в себя и даже вернул прежнее состояние духа. Ну, может, не совсем в той же мере, но бахвальство и спесь вновь лились через край.

— Ну, дуэлянт, что выберешь? — хмыкнул Дидье, оглаживая бороду.

Аристид вздёрнул нос, подошёл к столу и там загромыхал смертоносным железом. Удивительно, но шпага нашлась. Не такая нарядная, что у него была раньше, но тоже вполне ничего. Де Лотрок лихо взмахнул клинком, со свистом разрезав воздух, принял одну картинную позу, другую, на мгновенье замер в третьей, и только после этого повернулся к наставнику.

— Я готов, — гордо сообщил Аристид, отсалютовав ему шпагой.

Со стороны выглядело куда как красиво. Даже Дидье наблюдал за ужимками де Лотрока с неподдельным интересом, что уж говорить о других.

— Мда… — наконец протянул воин с немного обескураженным видом. — Самый бестолковый выбор оружия, какой я только встречал. Ты кого на свой вертел собрался насаживать, дурень?

— Как кого? — растерялся Аристид и уточнил, немного запнувшись: — В-вас… н-наставник.

За такое вчера ему бы прилетело палкой, да не один раз, но сейчас Дидье был в другом настроении. Правда, не совсем ясно, что больше сказалось. То ли он весь пар выпустил на братьях из челяди, то ли его умиротворил вид клинков, то ли кривляния де Лотрока потешили. В любом случае сегодня он разговаривал гораздо спокойнее, местами так и вообще вежливо.

— То есть ты решил выступить против закованного в латы соперника именно с этой тыкалкой? А то, что там, — наставник кивнул на стол, — есть более подходящие предметы, ты не подумал?

— Латы, — пренебрежительно фыркнул Аристид. — Замшелая древность. Их уже почти никто и не носит.

— Но я-то ношу, — постучал себя по нагруднику старший наставник. — И сейчас я твой противник.

— Я могу поразить вас в шею или в лицо, — самоуверенно заявил Аристид и добавил, явно цитируя своего учителя фехтования: — Да будет вам известно, милейший, шпага — это самое смертоносное оружие в умелых руках.

— К умелым рукам нужна ещё умная голова и быстрые ноги, — весомо возразил Дидье. — А как мы вчера выяснили, с умом у тебя не особо.

Но де Лотрока уже понесло.

— Как мне говорил мой преподаватель из Литалии, — Аристид выдержал продолжительную паузу и обвёл всех взглядом, исполненным превосходства, — я достаточно быстр, а техника моя великолепна.

Для пущего эффекта он подбоченился, картинно отставил ногу и упёр клинок в землю.

Ренард не удержался и громко фыркнул.

«Мне, мой, я. Дутый индюк. Его надо бить чаще, иначе он становится совсем невыносимым».

Наставник, похоже, пришёл к тем же выводам, хоть его и забавлял самонадеянный дворянчик.

— Не продемонстрируешь? — вкрадчиво спросил Дидье, так и не взяв меча в руки.

— Я очень постараюсь вас не убить, — надменно пообещал ему Аристид и принял позицию.

Присел на полусогнутых ногах, левую руку завёл коромыслом за голову, правую выставил вперёд на уровне груди, чуть приподняв остриё шпаги.

— Атакую! — выкрикнул он и сделал выпад, нацелившись в шею соперника.

Такой скорости от медведеподобного здоровяка не ожидал даже Ренард. Палка размылась широкой дугой, с треском встретилась с клинком, и… тот отлетел далеко в сторону. Руку Аристида отшвырнуло чуть ли не за спину, и прежде, чем тот смог что-либо предпринять, Дидье с подшагом ударил его сапогом в грудь. Не сильно, больше толкнул, но де Лотрок взмыл в воздух, красиво пролетел шагов восемь и грохнулся на спину, звучно приложившись затылком о землю.

Де Креньян со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Он такое испытал до деталей. Тогда. В том лесу. Ренард затряс головой, отгоняя тяжёлые воспоминания, а к де Лотроку уже спешили сержанты. Поднять или унести труп — пока неясно: Аристид лежал бездыханной колодой.

— Нет! — остановил их Дидье. — Сам. Пусть прочувствует.

Через несколько минут незадачливый фехтовальщик начал подавать признаки жизни. Он замычал, рывком сел и принялся ощупывать темя, прижав вторую руку к отбитой груди. Старший наставник подошёл ближе, наклонился и тряхнул его за плечо.

— Живой?

— Вроде да, — кивнул Аристид и сморщился от приступа боли.

— Ты зачем меня предупредил, дурень?

— Так учили…

— Дерьмово учили. Не так уж ты быстр и умел, как говорил твой литалийский учитель. Кстати, много ему платили?

— Пять золотых в месяц.

Шепоток удивления пробежал по рядам новобранцев, послышались завистливые восклицания. Пять золотых. Небывалые деньги. Простому крестьянину столько за год не заработать, да и не каждый дворянский род способен таким богатством похвастаться. Да чтобы вот так, в неделю…

— Тогда понятно. Ладно, могло быть и хуже. Как оклемаешься, разыщи свою тыкалку и жди там, — Дидье ткнул пальцем в кучу берёзовых чурбаков. — Реми, проследи, чтобы отроку не поплохело. Следующий!

Из строя вышел смуглый южанин. Вчера не до того было, но сейчас де Креньян его хорошо рассмотрел. Каждое движение, каждый незначительный жест выдавал в юноше породу. Осанка, гордая поступь, твёрдый взгляд. Вот ему точно не нужно играть на публику, всё и так ясно. Даже простецкая одежда сидела на нём, как королевский наряд. Такому не учат, такое в крови. Ренард не то чтобы позавидовал, но не отметить не мог.

— Позволите, сударь? — спросил южанин, презабавно картавя.

Наставник с любопытством взглянул на смелого неофита и кивнул.

— Я бы тоже предпочёл шпагу, но выберу меч, — южанин подошёл к столу, взял один полуторник, взвесил в руке второй, остановился на третьем. — Тяжеловат для меня и сбалансирован плохо, но остальные вовсе никуда не годятся.

— Смотри ты, какой разборчивый, — усмехнулся Дидье.

— В моей семье привыкли к лучшим клинкам, но сейчас подойдёт и этот, — ответил юноша без тени бахвальства.

Именно что ответил. Не хвастался, не рисовался, не выставлял напоказ достаток семьи. Просто сообщил как есть.

— Ну-ну, — пробурчал наставник, но больше ничего не сказал.

— Я готов, сударь, можем начинать.

Южанин учтиво поклонился и принял исходную стойку. Ренард узнал в ней «Глупца». В памяти всплыли слова отца: «Глупец не тот, кто так стоит, глупец тот, кто на это купился». Дидье не купился. И, похоже, определённые выводы сделал, судя по тому, как поднялась его бровь, а в глазах промелькнуло одобрение.

— Атакуй, — приказал он, выступая вперёд.

— Сударь, может быть, вам лучше взять меч? — спросил южанин, не меняя позиции.

— Атакуй! Это приказ! — повысил голос Дидье.

— Только после вас, сударь.

Новобранец ослушался дважды, и его должны наказать, но Дидье лишь довольно прищурился.

— Свободен. Иди, — мотнул он головой в сторону берёзовых чурбаков, где приходил в себя Аристид. — Я увидел достаточно.

— Всё? — не поверил южанин. — Но мы даже клинки не скрестили…

— Мне второй раз повторить?! — рявкнул Дидье.

— Не надо, — пробормотал юноша, аккуратно положил меч обратно на стол и поспешил удалиться.

Ренард ещё удивлялся, насколько легко чернявый отделался, когда поймал на себе пристальный взгляд наставника:

— Храмовник! Ты чего там притих? Покажешь, что можешь? Или только свистеть да фыркать умеешь?

— А я могу отказаться? — покинул строй Ренард и с усмешкой добавил: — Разрешите спросить, старший наставник?

— Чтоб меня… И этот с гонором, — сокрушённо промолвил Дидье. — А что, воинов храма уже не учат дисциплине, чинопочитанию и послушанию?

— Именно поэтому я от них и сбежал, — мимоходом сообщил Ренард и принялся перебирать мечи на столе.

Выбрал один, крутанул в руке и решил, что пойдёт.

— Вы бы это, наставник, — Ренард хрустнул шейными позвонками и принял стойку «Быка», — меч бы взяли. Боюсь, палка не самый толковый выбор.

Оглавление

Из серии: Ренард

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ренард. Книга 2. Цепной пёс инквизиции предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я