Жар настойчивых губ

Джули Беннет, 2017

Детектив Джек Карсон и его помощница Вивианна Смит расследуют дело об убийстве молодой пары. Главные подозреваемые – богатая бостонская семья с криминальными связями. Работая бок о бок, Джек и Вивианна влюбляются, но старательно скрывают свои чувства, при этом каждый из них хранит печальные секреты прошлого… Возможно, судьба свела их не случайно?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жар настойчивых губ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Откуда, черт побери, взялся этот вопрос?

— Ну…

— Нет! — Джек предупреждающе поднял ладони. — Не отвечай.

Вив изогнула бровь и одарила его соблазнительной улыбкой.

— Ты уверен?

Так, никакого флирта, никакого излишнего внимания!

Он промолчал, и она рассмеялась.

— Скажем так: нужно больше, чем ужин из полуфабрикатов и черно-белое кино.

Джек тоже не сдержал смеха.

— Мужчина, который не сделает для тебя все, что угодно, просто идиот.

Она снова чуть склонила голову и поджала губы.

— Но не ты?

Откинувшись на спинку стула, Джек посмотрел Вив в глаза:

— Смеешься? Конечно нет.

Скрестив руки, она положила локти на стол.

— Почему нет? Что ты делаешь для собственного удовольствия?

— Сижу в засаде.

Кейти заплакала, и Вив отвернулась от Джека к малышке.

— Я серьезно. — Она поднялась.

Джек наблюдал, как она идет по гостиной к Кейти. Малютка протягивала к Вив ручонки. Джек отвернулся. Кто-то может сказать, что он жесткий, черствый и отрешенный. Да. И именно эти качества позволяют ему сохранять здравый рассудок.

Он сосредоточился на уборке — взял со стола пустые тарелки и поставил их в мойку. Оперся руками о край кухонного стола и глубоко вздохнул. Вторгаться в мир Вив, прийти к ней в квартиру было совсем неумно с его стороны.

А с другой стороны, он был неподалеку, она ему ничего не написала, хотя и обещала, а он хотел отнести ей десерт… Но теперь пора вернуться домой, где он может спокойно выпить любимого бурбона и обдумать свои следующие действия. Он дождется неизбежной ошибки О’Ши.

Обернувшись, он обнаружил, что Вив стоит близко к нему… слишком близко.

— Что-то не так? — спросила она, слегка нахмурившись.

Кейти теребила еще чуть влажные волосы Вив. Эти роскошные шелковистые черные как ночь волосы. Он бы солгал себе, если бы притворился, что не представил, как они разметались по темно-синей простыне на его кровати. Когда эта женщина перестала быть просто его сотрудницей и превратилась в звезду его фантазий?

Еще в самом начале, когда он проводил с ней собеседование, его поразила ее красота. Но, поработав с ней бок о бок, особенно в последний год, он мечтал о ней все чаще.

— Что ж, мне пора, — сказал он, игнорируя обеспокоенное выражение ее лица. — Уверен, Тилли будет в восторге оттого, что мы получили удовольствие от ее десерта.

Ему показалось, Вив хотела что-то сказать, но в конце концов просто кивнула и отступила, позволяя ему пройти.

— Если она захочет приготовить еще что-нибудь вкусненькое и прислать мне, буду очень рада. Обожаю сладкое.

Джек кивнул на вазочку с шоколадными конфетами на столе:

— Это заметно.

Вив пожала плечами, а Кейти все продолжала тянуть ее за волосы.

— Я не собираюсь оправдываться за любовь к сладостям.

Если эти сладости помогают ей сохранять свое тело в такой форме и носить эти обтягивающие юбки, он готов снабдить ее годовым запасом.

Нет, черт подери, не готов! Восхищение ее телом не входит в обязанности ее босса. Ему надо поскорее убираться отсюда ко всем чертям, пока он совсем не спятил.

— Почему ты на меня так смотришь? — поинтересовалась она.

Он все еще стоял на месте, хотя она освободила ему дорогу. Джек шагнул вперед, и его глаза встретились с ее.

— Я никогда еще не видел тебя вне рабочей обстановки. Я просто…

— Что?

Дьявол, он не знает что. Хочет коснуться ее? Поцеловать ее?

Вив устроила Кейти поудобнее, протянула руку и положила ему на плечо. Джек замер. Такое простое прикосновение не должно бы вызывать столь бурных фантазий.

— Мы справимся с этим делом, — заверила она. — Мы ведь подобрались так близко. Я уверена.

Да. Пусть думает, что он стоит и пялится на нее как дурак, потому что беспокоится о деле. Последнее, что ему нужно, — дать ей понять, что она привлекает его. Проклятье, если она так подумает, кто знает, что может случиться?!

Минутку. Он ведь знает, что… а потому нужно поскорее уносить отсюда ноги, пока он не прекратил думать и не начал действовать.

— Ладно. Увидимся утром.

Дождь прекратился, но вскоре пошел снег. Словно вторя скверной, вгоняющей в депрессию погоде, утро у Вив не задалось.

Для начала, с минуту поработав, вышел из строя ее фен. Потом дал течь подгузник Кейти. Замена потребовалась немедленная, поскольку пострадал весь наряд — от кофточки до пинеток.

В довершение неприятностей заболела Марта, а значит, няни на сегодня Кейти лишилась. Чудесно.

Она быстренько заплела мокрые волосы и переодела Кейти. К несчастью, запасной няни у нее не нашлось. Так что пришлось прихватить детскую сумку, мешок игрушек и взять Кейти с собой в офис. Хорошо хоть сегодня она работает у Джека, а не у О’Ши.

После того как Джек ушел от нее прошлым вечером, она все вспоминала их разговор… и то, как он смотрел на нее. Похоже, дело сдвинулось с мертвой точки.

По ее телу прошла дрожь, никак не связанная с февральскими холодами, а только с мыслями о том, что могло бы произойти. Может, это все из-за грядущего на следующей неделе Дня святого Валентина?

Если Джек думает о ней, собирается ли он что-нибудь предпринять? Сделает ли он первый шаг или не поддастся чувствам и постарается сохранить между ними чисто профессиональные отношения? Что, если она для него уже не просто сотрудница?

Так много вопросов. Хорошо, что у нее есть Кейти, о которой надо постоянно думать и заботиться. Кстати, на следующей неделе ее первый день рождения, так что ни о каком праздновании Дня всех влюбленных и речи быть не может.

Едва она вошла в офис, ее окутало теплом. Этот уютный особняк был жилищем Джека, прежде чем превратиться в его офис.

Вив облегченно вздохнула и поставила сумки на пол. Когда работа с Кейти закончится, она как минимум будет обладательницей накачанных рук.

Ох, как грустно думать, что скоро придется отдать Кейти в приемную семью.

Из своего кабинета выглянул Джек и, заметив сумки у ног Вив, поинтересовался:

— Что стряслось?

Держа на руках закутанную Кейти, Вив пожала плечами:

— Утро выдалось безумное, да еще и Марта заболела, так что присмотреть за Кейти сегодня она не может. На улице валит снег, и у меня нет другой няни.

— Могла бы взять выходной.

— У меня слишком много работы, — возразила Вив, снимая с малютки шапочку и пальтишко.

Подхватив сумки, Джек направился к кабинету Вив. — Мы могли бы созваниваться или переписываться по электронной почте. Я не безжалостный эксплуататор, чтобы заставлять тебя таскать малышку по улице в такую погоду.

Вив не раз брала с собой Кейти в офис, поэтому оборудовала для нее небольшую игровую зону в кабинете. Так что малютка могла играть, а Вив — спокойно работать.

Вив усадила Кейти в игровую зону в углу, затем сняла пальто. Джек поставил сумки на длинный столик и подошел ближе к Вив.

— Надеюсь, ты скажешь мне, когда тебе понадобится перерыв.

Вив повесила пальто на спинку рабочего кресла, поправила шелковую блузку, проведя по ней ладонями, чтобы хоть чуть-чуть успокоиться. Она почти всю ночь не спала, мучаясь тревожными мыслями из-за записной книжки.

Поправочка! Она читала записи первую половину ночи, а вторую половину пялилась в темноту, с ужасом представляя реакцию Джека на открывшуюся правду.

Судя по завуалированным намекам, которые запечатлела на бумаге твердая рука Патрика О’Ши, Джек в самом деле сын патриарха. Мать Джека хотела во что бы то ни стало сохранить этот роман в тайне. По вполне очевидной причине: она не желала, чтобы сын пошел по стопам преступного отца. Однако, несмотря на это, Патрик беспокоился и заботился о матери Джека.

Но былые чувства и намерения Патрика вряд ли будут интересны Джеку. Он придет в ярость, узнав, кто его настоящая семья. Все это время он считал, что у него нет родственников, но этим уж точно не обрадуется.

— Присядь.

Вив чуть отпрянула назад.

— Прости?

Джек обошел ее кругом и подвинул ее кресло так, что она невольно села. Когда его руки легли ей на плечи, она замерла. Ах, эти руки! Такие сильные… Он придвинулся почти вплотную, неотрывно глядя ей прямо в глаза.

— Мне не нужен сотрудник, который не способен работать от усталости.

По телу Вив прошла дрожь… Ей стало зябко из-за своих влажных волос и от его пристального взгляда. От его негромкого голоса, в котором ясно был слышен еле сдерживаемый гнев.

— Я же взяла выходной завтра, — напомнила она. — Вот и отдохну. А если мне понадобится еще время, я тебе скажу, конечно.

Он перевел взгляд на Кейти, потом снова на Вив. Уже не в первый раз она замечала, что ему явно некомфортно в присутствии малышки.

— Тебе досаждает то, что она здесь?

Джек покачал головой:

— Нет, конечно. Просто я не силен в общении с детишками, вот и все.

Ей известно, что у него нет и не было детей и сам он был единственным ребенком у мамы, возможно, это и объясняет его нервозность.

— Ты поэтому так нервничаешь? — не унималась она.

Он выпрямился во весь рост, скрестил на груди руки и посмотрел на нее сверху вниз. С кем-то другим эта откровенно угрожающая поза сработала бы, но Вив видела Джека насквозь.

— Мне нужно ответить на пару писем, а потом сможем приступить к работе, — сообщил он, явно пытаясь сменить тему разговора.

Вив медленно встала с кресла, ее вовсе не удивило, что он не отступил.

— Я никогда не считала тебя человеком, который старается избежать чего-либо.

Джек смерил ее взглядом, потом их глаза встретились.

— Я никогда ни от чего не бегу.

— Неужели? — скептически бросила она. — Ты женат на своей работе, у тебя не бывает свиданий, и при виде ребенка ты дергаешься. Я бы сказала, что кое-каких вещей ты избегаешь.

Вив проигнорировала его усмешку. Некоторым людям надо говорить правду в лицо. Возможно, с боссом так поступать и не стоило бы, но сдерживать свое любопытство она больше не в силах. Она работает на него уже давно, но он никогда, ни разу, не был с ней откровенен. Как вообще можно жить так закрыто? Похоже, что, кроме офиса и дома, он нигде не бывает. И чем он занимается в одиночестве в таком огромном пустом доме? Он путешествует по рабочим делам, всегда один, и все. Он живет словно робот, почти ни с кем не общается.

— Не все любят откровенничать о своей личной жизни, Вив.

И почему ее имя звучит так волнующе, когда слетает с его губ, которые так и хочется поцеловать?

— А когда у тебя было свидание в последний раз? — добавил он, торжествующе вздернув темную бровь так, словно переиграл ее.

— Как раз за день до того, как я взяла к себе Кейти. — Вот так-то! Теперь-то он перестанет ухмыляться. — А у тебя?

— Вместо того чтобы копаться в моей личной жизни, не займешься ли работой?

Вив пожала плечами:

— Конечно, конечно. Мне надо дать Кейти перекусить. Иди отправляй свои письма.

Она хотела было снова сесть в кресло, как пальцы Джека сомкнулись на ее руке.

— В следующий раз хорошенько подумай, прежде чем давать мне команды! — прорычал он, а от его прикосновения ее словно ударило током. — И никогда не забывай, кто здесь главный.

О да, он главный для нее всегда и во всем. А ей сейчас стоило бы промолчать.

Отлично. Похоже, ему так же некомфортно, как и ей из-за слишком долго сдерживаемого желания.

Он отпустил ее руку, но назад не отступил.

— Будь готова через двадцать минут.

Вив покорно кивнула, признавая его главенство. Джек сделал шаг назад и сунул руки в карманы. — Позвони в кафе на углу, закажи ланч в офис.

Я хочу…

— Сэндвич с говядиной, без огурца и картофеля, и кусок морковного пирога. — Когда он удивленно поднял брови и улыбнулся, Вив добавила: — Это не первый ланч, который ты заказываешь в офис.

Тут требовательно подала голос Кейти:

— На ручки! На ручки!

Вив рассмеялась:

— Прости. Видишь, она научилась говорить «на ручки».

Легонько задев Джека, Вив порхнула мимо него. Навстречу ей протянулись маленькие ручонки.

Усадив малышку к себе на колени, Вив повернулась к Джеку:

— Я буду готова через несколько минут. Кейти нужно немножко внимания.

Его желваки снова заходили ходуном.

— И часто она так себя ведет? Просится на руки? Кейти положила голову на плечо Вив, которая испытывала особое удовольствие, утешая горюющего ребенка. Даже если малышка не понимает горя, пустоту она точно чувствует.

— Она просит больше внимания, чем раньше, — ответила Вив, нежно прижимая девочку к груди. — Словно она осознает, что кто-то важный ушел из ее жизни и больше не вернется.

Вив тактично никогда не произносила слов «мама» и «папа», чтобы не провоцировать болезненные эмоции у Кейти. Но в то же время Вив не хотела вести себя так, словно Паркеры не были неотъемлемой частью жизни этой малышки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жар настойчивых губ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я