Мэдди Мосс обязана выйти замуж до того, как ей стукнет тридцать, иначе семья потеряет компанию «ТехМосс». Она сходится с врагом своей семьи, Джеком Дейли, который девять лет назад предал ее брата. Джек просит ее доказать его невиновность. Проводя финансовое расследование, она убеждается в его порядочности и сильнее влюбляется в него.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приказано выйти замуж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Shannon McKenna
THE MARRIAGE MANDATE
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат
Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Marriage Mandate
© 2022 by Shannon McKenna
«Приказано выйти замуж»
© «Центрполиграф», 2023
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023
Глава 1
— Выше нос, подруга! — Джери, одна из хороших подруг Мэдди Мосс, взяла «Мохито» и чокнулась с бокалом Мэдди. — Тебе повезло. Свадебная феерия Трикс и Терренса — отличное место для охоты на мужчин. Тебя заметят в мгновение ока.
— Я не в настроении охотиться на мужчин, — возразила Мэдди Мосс и хмуро посмотрела на вечеринку с коктейлями, которая проходила во время грандиозного свадебного уик-энда ее хорошей подруги Трикс. — Я не могу вешаться им на шею, словно я отчаялась.
— Мне очень жаль тебя, дорогая, — не без сочувствия произнесла Джери. — Твой выбор невелик. А охота бывает забавной. Оглянись! Как тебе Астон, Гейб, Ричи, Гершель, Сэм и Брюс?
Мэдди по очереди посмотрела на каждого из мужчин, которых назвала ее подруга, отхлебнула «Маргариту» и покачала головой.
— Нет, — сказала она. — Они не годятся.
Джери нетерпеливо закатила глаза:
— Для женщины твоего положения ты слишком привередлива. Твоя бабушка сказала, что ты обязана выйти замуж до тридцатилетия. У тебя осталась пара месяцев. Надо успеть не просто сыграть помолвку, а выйти замуж. На организацию свадьбы уйдет время, а жениха у тебя до сих пор нет. Часики тикают.
— Поверь, я прекрасно знаю, сколько времени у меня осталось, — тихо ответила Мэдди. — И о штрафных санкциях помню.
— Эта вечеринка — настоящий холостяцкий фуршет. Кстати, на следующей неделе ты идешь на свадьбу Авы Мэддокс. Если тебе не повезет здесь, у тебя будет еще один шанс там. Ты только посмотри на них! Они выстроились перед тобой во всей своей красе, распустив павлиньи хвосты. Астон очень умен, и он унаследует пивоварню Холлис. А у Гейба отличный пресс. Разве ты не видела их сегодня утром на пляже?
— Я бы заметила их, даже если бы не хотела, — сказала Мэдди. — Гейб следит за тем, чтобы все увидели его пресс.
— Все симпатичные, — настаивала Джери. — А некоторые даже красавчики. Сэм красивый, как и Астон, и Ричи. Брюс — перспективный окружной прокурор. Гершеля только что наняли главным операционным менеджером в новой компании по производству электроники. Неплохой контингент, Мэдди.
— Я слишком хорошо знаю этих парней, Джери. Астон — высокомерный придурок. Однажды я ужинала с ним, и он весь вечер орал в телефон. Сэм не может говорить ни о чем, кроме спорта. Ричи рассказывает мне математические теории всякий раз, когда мы разговариваем…
— О, не дай бог, — пробормотала Джери. — Математическая теория? Разве его не предупредили, что ты богиня математики?
— Очевидно, нет, — сказала Мэдди. — Гершель боится меня, а это очень быстро надоедает. Гейб похож на перевозбужденного щенка лабрадора, к тому же он не может застегнуть рубашку поверх кубиков пресса.
— Остается Брюс, — подбодрила ее Джери. — Он напористый, амбициозный и предприимчивый.
— Да, и еще он слишком шустрый, — сухо сказала Мэдди. — Хилари бросила его четыре месяца назад, потому что он заразил ее хламидиозом.
Джери вздохнула и отпила коктейль:
— Ну, у всех свои недостатки. — Она уставилась поверх плеча Мэдди. — Подожди-ка, я поторопилась с выводами. — Она заговорила благоговейным шепотом: — Я вижу совершенство в человеческом обличье. Один из шаферов Терренса, который вчера не смог приехать на репетицию ужина. Я заметила его, когда он выходил из такси в аэропорту. Трикс сказала, что он старинный друг Терренса, научный гений и живет за границей. Помимо других замечательных качеств у него потрясающая задница.
Мэдди стало любопытно, и она повернулась, чтобы посмотреть. И замерла, задрожав от паники. Из ее головы вылетели все мысли.
Джек Дейли — один из шаферов Терренса? И он будет на свадьбе вместе с ней? Только не это.
Если такое было возможно, то спустя девять лет он стал еще красивее, чем прежде. На нем были свободные коричневые брюки и белая льняная рубашка с открытым воротом, через который выглядывала полоска загорелой груди. Рослое, подтянутое тело, широкие плечи, длинные ноги, огромные руки, квадратный подбородок. Ей всегда нравился его слегка крючковатый нос. Сообразительные, глубоко посаженные темно-карие глаза под густыми темными бровями. Он стал мускулистее, а его лицо ожесточилось.
Мэдди отвернулась, когда Джек посмотрел на нее.
Джери выглядела озадаченной.
— Что с тобой? Ты чего покраснела? Этот красавчик завел тебя с пол-оборота.
— Я знаю этого парня, — призналась Мэдди.
— Правда? — Глаза Джери сверкнули. — Познакомь меня с ним!
— Нет! Ни за что, Джери. Он худший из худших. Настоящий кошмар. Выбрось его из головы и запри дверь.
Красные губы Джери на мгновение приоткрылись. Потом она наклонилась вперед через стол, и ее глаза засияли.
— Попахивает скандалом. Рассказывай!
— В этом нет ничего веселого, — сказала Мэдди.
— Ну, мне все равно любопытно, — настаивала Джери. — Ну давай же!
Мэдди разочарованно выдохнула, ее сердце билось как сумасшедшее.
— Ты знаешь моего брата Калеба.
— Конечно. Каждая нормальная женщина знает твоего брата Калеба, — сказала Джери. — Мы все опустошены тем, что он больше не доступен.
— Калеб и Джек Дейли дружили еще в средней школе, — произнесла Мэдди, — были соседями по комнате в Стэнфорде. После университета они вместе запустили стартап под названием «БиоСпарк».
Это ферментативная переработка. Они выращивали микробы, которые производили ферменты, способные быстро переваривать и расщеплять пластиковые отходы на свалках и в океане. Они разработали продукт под названием «Карбон клин». Все были в восторге.
— Ага, значит, у Джека Дейли не только красивое личико, но и отличные мозги. По-моему, это несправедливо.
— Не вижу в этом ничего смешного, Джери, — резко сказала Мэдди. — Он подставил моего брата. Калеб не может окончательно доказать, что Джек передал результаты исследования компании «Энерген» — одному из их конкурентов, — но все улики указывают на это. Доказано, что Джек тайно вложил семьсот тысяч долларов в акции «Энерген» за несколько дней до запуска продукта «БиоСпарк». Разразился скандал, и «БиоСпарк» закрылся. А Джека посадили в тюрьму.
— О, — удрученно пробормотала Джери. — Какая жалость!
— Через шесть месяцев он вышел на свободу, и Калеб взбесился, — продолжала Мэдди. — Джери — лживый мошенник и предатель. Оставь этого парня в покое.
— Хм. — Джери внимательно изучала Джека, ее глаза блестели от размышлений. — Странно. Разве он не заработал бы больше денег, если бы развивал собственную компанию?
— Конечно, мы все так думали, но никто не знает, что у него на уме, — произнесла Мэдди. — Он утверждал, что его подставили, но улики против него были неопровержимыми.
— Странно, — снова пробормотала Джери.
— Пожалуйста, перестань пялиться на него. Ты привлекаешь его внимание к нам.
— Извини, но я не могу. Физиологически я просто не могу. Зачем же он так дурно поступил?
— Сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем. Калеб и бабушка решили, что он сделал это из зависти.
— Что? Разве они не вместе открывали свою компанию, как равноправные партнеры? Он такой красавчик!
— Я не знала своих родителей. Калеб и Маркус едва помнят нашу маму, но бабушка и дедушка Бертрамы всегда были рядом с нами. У нас было все необходимое, чтобы преуспеть, а у Джека этого не было. Его отец погиб в результате несчастного случая на производстве, когда Джек был еще подростком, и он попал в приемную семью. Поэтому удивительно, что он так хорошо учился в школе. Отличные оценки и результаты тестов, стипендия в Стэнфорде и так далее и тому подобное. Но, очевидно, детские травмы не прошли даром. Кое-что проявляется только со временем.
Взгляд Джери смягчился, она посасывала напиток через соломинку, гремя кубиками льда.
— Ох, — пробормотала она, — какая жалость.
— Не вздумай его жалеть! — прошипела Мэдди. — Он предал моего старшего брата! Калеб очень расстроился и изменился.
— Мне жаль Калеба, но, черт побери, я не могу не жалеть Джека. Ты сама виновата, Мэдди. Ты рассказала мне его историю, и она тронула меня до глубины души.
— Расслабь струны своей души, потому что я не подпущу тебя к Джеку Дейли.
Джери закатила глаза:
— Да ладно, Мэдди. Согласна, он плохой мальчик и дурно поступил. Но это было девять лет назад, верно? Он за все расплатился. И он наверняка ужасно умный.
— Конечно, он умен. Он гениален, но это не принесло ему много пользы.
Джери подперла подбородок сложенными руками, с интересом изучая подругу.
— Угу, — задумчиво сказала она. — А чего ты так завелась? Ты несколько месяцев хандрила после того, как всплыла эта хрень с требованием замужества. У тебя румянец на щеках, твои глаза сверкают. Я заинтригована, Мэдди.
Мэдди приободрилась. Джери просто не хотела понимать всю серьезность преступлений Джека Дейли.
— Ты обвиняешь меня в том, что я так бурно отреагировала? — спросила она.
— Вовсе нет, — успокоила ее Джери. — Но ты будешь стоять у алтаря с этим парнем на свадьбе, если он шафер Терренса. Вы, ребята, будете вместе на свадебных фотографиях, которые выложат во все социальные сети. Как-то неловко.
— Калеб будет в ярости, — мрачно сказала Мэдди. — Он оторвал бы Джеку башку, если бы увидел его хоть раз. Бабушка тоже.
— Слушай! — Джери задумчиво прищурилась. — По-моему, это хороший вариант.
— А по-моему, это ужасная проблема.
— Ты только представь, — сказала Джери. — Тебе нужна достаточно мощная сила, чтобы дать отпор твоей бабуле. Джек Дейли может стать такой силой?
Мэдди насторожилась и напряглась:
— О чем вообще ты говоришь?
— Я еще не знаю, — ответила Джери. — Я просто чувствую. Но ты, кажется, увлеклась им, Мэдди. Может быть, сильные эмоции пойдут тебе на пользу? Я просто анализирую, понимаешь?
— Я в замешательстве, — сказала Мэдди.
— В любом случае это может быть интересно. Я имею в виду, он великолепен. Почему бы не поболтать с ним немного?
— Потому, что у него нет совести. Потому, что он подставил моего брата.
— Я не предлагаю выходить за него замуж, Мэдди, или откровенничать с ним. Используй его в своих корыстных, эгоистичных целях. Притворись, что сошлась с ним. Запугай свою бабульку до смерти, ведь она это заслужила.
— Ты шутишь, что ли?
— В каждой шутке есть доля правды. И признайся: когда Калеб привозил этого потрясающего Адониса домой на воскресные ужины, весенние каникулы и летние барбекю, ты думала об этом. — Джери прочла выражение лица Мэдди и глубокомысленно кивнула: — Ты жадно разглядывала его. Признавайся!
— Ну да, — принялась оправдываться Мэдди. — Конечно, я влюбилась в него. Но он меня даже не замечал. Я была просто нахальной младшей сестрой в брекетах, очках и с непослушными волосами.
Джери окинула Мэдди оценивающим взглядом и одобрительно проворчала:
— Но теперь ты другая. Ты взрослая и красивая. Мне нравится твое голубое платье с лямкой на шее.
— Спасибо, — любезно сказала Мэдди. — Ты сама неплохо выглядишь в коротком желтом платье. Отличный выбор!
Джери поправила свои белокурые кудри.
— Я стараюсь, — скромно произнесла она. — Сообщи, если решишь сделать этого парня частью своей стратегии против бабушки. Потому что, если он не занят, я сама займусь им в этот уик-энд.
— Нет! — выпалила Мэдди. — Обещай, что не сделаешь этого, Джери!
Та невинно моргнула:
— Твоя эмоциональность меня пугает.
Мэдди мрачно ответила:
— Этот парень ядовит. Он и тебя подставит.
Джери подперла подбородок рукой и с тоской посмотрела на Джека Дейли. Не в силах сопротивляться, Мэдди осмелилась заглянуть ему в глаза. Джек сидел в баре и разговаривал с Терренсом. Отпив пива, он оглядел комнату. Их взгляды встретились, и Мэдди, вздрогнув, отвернулась.
А проницательная голубоглазая Джери все это заметила.
— Иди к нему, — сказала она. — Я дам тебе немного времени, чтобы ты сделала ему непристойное предложение, а потом сама начну делать непристойные предложения. Потому что жизнь коротка. Могу поспорить, этот паренек великолепен в постели.
Мэдди покраснела:
— Джери! Ты не услышала меня?
— Ого, дорогуша! Если бы я не знала тебя лучше, я бы сказала, что он твоя собственность.
— Джери, прекрати, — процедила Мэдди сквозь зубы.
Губы Джери дрогнули.
— Ладно, я буду паинькой, — успокоила она. — Иди, Мэдди. Тебе надо найти мужа. Удачной охоты!
Мэдди ничего не могла с собой поделать — она снова и снова поглядывала на Джека Дейли.
Он — лжец, вор и предатель своих друзей. Она, не переставая, перечисляла про себя его смертные грехи.
Джек никак не мог разгадать женщину-тайну. Светло-голубое платье с лямкой на шее, соблазнительные изгибы тела, смуглая кожа, копна непослушных черных волос, сказочные губы. Одна из красивейших женщин, которых он видел. Почему-то она показалась ему знакомой. От одного ее взгляда его бросило в пот.
Она бы не стала на него заглядываться. Другое дело знойная блондинка за столиком рядом с ней, которая буравила его взглядом. С другой стороны, такая красотка, как та, что в голубом платье, наверняка научилась избегать зрительного контакта, как официант в оживленном ресторане. Он работал официантом и хорошо знал, что единственный способ беспрепятственно пройти по залу — смотреть прямо перед собой.
Незнакомка посмотрела в его сторону долю секунды и отвела взгляд.
Он узнал ее. Мэдди Мосс, младшая сестра Калеба Мосса.
Она выглядела совершенно иначе, чем он помнил. Конечно, прежде она была симпатичной, но они с Калебом занимались своими большими планами и бурной жизнью и почти постоянно игнорировали ее, когда натыкались на нее. Малышка Мэдди с металлическими скобками на зубах, в очках, с острыми коленками и локтями, отпускала остроумные шуточки.
Ну, теперь она потрясающая.
— Все в порядке, чувак? — будущий жених Терренс помахал рукой перед носом Джека. — Ты увидел привидение?
— Нет. Красотку в голубом платье, — сказал ему Джек.
— Ага. — Терренс одобрительно присвистнул. — Отличный выбор. Трикс долго не решалась приглашать такую красивую подружку невесты. Но ей так нравится Мэдди, что она ее позвала. Хочешь, я подергаю за ниточки, чтобы она оказалась рядом с тобой на свадьбе? Или на банкете.
— Она одна из подружек невесты у Трикс? — Голос Джека сорвался от ужаса.
Терренс прищурился:
— По-твоему, это ужасно? Ты только посмотри на нее!
— Помнишь мои неприятности с Калебом Моссом девять лет назад?
— Конечно, — сказал Терренс. — Но ты невиновен. И так считают все, у кого осталась хоть половина мозга. А при чем тут она?
— Мэдди Мосс — сестра Калеба.
Терренс округлил глаза от шока.
— Черт побери! — Он повернулся и посмотрел на Мэдди. — Но она не похожа на Калеба. Она что, приемная?
— Нет. У них разные отцы. У их брата Маркуса отец — азиат. Но у всех у них фамилия Мосс. И все они вместе ненавидят меня.
— Джек, это ужасно. Мне очень жаль. Как ты думаешь, она спокойно тебя воспримет? Или это будет проблемой?
— Не знаю, — сказал Джек. — Я не видел ее девять лет, с тех пор как она была еще ребенком. Сейчас она определенно узнала меня, поэтому игнорирует. — Джек уставился в толпу. — Разумнее отказаться от участия в свадьбе. Попроси кого-нибудь другого стать твоим четвертым шафером, и я буду обычным гостем, готовым свалить домой в любое время.
— Ни за что, — резко произнес Терренс. — Трикс продумала каждую деталь свадьбы, и я тебя не отпущу. Только благодаря тебе я окончил университет. То, что произошло с «БиоСпарк», неприятно. Но пусть проваливает цыпочка Мосс, а не ты.
— Не сердись на нее за то, чего она еще не сделала, — успокоил его Джек.
Терренс допил пиво.
— Меня зовет Трикс. Пора готовить еду на костре на пляже. Ты придешь?
— Я буду там, — заверил его Джек. — Извините, что не смог вчера прийти на репетицию ужина.
Терренс пошел прямо к Трикс — худощавой рыжеволосой женщине с широкой улыбкой. Она была неугомонной, и Терренс души в ней не чаял.
Терренс — отличный парень. Джек радовался, что у него осталось несколько старых друзей, которые не отвернулись от него после катастрофы в «БиоСпарк». После этого ему было невозможно найти работу. Никто не хотел нанимать человека, которого обвиняли в передаче интеллектуальной собственности конкуренту и в предательстве собственной команды.
Всего несколько лет назад он начал искать работу в области биотехнологий благодаря влиянию друзей, у которых были связи в зарубежных компаниях. За прошедшие четыре года он работал в Азии, Венгрии и Южной Африке. Он обрадовался возможности снова заняться биотехнологиями, пусть и на более низком уровне, с меньшим бюджетом. Он научился довольствоваться малым. Все могло быть намного хуже.
Он взглянул на стол, за которым сидела Мэдди Мосс со своей подругой-блондинкой. Она старалась не смотреть на него. Итак, предстоящий уикэнд обещает быть напряженным.
Джек запретил себе раскисать. Он на свободе и имеет право жить так, как ему хочется. Никаких мрачных мыслей, иначе он превратится в черную дыру и поглотит весь воздух и энергию из вечеринки Трикс и Терренса.
Но неприятно вспоминать, что его лучший друг и вся его семья считают Джека безжалостным хищником. Они не верят в его невиновность.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приказано выйти замуж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других