Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2

Джин Соул, 2023

Небесный дворец встретил Ху Фэйциня настоящим хаосом и ужасной опасностью. Тот, кого некогда звали Господином-с-горы, должен найти способ предотвратить войну двух миров. Но кто поможет ему? Ху Вэй? Загадочная Тьма, о природе которой Ху Фэйциню ещё предстоит узнать? Или странный голос из темноты, назвавшийся Лао Луном? Кто из них друг, а кто враг – решать только ему самому.

Оглавление

Из серии: Сказания о магии Поднебесной

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

[118] Лисий бог и лисий демон

Ху Фэйцинь успел подойти к Небесным вратам раньше, чем туда пришёл Небесный император. Он услышал перебранку стражей и демонов. Резкий голос Лиса-с-горы доносился особенно громко:

— Я пришёл за его трупом и без него не уйду!

Ху Фэйцинь воспринял эти слова именно так, как и должен был, учитывая прошлые события.

«Может, ему удастся меня добить, если я сейчас к ним выйду?» — подумал он и без колебаний вышел из Небесных врат.

Глаза Ху Вэя широко раскрылись, когда он увидел Ху Фэйциня.

— Ты… жив? — выдохнул он.

Ху Фэйцинь внимательно на него поглядел. Левый глаз лисьего демона выглядел странно: янтарь напополам с углем.

— У тебя есть шанс это исправить, — заметил Ху Фэйцинь, сделав несколько шагов к нему.

— Тайцзы! — воскликнули стражники в ужасе. — Не подходите к этим мерзким тварям!

— Почему бы мне к ним не подойти, если я сам один из них? — возразил Ху Фэйцинь.

— Ты жив, — потрясённо повторил Лис-с-горы, словно не слушая его.

— Мне теперь даже не позволено умереть, — скривил рот Ху Фэйцинь. — Но если использовать демоническое оружие, то, вероятно, ты сможешь добить меня.

Глаза Ху Вэя застыли, когда он заметил кровавое пятно на одежде Ху Фэйциня. Оно медленно ширилось.

— Фэйцинь! — воскликнул Лис-с-горы, сделав попытку положить руки ему на плечи.

Раздался шуршащий всплеск, Ху Вэй отдёрнул руки, поглядел на них. На ладонях появились ожоги, от них шёл тёмный дымок, будто демон начал развоплощаться. Он клацнул зубами и попытался взять Ху Фэйциня за руку. То же самое.

— Что это? — сквозь зубы спросил Лис-с-горы, и его глаза впились в Ху Фэйциня.

Тот растерянно поглядел на свою руку. Там, где за неё взялись пальцы демона, остался темноватый след на одежде. Из-под ткани пробивался прозрачный, чуть отдающий белым дымок.

— Как ты это сделал? Что ты сделал? — спросил Лис-с-горы, стиснув зубы и обеими руками ухватив Ху Фэйциня за плечи. Тёмный дым смешался с белым.

Ху Фэйцинь предположил, что это результат обожествления. Демоны и боги были противоположностью друг друга. Две силы, столкнувшись, отталкивались и пытались устранить друг друга.

— Меня повысили в ранге, — сказал Ху Фэйцинь медленно. — Убери руки, они сгорят до костей.

Ху Вэй рыкнул что-то сквозь зубы, сжал пальцы крепче, и они оба перенеслись от Небесных врат куда-то в мир смертных, но не слишком далеко: Ху Фэйцинь всё ещё слышал отдалённую перебранку небожителей с демонами.

— Повысили в ранге? — спросил Лис-с-горы.

Ху Фэйцинь резко сбросил его руки и отступил на шаг:

— Я ведь сказал, чтобы ты убрал руки.

— Фэйцинь.

Ху Фэйцинь поморщился, потёр плечо. Кажется, и пальцы Ху Вэя оставили ожог, но сила бога моментально его залечила, он это почувствовал.

— Послушай, Фэйцинь, — на лице Ху Вэя проступило волнение, — насчёт того, что было…

Ху Фэйцинь отступил ещё на шаг, спрятал руки в рукава:

— Не понимаю, о чём ты.

— Я был не в себе. Фэйцинь, я не…

— Ты не должен оправдываться. Это уже не имеет значения, — прервал его Ху Фэйцинь. — Меня повысили в ранге до божества. Возвращайся в мир демонов, а я вернусь туда, где мне самое место.

— Небеса не твоё место! — вспыхнул Ху Вэй.

Ху Фэйцинь покачал головой:

— Ты сказал, что обо мне думаешь, и я тебя услышал. Может быть, ты прав. Тот факт, что не я лично отдал приказ, ничего не меняет. Как и того, что ты мне не поверил.

— Фэйцинь! Это был не я… не вполне я… — Ху Вэй поспешно показал себе на глаза. — Это была Тьма во мне. Она и сейчас во мне, но однажды я смогу с ней справиться. Я уже пытаюсь. Видишь? Он не совсем чёрный.

Ху Фэйцинь опять покачал головой:

— Я ведь сказал, что это уже не важно. Я стал богом. Ты демон. Мы по разные стороны миров. Ничего не вышло бы, даже если бы я хотел.

— Фэйцинь!

Ху Фэйцинь отступил ещё на шаг:

— Я стану Тайцзы. Фактически я уже им стал, нанеся себе рану небесным копьём. Отец повысил меня в ранге до бога. Я теперь Лисий бог. Я смогу убедить отца не вмешиваться более в дела лис мира смертных. Твою Лисью гору ещё можно восстановить…

— Зачем мне Лисья гора, если на ней не будет тебя?! — прорычал Ху Вэй.

Ху Фэйцинь несколько смутился, бледность его лица сменилась румянцем, но он в который раз покачал головой:

— Слишком поздно. Прощай.

— Фэйцинь!!!

Ху Фэйцинь превратился в белый свет и исчез за Небесными вратами.

— Что происходит? — Небесный император спустился наконец к Небесным вратам и сурово поглядел на демонов.

Те не обратили на него особого внимания. Они переговаривались между собой, решая, что им делать:

— Они оба пропали. И что теперь?

— Я не знаю. Сяован сказал, что хочет забрать тело своего спутника на пути совершенствования.

— Но ведь он жив. Нечего забирать.

— Нужно разыскать Сяована.

Лицо Небесного императора побагровело от гнева, когда он это услышал.

— Что?! — грозно вопросил он.

Но демоны уже пропали, остался лишь темноватый след ауры.

Оглавление

Из серии: Сказания о магии Поднебесной

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я